ACC SHELL

Path : /proc/self/root/usr/share/doc/release-notes/openSUSE/
File Upload :
Current File : //proc/self/root/usr/share/doc/release-notes/openSUSE/RELEASE-NOTES.km.html

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<title>openSUSE 11.3 Release
  Notes</title>
</head>
<body>
 <h1>openSUSE 11.3 Release
  Notes</h1>

 <p>រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១០ ដោយ Novell, Inc.</p>
 <p>សិទ្ធិ​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ដើម្បី​ចម្លង ចែកចាយ និង/ឬ​កែប្រែ​ឯកសារ​នេះ​​នៅ​ក្រោម​លក្ខខណ្ឌ​អាជ្ញាបណ្ណ​ឯកសារ​ឥតគិតថ្លៃ​របស់ GNU កំណែ ១.២ ឬ​កំណែ​ក្រោយ​ណា​មួយ​ដែល​បាន​ចេញ​ផ្សាយ​ដោយមូលនិធិ​កម្មវិធី​ឥត​គិតថ្លៃ ដោយ​គ្មាន​ផ្នែកមិន​ប្រែប្រួល គ្មាន​អត្ថបទ​គម្រប​មុខ និង​គ្មាន​អត្ថបទ​គម្រប​ពណ៌​ខ្មៅ ។ ច្បាប់​ចម្លង​របស់​អាជ្ញាបណ្ណ​ត្រូវ​បាន​រួម​បញ្ចូល​ជា​ឯកសារ <tt>fdl.txt</tt> ។</p>


 



 <p>
  The release notes are under constant development.  Download the newest
  version as part of the Internet test or refer to <a href="http://www.suse.com/relnotes/i386/openSUSE/11.3/RELEASE-NOTES.en.html">http://www.suse.com/relnotes/i386/openSUSE/11.3/RELEASE-NOTES.en.html</a>.

  

  

</p>
<p>
 If you upgrade from an older version to this openSUSE release, see
 previous release notes listed here:
 <a href="http://en.opensuse.org/Release_Notes">http://en.opensuse.org/Release_Notes</a>
</p>


 
 

 <p>ឯកសារ​ចេញផ្សាយ​នេះ​ផ្ទុក​នូវ​ផ្នែក​ផ្សេងៗ​ដូច​ខាង​ក្រោម ៖</p>
<div>
<dl>
<dt>ការដំឡើង</dt>
<dd><ol><li>គ្មាន</li></ol></dd>
<dt>ទូទៅ</dt>
<dd><ol>
<li><a href="#01">ឯកសារ​អូផឹន​ស៊ូស៊ី</a></li>
<li><a href="#02">LXDE—a New Desktop Environment</a></li>
</ol></dd>
<dt>ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​ប្រសើរឡើង</dt>
<dd><ol>
<li><a href="#03">Samba: smbfs Service Renamed to cifs</a></li>
<li><a href="#04">Incompatible IPsec and strongSwan Changes</a></li>
</ol></dd>
<dt>​បច្ចេកទេស</dt>
<dd><ol>
<li><a href="#05">ចាប់ផ្ដើម​ក្រាហ្វិក​ជា​មួយ KMS (Kernel Mode Setting)</a></li>
<li><a href="#06">Samba: mount.cifs setuid root</a></li>
<li><a href="#07">SSH Public Key Authentication</a></li>
</ol></dd>
</dl>
<hr>
</div>

 <ul>
  
 <li>
   <p>ដំឡើង ៖ អាន​វា ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​ដំឡើង​ប្រព័ន្ធពី​ដំបូង ។</p>
  </li>

 <li>
   <p>ទូទៅ ៖ ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​រាល់​គ្នា​គួរ​តែ​អាន ។</p>
  </li>

  <li><p>ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព ៖ ចេញ​ផ្សាយ​ទាក់ទង​នឹង​ដំណើរការ ប្រសិនបើ​អ្នក​រត់​​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​​ពី​កា​រចេញ​ផ្សាយ​មុន​ទៅ​នឹង​កំណែ​អូផឹនស៊ូស៊ី​នេះ ។</p></li>

  <li><p>បច្ចេកទេស ៖ ផ្នែក​នេះ​ផ្ទុក​រាល់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ និង​ភាព​ប្រសើរ​ឡើង​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​បញ្ហា​បច្ចេកទេស សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​មាន​បទពិសោធន៍ ។</p></li>
 </ul>




 <div>
  <h2>ការដំឡើង</h2>
  <p>គ្មាន</p>
  </div>

 <div>
  <h2>ទូទៅ</h2>

  
  <div>
   <h3><a name="01">ឯកសារ​អូផឹន​ស៊ូស៊ី</a></h3>

   <ul>
    <li><p>
   Installation Quick Start guides you step-by-step through the 
   installation process.
  </p></li>
    <li><p>
   In Start-Up, find information about installation and basic
   system configuration.
  </p></li>
    <li><p>
   Reference covers deployment, administration, and system  
   configuration in detail and explains how to set up various network services.
  </p></li>
    <li><p>
   KDE and GNOME Quick Start give a short introduction to the
   desktops and some key applications running on it.
  </p></li>
    <li><p>
   The KDE and GNOME User Guide guide you through using and configuring the 
   desktops and help you perform key tasks.
  </p></li>

    <li>
     <p>មគ្គុទ្ទេសក៍​កម្មវិធី​ណែនាំ​អ្នក​នូវ​កម្មវិធី​ផ្ទៃតុ​សំខាន់ៗ​ដូចជា កម្មវិធីរុករក​បណ្ដាញ អ៊ីមែល ការិយាល័យ និង​កម្មវិធី​សហការណ៍ ព្រម​ទាំង​​កម្មវិធី​ក្រាហ្វិក និងពហុមេឌៀ ។</p>
    </li>

    <li><p>មគ្គុទ្ទេសក៍​សុវត្ថិភាព​ណែនាំ​គោលគំនិត​មូលដ្ឋាន​នៃ​សុវត្ថិភាព​ប្រព័ន្ធ ដោយ​មាន​ឥទ្ធិពល​​លើ​បណ្ដាញ​ទាំង​មូលដ្ឋាន និង​បណ្ដាញ​ទិដ្ឋភាព​សុវត្ថិភាព ។</p></li>
   </ul>
  </div>

  
  <div>
   <h3><a name="02">LXDE—a New Desktop Environment</a></h3>

   <p>
LXDE provides a lightweight desktop environment for old and obsolete computers
with limited hardware resources.</p>

   <p>pcmanfm and libfm (LXDE File Manager and its main library) are
released as RC1 versions and will get updated with the official updates (stable
versions) as soon as possible.</p>

  </div>

 </div>


 <div>
  <h2>ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​ប្រសើរឡើង</h2>

  
  <div>
  <h3><a name="03">Samba: smbfs Service Renamed to cifs</a></h3>
  
  <p>តាំង​ពី​បិទ​មក  smbfs មិនមែនជា​ផ្នែក​របស់​ខឺណែល​ទៀតទេ ​។ សមាសធាតុ cifs បាន​ជំនួស​វា ។ ដើម្បី​ជៀសវា​ពី​ការ​ច្រលំ​ជា​មួយ​នឹង​ឈ្មោះ​សេវា យើង​ចុងក្រោយ​បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​តែ​ម្ដង ។</p>

  <p>អំឡុង​ពេល​ឲ្យ​​ប្រព័ន្ធ​ប្រសើរ​ឡើង​ជា​មួយ​នឹង​កញ្ចប់ samba-client ដែល​បា​ដំឡើង ស្ថានភាព​សេវា​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក <tt>/etc/samba/smbfstab</tt> ប្ដូរទៅ <tt>/etc/samba/cifstab</tt> ហើយ​ស្ថានភាព​របស់​សេវា​ត្រូវ​បានស្ដារ​ឡើង​វិញ ប្រសិនបើ​ត្រូវការ ។</p>
  </div>

  
  <div>
   <h3><a name="04">Incompatible IPsec and strongSwan Changes</a></h3>

   <p>The "sha256"/"sha2_256" keywords now configure the kernel with 128-bit
    truncation, not the non-standard 96-bit truncation used by previous
    releases. If you depend on the 96-bit truncation scheme, use the new
    "sha256_96" keyword—this might be necessary, if you want to establish a
    connection with an old kernel (openSUSE 11.2 or earlier).</p>

   <p>In those case modify the connection settings to the old and
    non-standard 96-bit truncation in the <tt>ipsec.conf</tt> of
    the new system:</p>

   <pre>esp=aes128-sha256_96</pre>

   <p>There is also an incompatible strongSwan change.  IPComp in tunnel
    mode was fixed to strip out the duplicated outer header.  This change makes
    IPComp tunnel mode connections incompatible with previous releases.
    Disable compression on such tunnels.</p>
  </div>

 </div>


 <div>
  <h2>​បច្ចេកទេស</h2>

  
  <div>
   <h3><a name="05">ចាប់ផ្ដើម​ក្រាហ្វិក​ជា​មួយ KMS (Kernel Mode Setting)</a></h3>

   <p>ជា​មួយ​អូផឹន​ស៊ូស៊ី​ ១១.៣ យើង​កំពុង​ប្ដូរ​ទៅ KMS (Kernel Mode Setting) សម្រាប់​ក្រាហ្វិក Intel, ATI និង NVIDIA ដែល​ឥឡូវ​ជា​លំនាំដើម​របស់​យើង ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ជួប​បញ្ហា​ជា​មួយ​នឹង​ការ​គាំទ្រ KMS (intel, radeon, nouveau) បិទ KMS ដោយ​បន្ថែម <tt>nomodeset</tt> ទៅ​​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​ចាប់ផ្ដើម​ខឺណែល​ ។ ដើម្បី​កំណត់​វា​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍ បន្ថែម​វា​ទៅ​កាន់​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​នៅ​ក្នុង <tt>/boot/grub/menu.lst</tt> ។ ជម្រើស​នេះ​ប្រាកដ​ថា ម៉ូឌុល​ខឺណែល​ដែល​ត្រឹមត្រូវ (intel, radeon, nouveau) ត្រូវ​បានផ្ទុក​ដោយ​ប្រើ <tt>modeset=0</tt> នៅ​ក្នុង <tt>initrd</tt> ឧ. KMS ត្រូវ​បាន​បិទ ។</p>

   <p>នៅ​ក្នុង​ករណី​ដ៏​កម្រ​ នៅពេល​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល DRM ពី <tt>initrd</tt> គឺ​ជា​បញ្ហា​ទូទៅ ហើយ​មិន​ទាក់ទង​នឹង KMS វា​អាំច​បិទ​ការ​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល DRM នៅ​ក្នុង <tt>initrd</tt> ទាំង​ស្រុង ។ ចំពោះ​ការ​កំណត់​នេះ <tt>NO_KMS_IN_INITRD</tt> sysconfig អាច​​កំណត់ <tt>បាទ/ចាស</tt> តាមរយៈ YAST ដែល​បន្ទាប់​មក​បង្កើត <tt>initrd</tt> ឡើង​វិញ ។ ចាប់ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីនរបស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ។</p>

   <p>
On Intel without KMS the Xserver falls back to the <tt>fbdev</tt>
driver (the <tt>intel</tt> driver only supports KMS); alternatively,
there is the "intellegacy" driver
(<tt>xorg-x11-driver-video-intel-legacy</tt> package) which
still supports UMS (User Mode Setting).  To use it, edit
<tt>/etc/X11/xorg.conf.d/50-device.conf</tt> and change the driver
entry to <tt>intellegacy</tt>.</p>

   <p>
On ATI for current GPUs it falls back to <tt>radeonhd</tt>. On NVIDIA
without KMS the <tt>nv</tt> driver is used (the
<tt>nouveau</tt> driver only supports KMS).</p>
  </div>


  
  
  <div>
   <h3><a name="06">Samba: mount.cifs setuid root</a></h3>

   <p>The setuid root capability of <tt>mount.cifs</tt> is
   re-enabled, because known security bugs in
   <tt>mount.cifs</tt> have been fixed.
   </p>
  </div>

  
  <div>
   <h3><a name="07">SSH Public Key Authentication</a></h3>

   <p>In <tt>/etc/ssh/sshd_config</tt> relative paths are no
   longer allowed.  When pointing to the <tt>authorized_keys</tt>
   file, use <tt>%h/</tt> in front of the path.  Otherwise logging in
   using SSH Public Key Authentication will fail with openSSH 5.4 and
   later.</p>

   <p>Example:</p>

<pre>PubkeyAuthentication yes
AuthorizedKeysFile %h/.ssh/authorized_keys
</pre>

  </div>

 </div>
</body>
</html>

ACC SHELL 2018