ACC SHELL
# Translation of 3.5.x in Czech
# This file is distributed under the same license as the 3.5.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 14:10+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: 3.5.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#: wp-login.php:492
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: wp-login.php:496
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdit nové heslo"
#: wp-login.php:501
msgid ""
"Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
"stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
"$ % ^ & )."
msgstr ""
"Nápověda: Vaše heslo by mělo mít alespoň 7 znaků. Pro bezpečnější a silnější "
"heslo je vhodné používat také velká a malá písmena, číslice a symboly jako "
"např. ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-login.php:544
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrační formulář"
#: wp-login.php:544
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrace na tomto webu"
#: wp-login.php:557
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Heslo vám bude automaticky zasláno emailem."
#: wp-login.php:565 wp-login.php:710 wp-login.php:712
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Potřebujete nové heslo?"
#: wp-login.php:565 wp-login.php:710 wp-login.php:712
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: wp-login.php:614
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Byli jste úspěšně přihlášeni."
#: wp-login.php:651
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your "
"browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable "
"cookies</a> to use WordPress."
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Váš internetový prohlížeč buď nepodporuje cookies, "
"nebo jsou přímo zakázány. Pro bezproblémové používání WordPressu musíte mít "
"<a href='http://www.google.com/cookies.html'>cookies povoleny</a>."
#: wp-login.php:655
msgid "You are now logged out."
msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně."
#: wp-login.php:657
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registrace uživatelů není v tuto chvíli povolena."
#: wp-login.php:659
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Zkontrolujte emailovou schránku, zda už nedorazil aktivační email."
#: wp-login.php:661
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Zkontrolujte emailovou schránku, zda už nedorazilo nové heslo."
#: wp-login.php:663
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr ""
"Registrace byla úspěšně dokončena. Zkontrolujte prosím svou emailovou "
"schránku."
#: wp-login.php:665
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Vaše relace přihlášení vypršela. Přihlaste se prosím znovu."
#: wp-login.php:667
msgid ""
"<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in "
"to experience the awesomeness."
msgstr ""
"<strong>WordPress byl úspěšně aktualizován!</strong> Přihlaste se prosím "
"zpět do administrace, abyste mohli vyzkoušet všechny nejnovější funkce."
#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Tato možnost byla administrátorem zakázána."
#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Uklidněte se, není potřeba kontrolovat příchozí emaily každou chvíli!"
#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Nevypadá to, že by byl zadán nějaký nový email."
#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-mail.php:217
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Autor:</strong> %s"
#: wp-mail.php:218
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Publikovaný název:</strong> %s"
#: wp-mail.php:221
msgid "Oops: %s"
msgstr "Chyba: %s"
#: wp-mail.php:225
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Hotovo. Zpráva číslo <strong>%s</strong> byla úspěšně smazána."
#: wp-signup.php:65
msgid "Site Name:"
msgstr "Adresa webu:"
#: wp-signup.php:67
msgid "Site Domain:"
msgstr "Subdoména:"
#: wp-signup.php:80
msgid "sitename"
msgstr "zvolena-adresa-webu"
#: wp-signup.php:82
msgid "domain"
msgstr "zvolena-subdomena"
#: wp-signup.php:83
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Kompletní adresa webu bude %s."
#: wp-signup.php:83
msgid ""
"Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be "
"changed, so choose carefully!"
msgstr ""
"Zvolená adresa musí obsahovat alespoň 4 znaky a použít můžete pouze malá "
"písmena bez diakritiky (a-z) a číslice. Adresu webu také nemůžete později "
"měnit, takže vybírejte opravdu pečlivě!"
#: wp-signup.php:88
msgid "Site Title:"
msgstr "Název webu:"
#: wp-signup.php:97
msgid "Privacy:"
msgstr "Viditelnost webu:"
#: wp-signup.php:98
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Povolit vyhledávačům prohledávat a indexovat obsah na tomto webu."
#: wp-signup.php:102
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: wp-signup.php:106
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: wp-signup.php:130
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr ""
"(Uživatelské jméno musí obsahovat alespoň 4 znaky a použít můžete pouze malá "
"písmena bez diakritiky (a-z) a číslice.)"
#: wp-signup.php:133
msgid "Email Address:"
msgstr "Emailová adresa:"
#: wp-signup.php:137
msgid ""
"We send your registration email to this address. (Double-check your email "
"address before continuing.)"
msgstr ""
"Na zadanou adresu bude automaticky zaslán aktivační email. (Ještě než budete "
"pokračovat dále, zkontrolujte prosím správnost emailové adresy.)"
#: wp-signup.php:163
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Registrace <em>nového</em> webu v rámci sítě %s"
#: wp-signup.php:166
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr ""
"Při zpracování formuláře se objevil nějaký problém. Opravte prosím zadané "
"údaje a zkuste to znovu."
#: wp-signup.php:169
msgid ""
"Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another "
"site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you "
"can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr ""
"Vítejte! Jste přihlášeni jako %s a s pomocí následujícího formuláře můžete "
"<strong>vytvořit nový web</strong>. Každý uživatelský účet může mít přiřazen "
"neomezený počet webů, takže se nemusíte ničeho obávat a můžete se soustředit "
"pouze na vytváření kvalitního obsahu."
#: wp-signup.php:175
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Aktuálně použitý uživatelský účet je registrován u následujících webů:"
#: wp-signup.php:184
msgid ""
"If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new "
"user. Now have at it!"
msgstr ""
"Pokud se už do budoucna nechystáte některý z dříve vytvořených webů "
"používat, můžete ho jednoduše smazat a přenechat tak dobrou adresu pro "
"nějakého jiného uživatele. Nyní ale už zpět k samotnému formuláři!"
#: wp-signup.php:189
msgid "Create Site"
msgstr "Vytvořit web"
#: wp-signup.php:219
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Web %s byl úspěšně vytvořen."
#: wp-signup.php:221
msgid ""
"<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s"
"\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password."
msgstr ""
"Nově vytvořený web je dostupný na adrese <a href=\"http://%1$s\">http://"
"%2$s</a> a prostřednictvím aktuálně použitého uživatelského účtu „"
"%4$s“ se můžete se stejným heslem <a href=\"%3$s\">přihlásit</a> do "
"jeho administrace."
#: wp-signup.php:243
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Registrace uživatelského účtu v rámci sítě webů %s"
#: wp-signup.php:256
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Chci vytvořit web!"
#: wp-signup.php:259
msgid "Just a username, please."
msgstr "Stačí uživatelské jméno."
#: wp-signup.php:263
msgid "Next"
msgstr "Pokračovat"
#: wp-signup.php:290
msgid "%s is your new username"
msgstr "Registrovaný uživatelský účet: %s"
#: wp-signup.php:291
msgid ""
"But, before you can start using your new username, <strong>you must activate "
"it</strong>."
msgstr ""
"Ještě než ale začnete nové uživatelské jméno používat, musíte ho nejdříve "
"<strong>aktivovat</strong>."
#: wp-signup.php:292 wp-signup.php:356
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr ""
"Zkontrolujte prosím obsah zvolené emailové schránky <strong>%s</strong>, kde "
"by se měl nacházet aktivační email s dalšími instrukcemi."
#: wp-signup.php:293
msgid ""
"If you do not activate your username within two days, you will have to sign "
"up again."
msgstr ""
"Pokud nedojde k aktivaci uživatelského jména během několika dní, tak se "
"budete muset registrovat znovu."
#: wp-signup.php:319
msgid "Signup"
msgstr "Registrovat"
#: wp-signup.php:353
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Blahopřejeme! Nový web %s byl úspěšně registrován."
#: wp-signup.php:355
msgid ""
"But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</"
"strong>."
msgstr ""
"Ještě než ale začnete nový web používat, musíte ho nejdříve "
"<strong>aktivovat</strong>."
#: wp-signup.php:357
msgid ""
"If you do not activate your site within two days, you will have to sign up "
"again."
msgstr ""
"Pokud nedojde k aktivaci webu během několika dní, tak ho budete muset "
"registrovat znovu."
#: wp-signup.php:358
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Stále ještě čekáte na aktivační email?"
#: wp-signup.php:360
msgid ""
"If you haven’t received your email yet, there are a number of things "
"you can do:"
msgstr ""
"Pokud tento email zatím nedorazil, máte k dispozici ještě následující "
"možnosti:"
#: wp-signup.php:362
msgid ""
"Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by "
"processes outside of our control."
msgstr ""
"Počkat ještě trochu déle. Doručení emailu se občas může z neznámých "
"technických důvodů opozdit, což bohužel nemůžeme nijak ovlivnit."
#: wp-signup.php:363
msgid ""
"Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up "
"there by mistake."
msgstr ""
"Zkontrolovat složky s názvem Spam či Nevyžádaná pošta v aktuálně používaném "
"emailovém klientovi. Automatické aktivační emaily jsou bohužel někdy chybně "
"vyhodnoceny jako spam a následně zadrženy."
#: wp-signup.php:364
msgid ""
"Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s "
"incorrect, you will not receive your email."
msgstr ""
"Opravdu byla emailová adresa zadána správně? Aktivační email byl odeslán na "
"adresu %s a pokud byla třeba špatně vyplněna, tak už nebude email nikdy "
"doručen."
#: wp-signup.php:379
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "povolena registrace nových uživatelů i webů"
#: wp-signup.php:380
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "zakázána registrace nových uživatelů i webů"
#: wp-signup.php:381
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "povolena pouze registrace nových webů"
#: wp-signup.php:382
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "povolena pouze registrace nových uživatelů"
#: wp-signup.php:385
msgid ""
"Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” "
"registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s"
"\">Options page</a>."
msgstr ""
"Vítejte! V současné chvíli je „%s“, ale jako administrátor sítě "
"webů můžete možnosti registrace měnit, a to na příslušné stránce <a href=\"%s"
"\">Nastavení sítě webů</a> v administraci."
#: wp-signup.php:391
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Nové registrace nejsou v současné době povoleny."
#: wp-signup.php:394
msgid ""
"You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr ""
"Pokud chcete vytvořit nový web, tak se musíte nejdříve <a href=\"%s"
"\">přihlásit</a>."
#: wp-signup.php:402
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registrace nových uživatelů nejsou v současné době povoleny."
#: wp-signup.php:408
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registrace nových webů nejsou v současné době povoleny."
#: wp-signup.php:422
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Nové registrace bohužel nejsou v současné době povoleny."
#: wp-signup.php:424
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr ""
"Právě jste přihlášeni pod svým existujícím uživatelským účtem a není potřeba "
"se registrovat znovu!"
#: wp-signup.php:430
msgid ""
"<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, "
"but you can create it now!</em></p>"
msgstr ""
"<p><em>Zvolený web <strong>%s</strong> zatím bohužel neexistuje, ale můžete "
"ho snadno a rychle vytvořit!</em></p>"
#: wp-signup.php:432
msgid ""
"<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</"
"em></p>"
msgstr ""
"<p><em>Zvolený web <strong>%s</strong> zatím bohužel neexistuje.</em></p>"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Learn word"
msgstr "Naučit slovo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Vložit značku pro rozdělení stránky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "Types"
msgstr "Zvolte typ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Lower alpha"
msgstr "Malá písmena"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Lower greek"
msgstr "Malá řecká písmena"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Lower roman"
msgstr "Malé římské číslice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Upper alpha"
msgstr "Velká písmena"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Upper roman"
msgstr "Velké římské číslice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Circle"
msgstr "Prázdné kolečko"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Disc"
msgstr "Puntík"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Square"
msgstr "Čtvereček"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Pole s vizuálním editorem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Words:"
msgstr "Počet slov:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Styles"
msgstr "Styly"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Font family"
msgstr "Druh písma"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Preformatted"
msgstr "Přednastavené formátování"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpis 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Heading 2"
msgstr "Nadpis 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Heading 3"
msgstr "Nadpis 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Heading 4"
msgstr "Nadpis 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Heading 5"
msgstr "Nadpis 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Heading 6"
msgstr "Nadpis 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloková citace"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Code sample"
msgstr "Ukázka kódu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Definition term "
msgstr "Definovaný termín"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Definition description"
msgstr "Popis definice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Underline"
msgstr "Podtržení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
msgstr "Přeškrtnout (Alt + Shift + D)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
msgstr "Zarovnat doleva (Alt + Shift + L)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
msgstr "Zarovnat na střed (Alt + Shift + C)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
msgstr "Zarovnat doprava (Alt + Shift + R)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
msgstr "Zarovnat do bloku (Alt + Shift + J)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299
msgid "Outdent"
msgstr "Zmenšit odsazení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
msgid "Indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
msgid "Undo (Ctrl + Z)"
msgstr "Zpět (Ctrl + Z)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Redo (Ctrl + Y)"
msgstr "Znovu (Ctrl + Y)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Vyčistit nekvalitní kód"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Upravit zdrojový HTML kód"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Subscript"
msgstr "Dolní index"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Superscript"
msgstr "Horní index"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Vložit vodorovnou čáru"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Remove formatting"
msgstr "Odstranit formátování"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Select text color"
msgstr "Zvolit barvu textu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Select background color"
msgstr "Zvolit barvu pozadí"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Insert custom character"
msgstr "Vložit speciální znak"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Zapnout/vypnout neviditelné prvky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Vložit/upravit kotvu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Image properties"
msgstr "Vlastnosti obrázku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Opravdu chcete smazat celý obsah?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid ""
"Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - "
"Alt-X"
msgstr ""
"Přeskočit na panel nástrojů - Alt+Q, přeskočit do editoru - Alt-Z, přeskočit "
"na cestu k prvkům - Alt-X"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Nápověda k přístupnosti webu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr ""
"Stiskněte klávesy ALT a F10 pro zobrazení panelu nástrojů. Pomocí kláves ALT "
"a 0 pak zobrazíte nápovědu."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojů"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Informace o vizuálním editoru TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
#: wp-includes/post-template.php:1443 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Načtené pluginy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Anchor name"
msgstr "Název kotvy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML Editor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Word wrap"
msgstr "Zalomení řádků"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Select a color"
msgstr "Zvolit barvu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Picker"
msgstr "Vzorník"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Color picker"
msgstr "Vzorník barev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Palette colors"
msgstr "Paleta barev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Named"
msgstr "Názvy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Named colors"
msgstr "Názvy barev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Select custom character"
msgstr "Vyberte speciální symbol"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Use left and right arrows to navigate."
msgstr "Mezi symboly se můžete pohybovat pomocí pravé a levé šipky."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
#: wp-includes/media-template.php:423
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Image description"
msgstr "Popis obrázku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Image list"
msgstr "Seznam obrázků"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Border"
msgstr "Orámování"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikální mezera"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontální mezera"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Baseline"
msgstr "Na účaří řádku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Middle"
msgstr "Na střed řádku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
msgid "Bottom"
msgstr "Dolů"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Text top"
msgstr "Na vrch textu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Text bottom"
msgstr "Na spodek textu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Link URL"
msgstr "URL odkazu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Target"
msgstr "Zobrazení odkazu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Otevřít odkaz ve stejném okně"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Otevřít odkaz v novém okně"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid ""
"The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the "
"required mailto: prefix?"
msgstr ""
"Vložené URL vypadá jako emailová adresa. Chcete k ní přidat požadovaný "
"chybějící parametr (mailto:)?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid ""
"The URL you entered seems to external link, do you want to add the required "
"http:// prefix?"
msgstr ""
"Vložené URL vypadá jako externí odkaz. Chcete k němu přidat požadovaný "
"chybějící parametr (http://)?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Link list"
msgstr "Seznam odkazů"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "General Usage"
msgstr "Základní použití"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "File/URL"
msgstr "Soubor/URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "List"
msgstr "Seznam"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Zachovat proporce"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "V-Space"
msgstr "Vertikální mezera"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "H-Space"
msgstr "Horizontální mezera"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Auto play"
msgstr "Automaticky přehrát"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
msgid "Loop"
msgstr "Opakovaný cyklus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Show menu"
msgstr "Zobrazit menu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "Scale"
msgstr "Změnit velikost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
#: wp-includes/media-template.php:402
msgid "Align"
msgstr "Zarovnat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "WMode"
msgstr "WMode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Base"
msgstr "Základna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Flashvars"
msgstr "Flashvars"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Controller"
msgstr "Ovladač"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Celoobrazovkový režim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Play every frame"
msgstr "Přehrát každý snímek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Target cache"
msgstr "Cílová cache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "No correction"
msgstr "Bez korekcí"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Povolit JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
msgid "Start time"
msgstr "Počáteční čas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "End time"
msgstr "Čas ukončení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "href"
msgstr "href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Choke speed"
msgstr "Zpomalit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
msgid "Auto start"
msgstr "Automatické spuštění"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Vyvolat URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Roztáhnout do velikosti okna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Windowless video"
msgstr "Video bez vlastního okna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Balance"
msgstr "Vyvážení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Base URL"
msgstr "Základní URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Captioning id"
msgstr "Popisovací ID"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Current marker"
msgstr "Aktuální ukazatel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Current position"
msgstr "Aktuální pozice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Default frame"
msgstr "Původní rámec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Play count"
msgstr "Doba hraní"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Rate"
msgstr "Hodnocení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "UI Mode"
msgstr "UI Mode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Flash options"
msgstr "Nastavení Flashe"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "QuickTime options"
msgstr "Nastavení QuickTime"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Windows media player options"
msgstr "Nastavení Windows Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Real media player options"
msgstr "Nastavení Real Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Shockwave options"
msgstr "Nastavení Shockwave"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Automaticky přejít na URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Image status"
msgstr "Stav obrázku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Zachovat poměr stran"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "No java"
msgstr "Vypnout Javu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Prefetch"
msgstr "Prefetch"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461
msgid "Num loops"
msgstr "Počet opakování"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463
msgid "Script callbacks"
msgstr "Zpětné volání skriptů"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464
msgid "Stretch style"
msgstr "Načíst styl"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Roztáhnout vodorovné zarovnání"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Roztáhnout svislé zarovnání"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
msgid "QT Src"
msgstr "QT Zdroj"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid ""
"Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the "
"advanced tab."
msgstr ""
"Streamované rtsp zdroje mohou být přidány do pole QT Zdroj v pokročilém "
"nastavení."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476
msgid "Top left"
msgstr "Vlevo nahoře"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477
msgid "Top right"
msgstr "Vpravo nahoře"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478
msgid "Bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479
msgid "Bottom right"
msgstr "Vpravo dole"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480
msgid "Flash video options"
msgstr "Nastavení pro Flash video"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
msgid "Scale mode"
msgstr "Mód velikosti"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
msgid "Start image"
msgstr "Počáteční obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
msgid "Default volume"
msgstr "Původní hlasitost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Skryté GUI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Show scale modes"
msgstr "Zobrazit módy velikosti"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Smooth video"
msgstr "Vyhlazené video"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
msgid "JS Callback"
msgstr "Zpětné volání JS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "Nastavení HTML5 videa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
msgid "Alternative source 1"
msgstr "1. náhradní zdroj"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
msgid "Alternative source 2"
msgstr "2. náhradní zdroj"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
msgid "Preload"
msgstr "Předběžně nahrát"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
msgid "Poster"
msgstr "Zástupný obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
msgstr "Zobrazit/skrýt rozšířené možnosti (Alt + Shift + Z)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
msgstr "Vložit značku pro pokračování textu (Alt + Shift + T)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
msgstr "Vložit značku pro rozdělení stránky (Alt + Shift + P)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "More..."
msgstr "Celý příspěvek..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "Next page..."
msgstr "Další stránka..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 wp-includes/media.php:1500
msgid "Add Media"
msgstr "Mediální soubory"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
msgid "Add an Image"
msgstr "Přidat obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
msgid "Add Video"
msgstr "Přidat video"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
msgid "Add Audio"
msgstr "Přidat audio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 wp-includes/media.php:1535
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Upravit galerii"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Smazat galerii"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513
msgid "Distraction Free Writing mode (Alt + Shift + W)"
msgstr "Režim nevyrušovaného psaní (Alt + Shift + W)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517
#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Edit Image"
msgstr "Upravit obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518
msgid "Delete Image"
msgstr "Smazat obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521
#: wp-includes/media-template.php:310
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522
#: wp-includes/media-template.php:319 wp-includes/media.php:1374
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523
#: wp-includes/media-template.php:320 wp-includes/media.php:1375
msgid "Medium"
msgstr "Střední velikost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524
#: wp-includes/media-template.php:322 wp-includes/media.php:1377
msgid "Full Size"
msgstr "Původní velikost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525
msgid "Current Link"
msgstr "Aktuální odkaz"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526
msgid "Link to Image"
msgstr "Odkaz na obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Vložte ručně URL odkazu nebo klikněte na výše nabízené možnosti."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení obrázku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537
msgid "Original Size"
msgstr "Původní velikost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS třída"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení odkazů"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535
msgid "Link Rel"
msgstr "Rel odkazu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539
msgid "60%"
msgstr "60 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540
msgid "70%"
msgstr "70 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541
msgid "80%"
msgstr "80 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542
msgid "90%"
msgstr "90 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544
msgid "110%"
msgstr "110 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545
msgid "120%"
msgstr "120 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546
msgid "130%"
msgstr "130 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548
#: wp-includes/media-template.php:226 wp-includes/media-template.php:391
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:549
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativní text"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Nápověda k editoru"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Základy práce s editorem"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics"
msgstr "Úvod"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Pokročilé možnosti vizuálního editoru"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About the software"
msgstr "Podrobnosti o programu"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Základy práce s editorem"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172
msgid ""
"<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, "
"means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code "
"behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and "
"images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr ""
"<em>Vizuální editor</em> (označovaný také zkratkou WYSIWYG) je online "
"nástroj, s jehož pomocí můžete snadno vytvářet, upravovat a formátovat text, "
"a to uživatelsky velmi příjemnou formou prostřednictvím příslušných "
"grafických ikon. Pracovní verze textu z tohoto editoru je pak vzhledově "
"skoro stejná jako zobrazená verze na webu. Zatímco se tedy můžete soustředit "
"hlavně na samotný obsah, vizuální editor automaticky vytvoří příslušný HTML "
"kód, který je uložen do databáze a následně zobrazován. Na webu se tedy "
"objeví např. stejný styl písma, odkazy či obrázky tak, jak jste si to "
"nastavili ve vizuálním editoru."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173
msgid ""
"WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web "
"browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. "
"Each web page has two major components: the structure, which is the actual "
"HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that "
"is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in "
"style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting "
"multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white "
"space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the "
"internal HTML correcting functions."
msgstr ""
"Součástí WordPressu je kvalitní vizuální editor TinyMCE, který bez problémů "
"funguje ve všech nejpoužívanějších internetových prohlížečích. Další úpravy "
"automaticky vytvořeného HTML kódu už jsou pak složitější než jednoduché "
"psaní textu v editoru. Každá internetová stránka se skládá ze dvou hlavních "
"složek: struktury a vzhledu. Struktura je definována pomocí aktuálního HTML "
"kódu, který vzniká automaticky při použití vizuálního editoru (nebo ho "
"můžete zadávat přímo). Konkrétní vzhled webu je pak určován aktuálně "
"zvolenou šablonou, respektive definovanými kaskádovými styly (CSS) v souboru "
"style.css. WordPress automaticky generuje validní kód podle specifikace "
"XHTML 1.0, což znamená, že např. vložení několika nových řádků (zalomení) "
"hned po sobě (značka BR) za nějakým odstavcem nevytvoří očekávanou větší "
"mezeru, ale naopak budou tyto značky automaticky odstraněny, protože nejsou "
"v tomto případě považovány za validní."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid ""
"While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other "
"text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl"
"+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac "
"use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available "
"keyboard shortcuts."
msgstr ""
"Pokud používáte vizuální editor, funguje v něm většina běžných klávesových "
"zkratek stejně jako v jiných textových editorech (Word, Poznámkový blok). "
"Například: Shift+Enter = zalomit řádek, Ctrl+C = kopírovat, Ctrl+X = "
"vyjmout, Ctrl+Z = vrátit provedenou akci zpět, Ctrl+Y = opakovat předchozí "
"akci, Ctrl+A = vybrat vše. Pokud používáte operační systém Mac OS X, "
"použijte pro tyto zkratky klávesu Command místo Ctrl. Pro bližší informace o "
"dostupných klávesových zkratkách se podívejte na jejich přehled."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid ""
"If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from "
"Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr ""
"Nechcete-li vizuální editor používat, můžete si ho vypnout v administraci - "
"menu Uživatelé, položka Profil."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Pokročilé možnosti vizuálního editoru"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Obrázky a další přílohy"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181
msgid ""
"There is a button in the editor toolbar for inserting images that are "
"already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, "
"click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr ""
"Panel nástrojů vizuálního editoru obsahuje i tlačítko pro snadné vkládání "
"obrázků, které jsou uloženy někde na internetu. Pokud tedy znáte přesnou "
"adresu obrázku, můžete kliknout na toto tlačítko a vložit URL adresu do "
"příslušného pole."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182
msgid ""
"If you need to upload an image or another media file from your computer, you "
"can use the Media Library button above the editor. The media library will "
"attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert "
"your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of "
"options. When you have selected the options you like, click \"Insert into "
"Post\" and your image or file will appear in the post you are editing."
msgstr ""
"Pokud chcete nahrát na web obrázek nebo nějaký jiný mediální soubor přímo ze "
"svého počítače, stačí pouze kliknout na tlačítko \"Mediální soubory\", které "
"je umístěné přímo nad samotným editorem. Okamžitě se zobrazí nové okno s "
"dalšími funkcemi Knihovny médií, kde můžete vybraný obrázek jednoduše nahrát "
"a WordPress se přitom ještě pokusí automaticky vytvořit zmenšený náhled. "
"Abyste mohli následně obrázek vložit do příspěvku, musíte nejdříve kliknout "
"na vytvořený náhled, čímž zobrazíte další možnosti nastavení. Až budete mít "
"všechno potřebné připraveno, stačí už jen použít tlačítko \"Vložit do "
"příspěvku\" a nahraný obrázek se objeví na zvoleném místě příspěvku."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "Použití HTML kódu v editoru"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid ""
"Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the "
"post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML "
"elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter "
"it by hand in the Text editor. Examples are tables and <code>. To do "
"this, click the Text tab and edit the code, then switch back to Visual mode. "
"If the code is valid and understood by the editor, you should see it "
"rendered immediately."
msgstr ""
"Pokud vložíte libovolný HTML kód do vizuálního editoru, tak se bude na webu "
"zobrazovat jako normální text. Stejně jako to uvidíte zobrazené v editoru, "
"tak to bude vypadat i přímo na webu. Když budete ale potřebovat vložit do "
"textu nějaký HTML prvek, který nelze vytvořit běžnou cestou pomocí "
"grafických ikonek panelu nástrojů vizuálního editoru (např. různé tabulky "
"nebo označení zdrojového kódu <code>), musíte ho ručně zapsat, a to až "
"po přepnutí z vizuálního editoru na záložku HTML. Následně můžete přepnout "
"zpět do vizuálního editoru a pokud bude HTML kód správný a pro editor "
"srozumitelný, automaticky se zobrazí jeho vizuální podoba."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Vkládání textu do vizuálního editoru"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid ""
"When pasting content from another web page the results can be inconsistent "
"and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The "
"editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best "
"results try using the Text tab or one of the paste buttons that are on the "
"second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most "
"browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr ""
"Když budete chtít vložit do příspěvku nějaký zkopírovaný text z jiné "
"internetové stránky, výsledek nemusí být bohužel vždy takový, jak byste "
"očekávali, protože vše závisí i na používaném internetovém prohlížeči a "
"zdrojové stránce. Vizuální editor se sice pokouší automaticky opravovat "
"neplatný HTML kód, ale pokud chcete při vkládání kopírovaného obsahu "
"dosáhnout co nejlepších výsledků, použijte raději záložku pro úpravy HTML "
"kódu nebo jedno z tlačítek určené pro různé způsoby vkládání kopírovaného "
"textu (nachází se ve druhé řádě panelu nástrojů). Můžete také vyzkoušet "
"postupně kopírovat jednotlivé odstavce, ve většině internetových prohlížečů "
"je možné vybraný odstavec na webu označit tak, že třikrát za sebou rychle "
"kliknete ukazatelem myši (tzv. trojklik)."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid ""
"Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done "
"with the Paste from Word button on the second row, or in Text mode."
msgstr ""
"Vkládání kopírovaného obsahu z jiných aplikací (např. Word či Excel) je "
"nejlepší provádět prostřednictvím speciálního tlačítka \"Vložit text z Wordu"
"\", které naleznete v druhé řadě panelu nástrojů vizuálního editoru."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Zrychlení práce s editorem"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid ""
"Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these "
"access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + "
"letter."
msgstr ""
"Pokud neradi zbytečně pohybujete myší, můžete používat při práci s vizuálním "
"editorem klávesové zkratky. Uživatelé operačních systémů Windows a Linux "
"mohou používat zkratky ve tvaru Ctrl + písmeno a uživatelé systému Macintosh "
"zase Command + písmeno."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Letter"
msgstr "Klávesa"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid ""
"The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr ""
"Následující klávesové zkratky využívají odlišné kombinace kláves: Alt + "
"Shift + písmeno."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Check Spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Align Left"
msgstr "Zarovnat doleva"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "Justify Text"
msgstr "Zarovnat do bloku"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "Align Center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Strikethrough"
msgstr "Přeškrtnout"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnat doprava"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Insert link"
msgstr "Vložit odkaz"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Remove link"
msgstr "Odstranit odkaz"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Quote"
msgstr "Citace"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložit obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Distraction Free Writing mode"
msgstr "Režim nevyrušovaného psaní"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Vložit značku pro pokračování textu"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Vložit značku pro rozdělení stránky"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
msgstr ""
"Klávesové zkratky lze použít i pro nastavení šířky vizuálního editoru v "
"režimu nevyrušovaného psaní:"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Wider"
msgstr "Rozšířit"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "Narrower"
msgstr "Zúžit"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "Default width"
msgstr "Výchozí šířka"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid ""
"TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor "
"released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has "
"the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor "
"instances."
msgstr ""
"TinyMCE je oblíbený WYSIWYG editor, který je založen na Javascriptu a HTML a "
"funguje nezávisle na používané webové aplikaci. Anglická zkratka \"What You "
"See Is What You Get\" odpovídá volnému překladu \"Stejně jako to uvidíte "
"zobrazené v editoru, tak to bude vypadat i přímo na webu\" a editor je tedy "
"využíván zejména k zobrazování obsahu textových polí nebo jiných HTML prvků "
"ve vizuálně přehledné podobě, která je současně automaticky převáděna na "
"validní HTML kód. Tento vizuální editor je šířen v podobě programu s "
"otevřeným zdrojovým kódem (Open Source) pod licencí %sLGPL</a> a je "
"pravidelně aktualizován společností Moxiecode Systems AB."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "GNU Library General Public License"
msgstr "GNU Library General Public License"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid ""
"Copyright © 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target="
"\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr ""
"Copyright © 2003−2012, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target="
"\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>. Všechna práva vyhrazena."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid ""
"For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce."
"com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr ""
"Další informace o programu naleznete na internetových stránkách <a href="
"\"http://tinymce.com\" target=\"_blank\">TinyMCE</a>."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Nechcete to zkusit?"
#: wp-includes/link-template.php:514
msgid "Comments Feed"
msgstr "RSS komentářů"
#: wp-includes/link-template.php:725 wp-includes/link-template.php:932
#: wp-includes/link-template.php:1007 wp-includes/link-template.php:1048
msgid "Edit This"
msgstr "Upravit"
#: wp-includes/link-template.php:1009
msgid "Edit comment"
msgstr "Upravit komentář"
#: wp-includes/link-template.php:1050
msgid "Edit Link"
msgstr "Upravit odkaz"
#: wp-includes/link-template.php:1149
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories."
msgstr ""
"Jako oddělovač jednotlivých rubrik zařazených do seznamu všech vyloučených "
"použijte raději jednoduchou čárku místo původního %s."
#: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389
msgid "Previous Post"
msgstr "Předchozí příspěvek"
#: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389
msgid "Next Post"
msgstr "Následující příspěvek"
#: wp-includes/link-template.php:1744
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Novější komentáře »"
#: wp-includes/link-template.php:1781
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Starší komentáře"
#: wp-includes/link-template.php:2427
msgid "This is the short link."
msgstr "Zkrácený odkaz."
#: wp-includes/load.php:108
msgid ""
"Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least "
"%3$s."
msgstr ""
"Váš server používá PHP verze %1$s, ale WordPress %2$s vyžaduje alespoň %3$s."
#: wp-includes/load.php:113
msgid ""
"Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is "
"required by WordPress."
msgstr ""
"Ve vaší instalaci PHP patrně chybí rozšíření MySQL, které je však pro "
"fungování WordPressu vyžadováno."
#: wp-includes/load.php:174
msgid "Maintenance"
msgstr "Režim údržby webu"
#: wp-includes/load.php:178
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr ""
"Web je dočasně nedostupný kvůli plánované údržbě. Zkuste to prosím za chvíli "
"znovu."
#: wp-includes/load.php:370
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</"
"code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: <code>$table_prefix</code> v souboru <code>wp-config."
"php</code> může obsahovat pouze písmena, čísla a podtržítka."
#: wp-includes/load.php:428
msgid ""
"The site you have requested is not installed properly. Please contact the "
"system administrator."
msgstr ""
"Požadovaný web není správně nainstalován. Kontaktujte prosím systémového "
"administrátora vašeho serveru."
#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "Ne"
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "Po"
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Út"
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "St"
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Čt"
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "Pá"
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "So"
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#: wp-includes/media-template.php:40
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Přetáhnout soubory z počítače"
#: wp-includes/media-template.php:53
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Vyhrazený prostor pro nahrávání souborů byl vyčerpán"
#: wp-includes/media-template.php:58
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Přetáhnout soubory z počítače"
#: wp-includes/media-template.php:59
msgid "Select Files"
msgstr "Vybrat soubory"
#: wp-includes/media-template.php:93
msgid "Maximum upload file size: %d%s."
msgstr "Maximální velikost nahrávaného souboru: %d %s."
#: wp-includes/media-template.php:99
msgid ""
"Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file "
"uploader. Please use the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</"
"a> for files over 100MB."
msgstr ""
"Aktuálně používaný internetový prohlížeč bohužel obsahuje některá omezení "
"při nahrávání příliš velkých souborů pomocí nástroje pro současné nahrávání "
"několika souborů najednou. Použijte prosím raději <a href=\"%1$s\" target="
"\"%2$s\">jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče</a> pro soubory větší než "
"100 MB."
#: wp-includes/media-template.php:110
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávání"
#: wp-includes/media-template.php:111
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Skrýt chyby"
#: wp-includes/media-template.php:125
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: wp-includes/media-template.php:152
msgid "Deselect"
msgstr "Odebrat"
#: wp-includes/media-template.php:160
msgid "Caption this image…"
msgstr "Stručný popis obrázku…"
#: wp-includes/media-template.php:164
msgid "Describe this video…"
msgstr "Stručný popis videa…"
#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "Stručný popis zvukového souboru…"
#: wp-includes/media-template.php:168
msgid "Describe this media file…"
msgstr "Stručný popis mediálního souboru…"
#: wp-includes/media-template.php:176
msgid "Attachment Details"
msgstr "Podrobné informace o souboru"
#: wp-includes/media-template.php:204
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
#: wp-includes/media-template.php:209
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Smazat"
#: wp-includes/media-template.php:231 wp-includes/media-template.php:397
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativní text"
#: wp-includes/media-template.php:236
msgid "Description"
msgstr "Poznámky"
#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: wp-includes/media-template.php:248 wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Clear"
msgstr "Zrušit"
#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Nastavení zobrazení souboru"
#: wp-includes/media-template.php:284 wp-includes/media-template.php:343
#: wp-includes/media-template.php:420
msgid "Link To"
msgstr "URL odkazu"
#: wp-includes/media-template.php:292 wp-includes/media-template.php:426
msgid "Custom URL"
msgstr "Zadat vlastní adresu"
#: wp-includes/media-template.php:298 wp-includes/media-template.php:354
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stránka se zobrazením souboru"
#: wp-includes/media-template.php:295 wp-includes/media-template.php:351
msgid "Media File"
msgstr "Mediální soubor"
#: wp-includes/media-template.php:321 wp-includes/media.php:1376
msgid "Large"
msgstr "Velký obrázek"
#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Nastavení galerie"
#: wp-includes/media-template.php:360
msgid "Columns"
msgstr "Počet sloupců"
#: wp-includes/media-template.php:372
msgid "Random Order"
msgstr "Náhodné pořadí"
#: wp-includes/media.php:1196
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Pro obrázek nemohl být použit žádný editor."
#: wp-includes/media.php:1273 wp-includes/script-loader.php:323
msgid "Allowed Files"
msgstr "Povolené typy souborů"
#: wp-includes/media.php:1502
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: wp-includes/media.php:1508
msgid "%d selected"
msgstr "Zvolené soubory: %d"
#: wp-includes/media.php:1509
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr ""
"Pokud chcete obrázky libovolně seřadit, stačí je uchopit ukazatelem myši a "
"přesunout."
#: wp-includes/media.php:1512
msgid "Upload Files"
msgstr "Nahrávání souborů"
#: wp-includes/media.php:1513
msgid "Upload Images"
msgstr "Nahrát obrázky"
#: wp-includes/media.php:1516
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"
#: wp-includes/media.php:1517
msgid "Insert Media"
msgstr "Vložit soubor"
#: wp-includes/media.php:1518
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Vytvořit galerii"
#: wp-includes/media.php:1519
msgid "← Return to library"
msgstr "← Zpět do Knihovny médií"
#: wp-includes/media.php:1520
msgid "All media items"
msgstr "Všechny mediální soubory"
#: wp-includes/media.php:1521
msgid "No items found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné položky."
#: wp-includes/media.php:1522
msgid "Insert into page"
msgstr "Vložit do stránky"
#: wp-includes/media.php:1522
msgid "Insert into post"
msgstr "Vložit do příspěvku"
#: wp-includes/media.php:1523
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Přiřazeno ke stránce"
#: wp-includes/media.php:1523
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Přiřazeno k příspěvku"
#: wp-includes/media.php:1524
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se nenávratně smazat vybranou položku.\n"
" Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno' nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-includes/media.php:1527
msgid "Insert from URL"
msgstr "Vložit z URL adresy"
#: wp-includes/media.php:1530
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Náhledový obrázek"
#: wp-includes/media.php:1531
msgid "Set featured image"
msgstr "Zvolit náhledový obrázek"
#: wp-includes/media.php:1534
msgid "Create Gallery"
msgstr "Vytvořit galerii"
#: wp-includes/media.php:1536
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← Zrušit galerii"
#: wp-includes/media.php:1537
msgid "Insert gallery"
msgstr "Vložit galerii"
#: wp-includes/media.php:1538
msgid "Update gallery"
msgstr "Aktualizovat galerii"
#: wp-includes/media.php:1539
msgid "Add to gallery"
msgstr "Přidat do galerie"
#: wp-includes/media.php:1540
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Přidat do galerie"
#: wp-includes/media.php:1541
msgid "Reverse order"
msgstr "Seřadit opačně"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:126
msgid ""
"The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the "
"boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a "
"subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a "
"subdomain configuration is enabled."
msgstr ""
"Konstanta <code>VHOST</code> už <strong>není podporována</strong> a pro "
"možnost vytváření nových webů v podobě subdomén použijte prosím v souboru wp-"
"config.php konstantu <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> (boolean). Pomocí funkce "
"is_subdomain_install() můžete jednoduše zkontrolovat, zda jsou subdomény pro "
"vytváření webů opravdu povoleny."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:128
msgid ""
"<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</"
"strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain "
"configuration setting."
msgstr ""
"<strong>Konstanty VHOST a SUBDOMAIN_INSTALL mají definované konfliktní "
"hodnoty.</strong> Nadále už bude používána pro celou síť webů pouze "
"konstanta SUBDOMAIN_INSTALL, která umožňuje nastavit pro vytváření webů "
"subdomény."
#: wp-includes/ms-functions.php:185
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Požadovaný uživatel neexistuje."
#: wp-includes/ms-functions.php:247
msgid "That user does not exist."
msgstr "Zvolený uživatel neexistuje."
#: wp-includes/ms-functions.php:290
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: URL adresa vytvářeného webu už je obsazena."
#: wp-includes/ms-functions.php:297
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Při vytváření webu se objevil nečekaný problém."
#: wp-includes/ms-functions.php:439 wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Můžete použít pouze malá písmena bez diakritiky (a-z) a číslice."
#: wp-includes/ms-functions.php:446
msgid "Please enter a username."
msgstr "Zadejte prosím uživatelské jméno."
#: wp-includes/ms-functions.php:454
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Zvolené uživatelské jméno není povoleno."
#: wp-includes/ms-functions.php:457
msgid ""
"You cannot use that email address to signup. We are having problems with "
"them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr ""
"Zvolenou emailovou adresu bohužel nemůžete pro registraci použít, protože "
"máme s tímto poskytovatelem emailových služeb špatné zkušenosti a často se "
"objevují problémy s nevyžádanými a nedoručenými emaily. Použijte prosím "
"nějakou jinou emailovou adresu."
#: wp-includes/ms-functions.php:460
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Uživatelské jméno musí obsahovat alespoň 4 znaky."
#: wp-includes/ms-functions.php:463
msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!"
msgstr "Uživatelské jméno nemůže obsahovat symbol podtržítka „_“!"
#: wp-includes/ms-functions.php:469
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Uživatelské jméno musí obsahovat také nějaké písmeno!"
#: wp-includes/ms-functions.php:472
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Zadejte prosím platnou emailovou adresu."
#: wp-includes/ms-functions.php:478
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Zvolená emailová adresa není bohužel povolena!"
#: wp-includes/ms-functions.php:483 wp-includes/user.php:1313
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Zvolené uživatelské jméno už bohužel existuje!"
#: wp-includes/ms-functions.php:487 wp-includes/user.php:1328
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Zvolená emailová adresa už je bohužel registrována!"
#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid ""
"That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr ""
"Zvolené uživatelské jméno je v současné době rezervováno. Pokud ale nebude "
"během několika dní potvrzeno, tak se automaticky uvolní pro novou registraci."
#: wp-includes/ms-functions.php:502
msgid "username and email used"
msgstr "Uživatelské jméno a emailová adresa jsou už registrovány."
#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid ""
"That email address has already been used. Please check your inbox for an "
"activation email. It will become available in a couple of days if you do "
"nothing."
msgstr ""
"Zvolená emailová adresa už byla registrována. Zkontrolujte prosím obsah "
"emailové schránky, kde by se měl nacházet aktivační email s dalšími "
"instrukcemi. Pokud nebude emailová adresa během několika dní potvrzena, tak "
"se automaticky uvolní pro novou registraci."
#: wp-includes/ms-functions.php:562
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Zadejte prosím adresu webu."
#: wp-includes/ms-functions.php:568
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Zvolená adresa webu není povolena."
#: wp-includes/ms-functions.php:571
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Adresa webu musí obsahovat alespoň 4 znaky."
#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!"
msgstr "Adresa webu nemůže obsahovat symbol podtržítka „_“!"
#: wp-includes/ms-functions.php:578
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Zvolenou adresu webu bohužel nemůžete použít."
#: wp-includes/ms-functions.php:584
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Adresa webu musí obsahovat také nějaké písmeno!"
#: wp-includes/ms-functions.php:591
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Zadejte prosím název webu."
#: wp-includes/ms-functions.php:602 wp-includes/ms-functions.php:968
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Zvolená adresa webu už bohužel existuje!"
#: wp-includes/ms-functions.php:606
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Zvolená adresa webu je už bohužel rezervována!"
#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr ""
"Zvolená adresa webu je v současné době rezervována. Pokud ale nebude během "
"několika dní potvrzena, tak se automaticky uvolní pro novou registraci."
#: wp-includes/ms-functions.php:740
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Pokud chcete aktivovat nově registrovaný web, klikněte prosím na následující "
"odkaz:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Jakmile bude web úspěšně aktivován, dostanete *další email* s přihlašovacími "
"údaji.\n"
"\n"
"Poté už můžete navštívit svůj nový web na následující adrese:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:750 wp-includes/ms-functions.php:801
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivace: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:793
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Pro aktivaci nového uživatele kliněte prosím na následující odkaz:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Jakmile bude uživatel aktivován, dostanete *další email* s přihlašovacími "
"údaji."
#: wp-includes/ms-functions.php:837
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Aktivační klíč je neplatný."
#: wp-includes/ms-functions.php:841
msgid "The user is already active."
msgstr "Uživatel už byl úspěšně aktivován."
#: wp-includes/ms-functions.php:843
msgid "The site is already active."
msgstr "Web už byl úspěšně aktivován."
#: wp-includes/ms-functions.php:859
msgid "Could not create user"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit uživatele."
#: wp-includes/ms-functions.php:867
msgid "That username is already activated."
msgstr "Uživatelské jméno už bylo aktivováno."
#: wp-includes/ms-functions.php:974
msgid "Could not create site."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit web."
#: wp-includes/ms-functions.php:1027
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nový web: %1$s\n"
"URL adresa: %2$s\n"
"IP adresa: %3$s\n"
"\n"
"Zrušit notifikační emaily: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1034
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Registrace nového webu: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1062
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nový uživatel: %1$s\n"
"IP adresa: %2$s\n"
"\n"
"Zrušit notifikační emaily: %3$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1068
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Registrace nového uživatele: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1142
msgid "Already Installed"
msgstr "WordPress byl již nainstalován"
#: wp-includes/ms-functions.php:1142
msgid ""
"You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear "
"your old database tables first."
msgstr ""
"WordPress byl již pravděpodobně nainstalován. Pokud ho chcete přeinstalovat, "
"vymažte prosím nejprve stávající tabulky v databázi."
#: wp-includes/ms-functions.php:1222
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Vítejte!\n"
"\n"
"Nový web v rámci sítě SITE_NAME byl právě úspěšně vytvořen a je dostupný na "
"následující adrese:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Můžete se přihlásit jako administrátor webu s pomocí následujících "
"informací:\n"
"Uživatelské jméno: USERNAME\n"
"Heslo: PASSWORD\n"
"Přihlašovací adresa: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Doufáme, že budete s novým webem a jeho správou spokojeni.\n"
"\n"
"Děkujeme!\n"
"\n"
"Administrátor @ SITE_NAME"
#: wp-includes/ms-functions.php:1258
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "[%1$s] Registrace nového webu: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1306
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "[%1$s] Registrace nového uživatele: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1610
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr ""
"Nahrávaný soubor je příliš velký. Velikost souborů nesmí přesáhnout %d KB."
#: wp-includes/ms-functions.php:1686
msgid ""
"An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s"
"\">homepage</a>."
msgstr ""
"Během ověřování registrace uživatele na tomto webu došlo k chybě. Můžete se "
"vrátit na <a href=\"%s\">úvodní stránku</a>."
#: wp-includes/ms-functions.php:1688
msgid ""
"You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</"
"a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr ""
"Uživatel byl úspěšně registrován na tomto webu. Můžete navštívit <a href=\"%s"
"\">úvodní stránku</a> nebo se rovnou <a href=\"%s\">přihlásit</a> pomocí "
"svého uživatelského jména a hesla."
#: wp-includes/ms-functions.php:1688
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Registrace byla úspěšná"
#: wp-includes/ms-functions.php:1849
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Vítejte!\n"
"\n"
"Nový uživatelský účet byl právě úspěšně vytvořen.\n"
"\n"
"Můžete se přihlásit s pomocí následujících informací:\n"
"Uživatelské jméno: USERNAME\n"
"Heslo: PASSWORD\n"
"Přihlašovací adresa: LOGINLINK\n"
"\n"
"Děkujeme!\n"
"\n"
"Administrátor @ SITE_NAME"
#: wp-includes/ms-load.php:89
msgid ""
"This user has elected to delete their account and the content is no longer "
"available."
msgstr ""
"Zvolený obsah už není nadále dostupný, protože se jeho autor rozhodl, že "
"zcela zruší svůj uživatelský účet."
#: wp-includes/ms-load.php:96
msgid ""
"This site has not been activated yet. If you are having problems activating "
"your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr ""
"Zvolený obsah není dostupný, protože tento web ještě nebyl aktivován. Pokud "
"máte problémy s aktivací webu, kontaktujte prosím administrátora na adrese "
"<a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr ""
"Zvolený obsah už není nadále dostupný, protože byl tento web archivován nebo "
"zakázán."
#: wp-includes/ms-load.php:219
msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Zvolený web neexistuje. Zkuste prosím raději <a href=\"%s\">%s</a>."
#: wp-includes/ms-load.php:221
msgid ""
"No site defined on this host. If you are the owner of this site, please "
"check <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
"\">Debugging a WordPress Network</a> for help."
msgstr ""
"Na této doméně nebyl nalezen žádný web. Pokud jste administrátorem sítě "
"webů, prozkoumejte prosím pozorně následující návod: <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Odstraňování problémů při "
"provozování sítě webů ve WordPressu</a> (anglicky)."
#: wp-includes/ms-load.php:241
msgid ""
"If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr ""
"Pokud se zvolený web nezobrazuje, kontaktujte prosím administrátora sítě "
"webů."
#: wp-includes/ms-load.php:242
msgid ""
"If you are the owner of this network please check that MySQL is running "
"properly and all tables are error free."
msgstr ""
"Pokud jste administrátorem sítě webů, zkontrolujte prosím správnou funkčnost "
"MySQL databáze a prohlédněte všechny související tabulky, zda neobsahují "
"nějakou chybu."
#: wp-includes/ms-load.php:244
msgid ""
"<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not "
"running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</"
"code>. You really should look at your database now."
msgstr ""
"<strong>Databázové tabulky nebyly nalezeny.</strong> V tomto případě patrně "
"MySQL databáze nefunguje, WordPress nebyl správně nainstalován nebo někdo "
"smazal tabulku <code>%s</code>. Měli byste databázi co nejdříve zkontrolovat."
#: wp-includes/ms-load.php:246
msgid ""
"<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table "
"<code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr ""
"<strong>Web na adrese <code>%1$s</code> se nepodařilo nalézt.</strong> "
"Prohledána byla tabulka <code>%2$s</code> v databázi s názvem <code>%3$s</"
"code>. Jsou tyto údaje správné?"
#: wp-includes/ms-load.php:247
msgid "What do I do now?"
msgstr "Jak postupovat dále?"
#: wp-includes/ms-load.php:248
msgid ""
"Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines "
"there may help you figure out what went wrong."
msgstr ""
"Prozkoumejte prosím pozorně následující návod: <a target=\"_blank\" href="
"\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Odstraňování "
"problémů při provozování sítě webů ve WordPressu</a> (anglicky). Následně "
"byste měli být schopni identifikovat příčinu stávajícího problému a nalézt "
"jeho řešení."
#: wp-includes/ms-load.php:249
msgid ""
"If you’re still stuck with this message, then check that your database "
"contains the following tables:"
msgstr ""
"Pokud se tato chybová zpráva přesto stále zobrazuje, zkontrolujte prosím "
"ještě databázi, zda obsahuje následující tabulky:"
#: wp-includes/ms-settings.php:35
msgid "Multisite only works without the port number in the URL."
msgstr "Síť webů funguje pouze bez uvedeného čísla portu v URL adrese."
#: wp-includes/ms-settings.php:121
msgid "Database tables are missing."
msgstr "Databázové tabulky nebyly nalezeny."
#: wp-includes/ms-settings.php:122
msgid "No site by that name on this system."
msgstr "Žádný web s tímto názvem nebyl nalezen."
#: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233
msgid ""
"The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please "
"try another."
msgstr ""
"Zadaný název <strong>%s</strong> již existuje. Zkuste prosím pro nové menu "
"zvolit jiný název."
#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Toto ID objektu není položkou menu."
#: wp-includes/nav-menu.php:612
msgid "Custom"
msgstr "Uživatelský odkaz"
#: wp-includes/option.php:109
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je chráněn nastavením WordPressu a nemůže být upravován"
#: wp-includes/pluggable.php:479
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Neplatné uživatelské jméno nebo nesprávné heslo."
#: wp-includes/pluggable.php:808
msgid ""
"You should specify a nonce action to be verified by using the first "
"parameter."
msgstr ""
"Prostřednictvím prvního parametru funkce check_admin_referer() byste měli "
"upřesnit nonce akci, aby mohla být správně ověřena."
#: wp-includes/pluggable.php:1014
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nový komentář u příspěvku \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1016 wp-includes/pluggable.php:1129
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1017 wp-includes/pluggable.php:1130
msgid "E-mail : %s"
msgstr "Email: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1018 wp-includes/pluggable.php:1028
#: wp-includes/pluggable.php:1037 wp-includes/pluggable.php:1116
#: wp-includes/pluggable.php:1123 wp-includes/pluggable.php:1131
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1019 wp-includes/pluggable.php:1132
msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois: http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
#: wp-includes/pluggable.php:1020 wp-includes/pluggable.php:1133
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář:"
#: wp-includes/pluggable.php:1021
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Všechny komentáře k tomuto příspěvku můžete vidět zde: "
#: wp-includes/pluggable.php:1023
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentář: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1025
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nový trackback u příspěvku \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1027 wp-includes/pluggable.php:1036
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1029 wp-includes/pluggable.php:1038
msgid "Excerpt: "
msgstr "Stručný výpis příspěvku:"
#: wp-includes/pluggable.php:1030
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Všechny trackbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:"
#: wp-includes/pluggable.php:1032
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1034
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nový pingback u příspěvku \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1039
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Všechny pingbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:"
#: wp-includes/pluggable.php:1041
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1044
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Trvalý odkaz: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1046 wp-includes/pluggable.php:1139
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Odstranit: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1048 wp-includes/pluggable.php:1141
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Smazat: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1049 wp-includes/pluggable.php:1142
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Označit jako spam: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1113
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový trackback u příspěvku \"%s\" čeká na schválení"
#: wp-includes/pluggable.php:1115 wp-includes/pluggable.php:1122
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1117
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Stručný výpis trackbacku:"
#: wp-includes/pluggable.php:1120
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový pingback u příspěvku \"%s\" čeká na schválení"
#: wp-includes/pluggable.php:1124
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Stručný výpis pingbacku:"
#: wp-includes/pluggable.php:1127
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový komentář u příspěvku \"%s\" čeká na schválení"
#: wp-includes/pluggable.php:1137
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Schválit: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1144
msgid ""
"Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation "
"panel:"
msgid_plural ""
"Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation "
"panel:"
msgstr[0] ""
"Nyní čeká na schválení %s komentář. Měli byste ho schválit nebo odmítnout v "
"menu Komentáře:"
msgstr[1] ""
"Nyní čekají na schválení %s komentáře. Měli byste je schválit nebo odmítnout "
"v menu Komentáře:"
msgstr[2] ""
"Nyní čeká na schválení %s komentářů. Měli byste je schválit nebo odmítnout v "
"menu Komentáře:"
#: wp-includes/pluggable.php:1148
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Prosím moderujte: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1174
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Zapomenuté heslo bylo změněno pro uživatele: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1178
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Heslo zapomenuto/změněno"
#: wp-includes/pluggable.php:1202
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registrace nového uživatele na webu %s:"
#: wp-includes/pluggable.php:1203 wp-includes/pluggable.php:1211
#: wp-login.php:233
msgid "Username: %s"
msgstr "Uživatelské jméno: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1204
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Email: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1206
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrace nového uživatele"
#: wp-includes/pluggable.php:1212
msgid "Password: %s"
msgstr "Heslo: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1215
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Vaše uživatelské jméno a heslo"
#: wp-includes/plugin.php:679
msgid ""
"Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr ""
"Pro možnost registrace vlastní funkce spouštěné během případného "
"odinstalování pluginu je třeba použít funkci nebo metodu statické třídy."
#: wp-includes/post-template.php:110
msgid "Protected: %s"
msgstr "%s"
#: msgstr "Chráněno: %s" wp-includes/post-template.php:113
msgid "Private: %s"
msgstr "%s"
#: wp-includes/post-template.php:186
msgid "(more...)"
msgstr "(Celý příspěvek...)"
#: wp-includes/post-template.php:267
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr ""
"Stručný obsah příspěvku zde není uveden, protože je tento příspěvek chráněn "
"heslem."
#: wp-includes/post-template.php:633
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"
#: wp-includes/post-template.php:635
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
#: wp-includes/post-template.php:636
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
#: wp-includes/post-template.php:899
msgid "Home"
msgstr "Úvodní stránka"
#: wp-includes/post-template.php:1226
msgid ""
"This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr ""
"Tento příspěvek je chráněn heslem. Pokud ho chcete zobrazit, zadejte prosím "
"heslo:"
#: wp-includes/post-template.php:1227
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
#: wp-includes/post-template.php:1304
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-includes/post-template.php:1306
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automaticky uloženo]"
#: wp-includes/post-template.php:1308
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuální verze]"
#: wp-includes/post-template.php:1374
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s (úpravy provedl %2$s)"
#: wp-includes/post-template.php:1401
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: wp-includes/post-template.php:1424
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Porovnat vybrané verze"
#: wp-includes/post-template.php:1440
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Starší"
#: wp-includes/post-template.php:1441
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Novější"
#: wp-includes/post-template.php:1442
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Vytvořeno"
#: wp-includes/post-template.php:1444
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Vytvořit příspěvek"
#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Vytvořit stránku"
#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Mediální soubory"
#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Nahrát soubor"
#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Nahrát soubor"
#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Upravit mediální soubor"
#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Zobrazit stránku se souborem"
#: wp-includes/post.php:80
msgid "Revisions"
msgstr "Starší verze"
#: wp-includes/post.php:81
msgid "Revision"
msgstr "Starší verze"
#: wp-includes/post.php:98
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Položky navigačního menu"
#: wp-includes/post.php:99
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Položka navigačního menu"
#: wp-includes/post.php:110
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
#: wp-includes/post.php:113
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Publikovaný"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Publikované"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> Publikovaných"
#: wp-includes/post.php:117
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánováno"
#: wp-includes/post.php:120
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Plánovaný"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Plánované"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> Plánovaných"
#: wp-includes/post.php:124
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
#: wp-includes/post.php:127
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Koncept"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Koncepty"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> Konceptů"
#: wp-includes/post.php:131
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na schválení"
#: wp-includes/post.php:134
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Čekající na schválení"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Čekající na schválení"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> Čekajících na schválení"
#: wp-includes/post.php:138
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr ""
#: wp-includes/post.php:141
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Soukromý"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Soukromé"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> Soukromých"
#: wp-includes/post.php:145
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#: wp-includes/post.php:148
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Koš"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Koš"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> Koš"
#: wp-includes/post.php:808
msgid "Invalid post"
msgstr "Neplatný příspěvek"
#: wp-includes/post.php:866 wp-includes/post.php:887
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
#: wp-includes/post.php:867
msgid "Pending Review"
msgstr "Čekající na schválení"
#: wp-includes/post.php:868 wp-includes/post.php:888
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
#: wp-includes/post.php:869 wp-includes/post.php:889
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
#: wp-includes/post.php:1238
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Název vlastních typů obsahu nemůže být delší než 20 znaků"
#: wp-includes/post.php:1496
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"
#: wp-includes/post.php:1496
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#: wp-includes/post.php:1497
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"
#: wp-includes/post.php:1497
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#: wp-includes/post.php:1498
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit příspěvek"
#: wp-includes/post.php:1498
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit stránku"
#: wp-includes/post.php:1499
msgid "Add New Post"
msgstr "Vytvořit nový příspěvek"
#: wp-includes/post.php:1499
msgid "Add New Page"
msgstr "Vytvořit novou stránku"
#: wp-includes/post.php:1500
msgid "Edit Post"
msgstr "Upravit příspěvek"
#: wp-includes/post.php:1500
msgid "Edit Page"
msgstr "Upravit stránku"
#: wp-includes/post.php:1501
msgid "New Page"
msgstr "Vytvořit stránku"
#: wp-includes/post.php:1502
msgid "View Page"
msgstr "Zobrazit stránku"
#: wp-includes/post.php:1503
msgid "Search Posts"
msgstr "Hledat příspěvky"
#: wp-includes/post.php:1503
msgid "Search Pages"
msgstr "Hledat stránky"
#: wp-includes/post.php:1504
msgid "No posts found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky."
#: wp-includes/post.php:1504
msgid "No pages found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné stránky."
#: wp-includes/post.php:1505
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné příspěvky."
#: wp-includes/post.php:1505
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné stránky."
#: wp-includes/post.php:1506
msgid "Parent Page:"
msgstr "Nadřazená stránka:"
#: wp-includes/post.php:1507
msgid "All Posts"
msgstr "Přehled příspěvků"
#: wp-includes/post.php:1507
msgid "All Pages"
msgstr "Přehled stránek"
#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Manage Images"
msgstr "Správa obrázků"
#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Obrázek"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Obrázky"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> Obrázků"
#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Manage Audio"
msgstr "Správa audio souborů"
#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Audio soubor"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Audio soubory"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> Audio souborů"
#: wp-includes/post.php:2196
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:2196
msgid "Manage Video"
msgstr "Správa video souborů"
#: wp-includes/post.php:2196
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Video soubor"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Video soubory"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> Video souborů"
#: wp-includes/post.php:2633
msgid ""
"Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments "
"instead."
msgstr ""
"Možnost jednoduchého definování počtu příspěvků jako celého čísla už není "
"jako parametr této funkce nadále podporována. Použijte raději pole s "
"konkrétními parametry a hodnotami."
#: wp-includes/post.php:2731
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Obsah, název a stručný výpis nejsou vyplněny."
#: wp-includes/post.php:2797
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Zadané datum je bohužel neplatné."
#: wp-includes/post.php:2872
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat příspěvek v databázi"
#: wp-includes/post.php:2888
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nepodařilo se uložit příspěvek do databáze"
#: wp-includes/post.php:2935
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Šablona stránky je neplatná."
#: wp-includes/post.php:3203 wp-includes/script-loader.php:391
#: wp-includes/script-loader.php:416
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/post.php:4882
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: wp-includes/post.php:4883
msgid "Excerpt"
msgstr "Stručný výpis příspěvku"
#: wp-includes/post.php:5076
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nemůžete vytvářet další varianty starší verze příspěvku"
#: wp-includes/post.php:5251
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazování náhledů konceptů."
#: wp-includes/post.php:5325
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Normální"
#: wp-includes/post.php:5326
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Poznámka"
#: wp-includes/post.php:5327
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Rozhovor"
#: wp-includes/post.php:5328
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: wp-includes/post.php:5329
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: wp-includes/post.php:5330
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: wp-includes/post.php:5331
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citace"
#: wp-includes/post.php:5332
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: wp-includes/post.php:5333
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:5334
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/query.php:143 wp-includes/query.php:164
#: wp-includes/query.php:184 wp-includes/query.php:208
#: wp-includes/query.php:232 wp-includes/query.php:256
#: wp-includes/query.php:285 wp-includes/query.php:305
#: wp-includes/query.php:325 wp-includes/query.php:345
#: wp-includes/query.php:366 wp-includes/query.php:386
#: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445
#: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492
#: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572
#: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628
#: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668
#: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708
msgid ""
"Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, "
"they always return false."
msgstr ""
"Podmínkové funkce nefungují správně a vracejí pouze nepravdivý výsledek, "
"dokud nedojde na základě aktuálně zobrazené URL adresy k samotnému dotazu do "
"databáze na konkrétní obsah webu."
#: wp-includes/query.php:1958
msgid ""
"\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr ""
"Parametr \"caller_get_posts\" již není nadále podporován. Použijte místo něj "
"raději \"ignore_sticky_posts\"."
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Tento soubor už není třeba nadále používat."
#: wp-includes/script-loader.php:71
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se nenávratně smazat vybrané položky.\n"
" Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno' nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Zadejte hledané slovo:"
#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Zkontrolovat slovo ve slovníku"
#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "lookup"
msgstr "kontrola"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Close all open tags"
msgstr "Uzavřít všechny otevřené značky"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "close tags"
msgstr "uzavřít značky"
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Enter the URL"
msgstr "Vložit URL"
#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Vložit URL obrázku"
#: wp-includes/script-loader.php:85
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Vložit popis obrázku"
#: wp-includes/script-loader.php:86
msgid "fullscreen"
msgstr "celá obrazovka"
#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Přepnout na celou obrazovku"
#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "text direction"
msgstr "směr textu"
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Přepnout směr textu v editoru"
#: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/script-loader.php:353
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost."
#: wp-includes/script-loader.php:101 wp-includes/script-loader.php:354
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Došlo k nějaké blíže neidentifikované chybě."
#: wp-includes/script-loader.php:106 wp-includes/script-loader.php:223
msgid "Dismiss"
msgstr "Zavřít"
#: wp-includes/script-loader.php:183
msgid "Next >"
msgstr "Následující >"
#: wp-includes/script-loader.php:184
msgid "< Prev"
msgstr "< Předchozí"
#: wp-includes/script-loader.php:185
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: wp-includes/script-loader.php:186
msgid "of"
msgstr "z celkem"
#: wp-includes/script-loader.php:188
msgid ""
"This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your "
"browser does not support them."
msgstr ""
"Tato funkce WordPressu vyžaduje použití vnitřních rámů (iframe), které však "
"patrně nemáte povoleny nebo je váš prohlížeč vůbec nepodporuje."
#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "not configured"
msgstr "nenastaveno"
#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokusili jste se zařadit do fronty příliš mnoho souborů."
#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr ""
"Soubor %s překročil maximální povolenou velikost nahrávaného souboru na "
"tomto webu."
#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Soubor je prázdný. Zkuste prosím nějaký jiný."
#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Tento typ souboru není povolen. Zkuste prosím jiný."
#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Tento soubor není obrázek. Zkuste prosím nějaký jiný."
#: wp-includes/script-loader.php:210
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Nedostatek paměti. Zkuste prosím nahrát nějaký menší soubor."
#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr ""
"Soubor je větší než maximální povolená velikost nahrávaného souboru. Zkuste "
"prosím nějaký jiný."
#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Při nahrávání došlo k chybě. Zkuste to prosím později."
#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid ""
"There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr ""
"Došlo k chybě v nastavení serveru! Kontaktujte prosím administrátora vašeho "
"serveru."
#: wp-includes/script-loader.php:214
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Můžete nahrávat pouze jeden soubor."
#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:216
msgid "Upload failed."
msgstr "Nahrávání selhalo."
#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr ""
"Zkuste prosím tento soubor nahrát prostřednictvím %1$sjednoduchého nahrávání "
"pomocí prohlížeče%2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:218
msgid ""
"%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in "
"your browser."
msgstr ""
"Při použití funkce pro hromadné nahrávání několika souborů najednou "
"překročil soubor %s maximální povolenou velikost nahrávaného souboru, která "
"je definována aktuálně používaným prohlížečem."
#: wp-includes/script-loader.php:219
msgid "IO error."
msgstr "IO chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:220
msgid "Security error."
msgstr "Bezpečnostní chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:221
msgid "File canceled."
msgstr "Soubor byl zrušen."
#: wp-includes/script-loader.php:222
msgid "Upload stopped."
msgstr "Nahrávání bylo zastaveno."
#: wp-includes/script-loader.php:224
msgid "Crunching…"
msgstr "Probíhá zpracování…"
#: wp-includes/script-loader.php:225
msgid "moved to the trash."
msgstr "byl přesunut do koše."
#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "Soubor „%s“ se nepodařilo nahrát."
#: wp-includes/script-loader.php:271 wp-login.php:500
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indikátor síly hesla"
#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Very weak"
msgstr "Příliš slabé"
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Weak"
msgstr "Slabé"
#: wp-includes/script-loader.php:275
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "Strong"
msgstr "Silné"
#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "Mismatch"
msgstr "Nesouhlasí"
#: wp-includes/script-loader.php:291 wp-includes/script-loader.php:415
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"
#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "No matches found."
msgstr "Nebylo nic nalezeno."
#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Save & Activate"
msgstr "Uložit & Aktivovat šablonu"
#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Save & Publish"
msgstr "Uložit & Publikovat úpravy"
#: wp-includes/script-loader.php:317
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"
#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Add"
msgstr "Vytvořit"
#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Více rubrik oddělte čárkami."
#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Schválit a odpovědět"
#: wp-includes/script-loader.php:373
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/script-loader.php:375
msgid "Publish on:"
msgstr "Publikovat:"
#: wp-includes/script-loader.php:376
msgid "Schedule for:"
msgstr "Naplánováno na:"
#: wp-includes/script-loader.php:377
msgid "Published on:"
msgstr "Publikováno:"
#: wp-includes/script-loader.php:378
msgid "Show more comments"
msgstr "Zobrazit další komentáře"
#: wp-includes/script-loader.php:379
msgid "No more comments found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné další komentáře."
#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "Publish"
msgstr "Publikovat"
#: wp-includes/script-loader.php:381
msgid "Schedule"
msgstr "Naplánovat"
#: wp-includes/script-loader.php:383
msgid "Save as Pending"
msgstr "Uložit do fronty na schválení"
#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Save Draft"
msgstr "Uložit koncept"
#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Veřejný, zvýrazněný"
#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Password Protected"
msgstr "Chráněno heslem"
#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Privately Published"
msgstr "Publikován jako soukromý"
#: wp-includes/script-loader.php:399
msgid "Submitted on:"
msgstr "Uloženo:"
#: wp-includes/script-loader.php:413 wp-includes/script-loader.php:421
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Během ukládání změn se objevila nečekaná chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Odebrat z hromadných úprav"
#: wp-includes/script-loader.php:426
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informace o pluginu:"
#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Opravdu chcete nainstalovat tento plugin?"
#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Select Color"
msgstr "Zvolit barvu"
#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuální barva"
#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Nepodařilo se načíst náhled obrázku. Obnovte prosím tuto stránku a zkuste to "
"znovu."
#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "Use as featured image"
msgstr "Použít jako náhledový obrázek"
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr ""
"Nepodařilo se nastavit tento soubor jako náhledový obrázek. Zkuste to prosím "
"s jiným souborem."
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: wp-includes/script-loader.php:463
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Nebylo nic nalezeno."
#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se nenávratně smazat vybrané menu.\n"
" Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno' nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Ukládání konceptu…"
#: wp-includes/taxonomy.php:68
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigační menu"
#: wp-includes/taxonomy.php:69
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigační menu"
#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Link Categories"
msgstr "Rubriky odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:82
msgid "Link Category"
msgstr "Rubrika odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Hledat rubriky odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:85
msgid "All Link Categories"
msgstr "Všechny rubriky odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:86
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Upravit rubriku odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:87
msgid "Update Link Category"
msgstr "Aktualizovat rubriku odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:88
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:89
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Název nové rubriky odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-includes/taxonomy.php:112
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: wp-includes/taxonomy.php:335
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "Název vlastních taxonomií nemůže být delší než 32 znaků."
#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Rubriky"
#: wp-includes/taxonomy.php:428
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"
#: wp-includes/taxonomy.php:428
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Rubrika"
#: wp-includes/taxonomy.php:429
msgid "Search Tags"
msgstr "Hledat štítky"
#: wp-includes/taxonomy.php:429
msgid "Search Categories"
msgstr "Hledat rubriky"
#: wp-includes/taxonomy.php:430
msgid "Popular Tags"
msgstr "Oblíbené štítky"
#: wp-includes/taxonomy.php:431
msgid "All Tags"
msgstr "Všechny štítky"
#: wp-includes/taxonomy.php:431
msgid "All Categories"
msgstr "Všechny rubriky"
#: wp-includes/taxonomy.php:432
msgid "Parent Category"
msgstr "Nadřazená rubrika"
#: wp-includes/taxonomy.php:433
msgid "Parent Category:"
msgstr "Nadřazená rubrika:"
#: wp-includes/taxonomy.php:434
msgid "Edit Tag"
msgstr "Upravit štítek"
#: wp-includes/taxonomy.php:434
msgid "Edit Category"
msgstr "Upravit rubriku"
#: wp-includes/taxonomy.php:435
msgid "View Tag"
msgstr "Zobrazit štítek"
#: wp-includes/taxonomy.php:435
msgid "View Category"
msgstr "Zobrazit rubriku"
#: wp-includes/taxonomy.php:436
msgid "Update Tag"
msgstr "Aktualizovat štítek"
#: wp-includes/taxonomy.php:436
msgid "Update Category"
msgstr "Aktualizovat rubriku"
#: wp-includes/taxonomy.php:437
msgid "Add New Tag"
msgstr "Vytvořit nový štítek"
#: wp-includes/taxonomy.php:437
msgid "Add New Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku"
#: wp-includes/taxonomy.php:438
msgid "New Tag Name"
msgstr "Název nového štítku"
#: wp-includes/taxonomy.php:438
msgid "New Category Name"
msgstr "Název nové rubriky"
#: wp-includes/taxonomy.php:439
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Více štítků oddělte čárkami."
#: wp-includes/taxonomy.php:440
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Přidat nebo odebrat štítky"
#: wp-includes/taxonomy.php:441
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků"
#: wp-includes/taxonomy.php:875 wp-includes/taxonomy.php:3002
msgid "Empty Term"
msgstr "Prázdný název"
#: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2379
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Název je vyžadován"
#: wp-includes/taxonomy.php:2093
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Zadaný název již na této hierarchické úrovni existuje."
#: wp-includes/taxonomy.php:2097 wp-includes/taxonomy.php:2104
#: wp-includes/taxonomy.php:2114
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Uložení do databáze se nezdařilo."
#: wp-includes/taxonomy.php:2108
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Zadaný název již existuje."
#: wp-includes/taxonomy.php:2238
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr ""
"Napojení zvolené položky taxonomie k příslušnému obsahu se nepodařilo uložit "
"do databáze."
#: wp-includes/taxonomy.php:2412
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "Tento název v URL „%s“ je již používán pro jiný výraz."
#: wp-includes/taxonomy.php:3163
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Neplatné ID objektu"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Šablona bez souboru %1$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Používejte prosím soubor %1$s ve vaší šabloně."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Komentáře k %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid ""
"<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on "
"this post."
msgstr ""
"<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> komentářů k tomuto "
"příspěvku."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid ""
"The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this "
"entry is: <em>%s</em>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> adresa pro trackbacky "
"odkazující přímo na tento text: <em>%s</em>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "vložil %1$s – %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
msgid "No comments yet."
msgstr "Zatím nemáte žádné komentáře."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Napsat komentář"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid ""
"Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, "
"<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>"
"%s</code>"
msgstr ""
"Nové řádky a odstavce jsou zalamovány automaticky, emailová adresa nebude v "
"žádném případě zveřejněna. Povoleny jsou ještě tyto <acronym title="
"\"HyperText Markup Language\">HTML</acronym> značky: <code>%s</code>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out »</a>"
msgstr ""
"Jste přihlášeni jako <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title="
"\"Odhlásit se z tohoto účtu\">Odhlásit se »</a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:553
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Uniform Resource Locator\">URL</abbr>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Komentář"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Odeslat!"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Komentáře bohužel nejsou v současné době povoleny."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Zavřít okno."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Nebyl nalezen žádný příspěvek, který by odpovídal vašemu požadavku."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid ""
"Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art "
"semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr ""
"Vytvořeno pomocí <a href=\"%s\" title=\"Používáme WordPress, nejmodernější "
"sémantický osobní redakční systém\"><strong>WordPressu</strong></a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Tento příspěvek je chráněn heslem. Abyste si mohli prohlížet příslušné "
"komentáře, musíte nejdříve zadat heslo."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Jedna reakce na %2$s"
msgstr[1] "%1$s reakce na %2$s"
msgstr[2] "%1$s reakcí na %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře nejsou povoleny."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Jste přihlášeni jako <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odhlásit se z tohoto účtu"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out »"
msgstr "Odhlásit se »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(vyžadováno)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Email (nebude zveřejněn)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr ""
"<strong>XHTML:</strong> Můžete použít následující značky: <code>%s</code>"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Odeslat komentář"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Na webu %1$s používáme redakční systém %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s and %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "RSS komentářů"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d dotazů. %s sekund."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu rubriky %s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
"the day %3$s."
msgstr ""
"Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pro den %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "j. F Y (l)"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
"%3$s."
msgstr ""
"Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pro měsíc "
"%3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
"the year %3$s."
msgstr ""
"Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pro rok %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid ""
"You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
"<strong>‘%3$s’</strong>. If you are unable to find anything in "
"these search results, you can try one of these links."
msgstr ""
"Prohledávali jste archiv webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> s dotazem na "
"klíčové slovo <strong>„%3$s“</strong>. Pokud jste však ve "
"výsledcích vyhledávání na této stránce neobjevili potřebné informace, můžete "
"ještě vyzkoušet některý z těchto odkazů."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Tato stránka je validní podle specifikace XHTML 1.0 Transitional"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr ""
"Validní <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr ""
"XHTML Friends Network je síť přátel tvořená prostřednictvím XHTML (konkrétně "
"atributů odkazů)"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/update.php:357
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d aktualizace WordPressu"
#: wp-includes/update.php:359
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d aktualizace pluginu"
msgstr[1] "%d aktualizace pluginů"
msgstr[2] "%d aktualizací pluginů"
#: wp-includes/update.php:361
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d aktualizace šablony"
msgstr[1] "%d aktualizace šablon"
msgstr[2] "%d aktualizací šablon"
#: wp-includes/user.php:79
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Nebylo zadáno uživatelské jméno."
#: wp-includes/user.php:82
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Nebylo zadáno heslo."
#: wp-includes/user.php:90
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password "
"Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Nesprávné heslo. <a href=\"%s\" title=\"Zapomenuté a "
"obnovené heslo\">Zapomněli jste své heslo</a>?"
#: wp-includes/user.php:95
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Váš účet byl pozastaven, protože jste označen jako "
"spammer."
#: wp-includes/user.php:101
msgid "Site Suspended."
msgstr "Web byl pozastaven."
#: wp-includes/user.php:110
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>"
"%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found"
"\">Lost your password</a>?"
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Zadané heslo k uživatelskému jménu <strong>%1$s</"
"strong> není správné. <a href=\"%2$s\" title=\"Zapomenuté a obnovené heslo"
"\">Zapomněli jste své heslo</a>?"
#: wp-includes/user.php:135
msgid "Please log in again."
msgstr "Přihlaste se prosím znovu."
#: wp-includes/user.php:1310
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr ""
"Nemůžete vytvořit nového uživatele, pokud nezadáte jeho uživatelské jméno."
#: wp-includes/user.php:1347
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/user.php:1540
msgid "AIM"
msgstr "AIM (AOL Instant Messenger)"
#: wp-includes/user.php:1541
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:1542
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Pro tento widget není k dispozici žádné nastavení."
#: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Postranní panel %d"
#: wp-includes/widgets.php:490
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní panel"
#: wp-includes/wp-db.php:846
msgid ""
"<h1>Can’t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username "
"and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database."
"</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</"
"code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your "
"username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the "
"problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact "
"your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href="
"\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Databáze nebyla nalezena</h1>\n"
"<p>Podařilo se sice připojit k databázovému serveru (což znamená, že jste "
"zadali správné přihlašovací jméno a heslo), ale není bohužel možné zvolit "
"databázi <code>%1$s</code>.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Jste si opravdu jisti, že databáze s tímto názvem existuje?</li>\n"
"<li>Má uživatel <code>%2$s</code> oprávnění používat databázi <code>%1$s</"
"code>?</li>\n"
"<li>V některých případech může mít název databáze automatickou předponu ve "
"tvaru vašeho uživatelského jména, tedy např. <code>uživatelskéjméno_%1$s</"
"code>. Nejedná se o tento problém?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Pokud nevíte jak databázi vytvořit či zprovoznit, měli byste "
"<strong>kontaktovat svého poskytovatele hostingových služeb</strong>. V "
"případě jiných problémů zkuste nalézt řešení na oficiálním <a href=\"http://"
"wordpress.org/support/\">fóru podpory WordPressu</a> (anglicky).</p>"
#: wp-includes/wp-db.php:1032
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Chyba databáze WordPressu %1$s u dotazu %2$s, který vytvořil %3$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1034
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Chyba databáze ve WordPressu %1$s u dotazu %2$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1148
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your "
"<code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the "
"database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database "
"server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your "
"host. If you still need help you can always visit the <a href='http://"
"wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Během připojování k databázovému serveru došlo k chybě</h1>\n"
"<p>To může znamenat, že uživatelské jméno nebo heslo ve vašem souboru "
"<code>wp-config.php</code> je nesprávné, nebo není možné navázat spojení s "
"databázovým serverem <code>%s</code>, což by mohlo být způsobeno také tím, "
"že váš databázový server u poskytovatele hostingu je mimo provoz.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Jste si opravdu jisti, že používáte správné uživatelské jméno a heslo?"
"</li>\n"
"\t<li>Jste si opravdu jisti, že jste zadali správnou adresu databázového "
"serveru?</li>\n"
"\t<li>Jste si opravdu jisti, že tento databázový server v pořádku funguje?</"
"li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Pokud si nejste jisti, co tyto otázky přesně znamenají, nebo jak vyplnit "
"patřičné údaje, měli byste kontaktovat svého poskytovatele hostingových "
"služeb. Pokud potřebujete další pomoc, můžete vždy navštívit <a href='http://"
"wordpress.org/support/'>Fórum podpory WordPressu</a>.</p>\n"
#: wp-includes/wp-db.php:1655
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s"
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Odkazy z webu %s"
#: wp-load.php:57
msgid ""
"There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this "
"before we can get started."
msgstr ""
"Soubor <code>wp-config.php</code> bohužel nebyl nalezen. Pravděpodobně ještě "
"nebyl ani vytvořen, což je však nezbytnou podmínkou pro zahájení instalace "
"WordPressu."
#: wp-load.php:58
msgid ""
"Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config."
"php'>We got it</a>."
msgstr ""
"Potřebujete poradit? Prozkoumejte prosím nejdříve následující návod: <a "
"href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Konfigurační soubor "
"wp-config.php a jeho úpravy</a> (anglicky)."
#: wp-load.php:59
msgid ""
"You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, "
"but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually "
"create the file."
msgstr ""
"Soubor <code>wp-config.php</code> můžete zkusit vytvořit přímo pomocí "
"jednoduchého webového rozhraní, ale tento automatický způsob nemusí bohužel "
"fungovat na každém hostingovém serveru. Nejspolehlivějším způsobem je tedy "
"ruční vytvoření tohoto souboru."
#: wp-load.php:60
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Vytvořit konfigurační soubor"
#: wp-login.php:79
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Používáme WordPress"
#: wp-login.php:143
msgid "Are you lost?"
msgstr "Nevíte co dělat dál?"
#: wp-login.php:143
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Zpět na %s"
#: wp-login.php:189
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své uživatelské jméno nebo emailovou adresu."
#: wp-login.php:193
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Uživatel s tímto emailem tu není zaregistrován."
#: wp-login.php:205
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Špatné uživatelské jméno nebo email."
#: wp-login.php:219
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nového hesla"
#: wp-login.php:231
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Někdo požádal o vytvoření nového hesla pro následující účet:"
#: wp-login.php:234
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Pokud šlo pouze o nějaký omyl, nemusíte už tomuto emailu věnovat další "
"pozornost a nic se nestane."
#: wp-login.php:235
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Možnost vytvoření nového hesla získáte kliknutím na následující odkaz:"
#: wp-login.php:245
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Vytvoření nového hesla"
#: wp-login.php:251
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Email nemohl být odeslán."
#: wp-login.php:251
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr ""
"Možná příčina: Váš poskytovatel hostingu nemá povolenou funkci mail()..."
#: wp-login.php:271 wp-login.php:274 wp-login.php:279
msgid "Invalid key"
msgstr "Špatný klíč"
#: wp-login.php:313
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte prosím uživatelské jméno."
#: wp-login.php:315
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal "
"characters. Please enter a valid username."
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Uživatelské jméno není platné, protože obsahuje "
"nepovolené znaky. Zadejte prosím správné uživatelské jméno."
#: wp-login.php:318
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose "
"another one."
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Zvolené uživatelské jméno je na tomto webu již "
"registrováno, zadejte prosím nějaké jiné."
#: wp-login.php:323
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte prosím svoji emailovou adresu."
#: wp-login.php:325
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadaná emailová adresa není správná."
#: wp-login.php:328
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose "
"another one."
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Zvolená emailová adresa je na tomto webu již "
"registrována, zadejte prosím nějakou jinou."
#: wp-login.php:341
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you... please contact the <a "
"href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Registrace se nezdařila... Kontaktujte prosím <a "
"href=\"mailto:%s\">administrátora webu</a> !"
#: wp-login.php:428
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Omlouváme se, ale tento klíč zřejmě není platný."
#: wp-login.php:432
msgid "Lost Password"
msgstr "Zapomenuté heslo"
#: wp-login.php:432
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to "
"create a new password via email."
msgstr ""
"Zadejte prosím své uživatelské jméno nebo emailovou adresu. Odkaz na stránku "
"s možností vytvoření nového hesla vám bude automaticky zaslán emailem."
#: wp-login.php:440
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Uživatelské jméno nebo email:"
#: wp-login.php:445
msgid "Get New Password"
msgstr "Získat nové heslo"
#: wp-login.php:471
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Zadaná hesla se neshodují."
#: wp-login.php:477
msgid "Password Reset"
msgstr "Vytvoření nového hesla"
#: wp-login.php:477
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Nové heslo bylo vytvořeno."
#: wp-login.php:485 wp-login.php:504
msgid "Reset Password"
msgstr "Vytvořit nové heslo"
#: wp-login.php:485
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Zadejte vaše nové heslo."
#: wp-activate.php:61
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Pro ověření registrace je vyžadován aktivační klíč"
#: wp-activate.php:64
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivační klíč:"
#: wp-activate.php:68
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
#: wp-activate.php:80 wp-activate.php:100
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Registrovaný účet byl úspěšně aktivován!"
#: wp-activate.php:84
msgid ""
"Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to "
"the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your "
"email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not "
"receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not "
"receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your "
"password</a>."
msgstr ""
"Uživatelský účet byl právě aktivován. Nyní se už můžete <a href=\"%1$s"
"\">přihlásit</a>, a to pomocí zvoleného uživatelského jména „"
"%2$s“. Zkontrolujte prosím emailovou schránku %3$s, kam bylo odesláno "
"heslo a podrobné pokyny k přihlašování. Pokud žádný podobný email nenajdete, "
"prohlédněte ještě složku určenou pro Spam. Pokud email nedorazí ani za "
"hodinu, tak zkuste raději <a href=\"%4$s\">získat nové heslo</a>."
#: wp-activate.php:86
msgid ""
"Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your "
"site using your chosen username of “%3$s”. Please check your "
"email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not "
"receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not "
"receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your "
"password</a>."
msgstr ""
"Nový web na serveru <a href=\"%1$s\">%2$s</a> byl úspěšně vytvořen a "
"související uživatelský účet aktivován. Můžete se rovnou přihlásit do "
"administrace, a to pomocí zvoleného uživatelského jména „%3$s“. "
"Zkontrolujte prosím emailovou schránku %4$s, kam bylo odesláno heslo a "
"podrobné pokyny k přihlašování. Pokud žádný podobný email nenajdete, "
"prohlédněte ještě složku určenou pro Spam. Pokud email nedorazí ani za "
"hodinu, tak zkuste raději <a href=\"%5$s\">získat nové heslo</a>."
#: wp-activate.php:91
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Během aktivace účtu došlo k chybě"
#: wp-activate.php:103 wp-signup.php:125
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
#: wp-activate.php:104 wp-includes/post-template.php:1227
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: wp-activate.php:108
msgid ""
"Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a "
"href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr ""
"Uživatelský účet byl právě aktivován. <a href=\"%1$s\">Prohlédněte</a> si "
"nově vytvořený web nebo se rovnou <a href=\"%2$s\">přihlaste</a> do jeho "
"administrace."
#: wp-activate.php:110
msgid ""
"Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the "
"<a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr ""
"Uživatelský účet byl právě aktivován. Můžete se rovnou <a href=\"%1$s"
"\">přihlásit</a> nebo přejít zpět na <a href=\"%2$s\">úvodní stránku</a>."
#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Komentáře k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny."
#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Pro přidání komentáře se musíte nejdříve přihlásit."
#: wp-comments-post.php:78
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr ""
"<strong>CHYBA</strong>: Doplňte prosím všechny požadované informace (jméno, "
"email)."
#: wp-comments-post.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte prosím platnou emailovou adresu."
#: wp-comments-post.php:84
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte prosím nějaký text komentáře."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s vyžaduje alespoň WordPress 3.0."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href="
"\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr ""
"Můžete buď <a href=\"%s\">aktualizovat WordPress</a> na nejnovější verzi, "
"nebo se vrátit ke <a href=\"%s\">starší verzi pluginu Akismet 2.4</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:26
msgid "Comment History"
msgstr "Zobrazit vývoj změn komentáře"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:71
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:83
#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Nezkoušíte náhodou podvádět?"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:134
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Váš klíč byl smazán."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:135
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Váš klíč byl úspěšně ověřen. Užívejte si WordPress bez spamů!"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:136
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr ""
"Vložený klíč není patrně správný. Raději ho prosím ještě jednou zkotrolujte."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137
msgid ""
"The key you entered could not be verified because a connection to akismet."
"com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr ""
"Vložený klíč nemohl být ověřen, protože se nám nepodařilo připojit k serveru "
"akismet.com. Zkontrolujte prosím, jestli je všechno správně nastaveno."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:138
msgid ""
"There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your "
"server configuration."
msgstr ""
"Nastal problém s připojením k serveru Akismet. Zkontrolujte prosím nastavení "
"vašeho serveru."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139
msgid ""
"Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your key.</"
"a>)"
msgstr ""
"Zadejte API klíč. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Získat vlastní klíč.</"
"a>)"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:140
msgid "This key is valid."
msgstr "Klíč je správný."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:141
msgid "This key is invalid."
msgstr "Klíč je neplatný."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:142
msgid ""
"The key below was previously validated but a connection to akismet.com can "
"not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr ""
"Uložený klíč byl sice již dříve ověřen, ale v tuto chvíli se bohužel nedaří "
"připojit k serveru akismet.com. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho serveru."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:143
msgid ""
"Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the <a href=\"%s\">home "
"option</a>."
msgstr ""
"URL adresa zobrazeného webu %s je neplatná. Opravte ji prosím přímo v <a "
"href=\"%s\">Nastavení pro vývojáře</a> (položka home)."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:147
msgid "Options saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:150
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:827
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:830
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:152
msgid ""
"<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet "
"API Key and enter it below."
msgstr ""
"<strong>Registrace proběhla úspěšně!</strong> Zkontrolujte prosím uvedenou "
"emailovou schránku, kam by měl dorazit API klíč pro Akismet a zadejte ho "
"níže."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:157
msgid ""
"For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even "
"completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If "
"one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation "
"screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API "
"key yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> může výrazně omezit (nebo i zcela eliminovat) "
"komentáře a trackbacky, které jsou na web vkládány v podobě spamu. Pokud se "
"však náhodou stane, že nějaký spam přesto proklouzne a Akismet ho "
"nerozpoznal, stačí ho na stránce pro moderování komentářů jednoduše "
"kliknutím myši označit jako „Spam“. Akismet si to pak "
"automaticky zapamatuje a příště už stejnou chybu neudělá. Pokud ještě nemáte "
"svůj API klíč, získate ho snadno přímo na webu <a href=\"%2$s\">Akismet.com</"
"a> a pak už můžete začít tento užitečný plugin používat."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:159
msgid "Akismet API Key"
msgstr "API klíč pro Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:163
msgid "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">What is this?</a>"
msgstr "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">Co je to?</a>"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:165
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Proč je můj klíč nesprávný?"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:166
msgid ""
"This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the "
"plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by "
"an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr ""
"Tento problém mohou způsobit dvě věci: buď jste špatně zkopírovali (opsali) "
"svůj klíč, nebo se plugin nemůže připojit k serveru Akismet. Tento problém "
"je nejčastěji způsoben chybou poskytovatele hostingu (nastavení firewallu "
"nebo něco podobného)."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:170
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr ""
"Automaticky mazat komentářový spam u příspěvků starších než jeden měsíc."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:171
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr ""
"Zobrazit počet všech schválených komentářů u každého autora v přehledu "
"komentářů."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:172
msgid "Update options »"
msgstr "Aktualizovat nastavení »"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Dostupnost serverů"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:181
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Síťové funkce nejsou povoleny."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid ""
"Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</"
"code> or <code>gethostbynamel</code> functions. <strong>Akismet cannot work "
"correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or "
"firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this "
"information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr ""
"Váš poskytovatel hostingu nebo administrátor serveru zakázal PHP funkce "
"<code>fsockopen</code> nebo <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet "
"bohužel nemůže správně fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen.</"
"strong> Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce "
"firewallu a předejte jim následující <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">informace o systémových požadavcích Akismetu</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:190
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se připojit k některým serverům Akismetu."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:191
msgid ""
"A network problem or firewall is blocking some connections from your web "
"server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems "
"during times of network congestion. Please contact your web host or "
"firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this "
"information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr ""
"Nějaký problém se sítí nebo firewallem blokuje některá připojení vašeho "
"webserveru k serveru Akismet.com. Akismet sice zatím funguje, ale do "
"budoucna to může způsobovat problémy, např. během provozního přetížení "
"sítě. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce "
"firewallu a předejte jim následující <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">informace o Akismetu a nastavení firewallu</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:195
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se připojit k žádnému serveru Akismetu."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:196
msgid ""
"A network problem or firewall is blocking all connections from your web "
"server to Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this is "
"fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and "
"give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet "
"and firewalls</a>."
msgstr ""
"Nějaký problém se sítí nebo firewallem zcela blokuje připojení vašeho "
"webserveru k serveru Akismet.com. <strong>Akismet bohužel nebude fungovat, "
"dokud nebude tento problém vyřešen.</strong> Kontaktujte prosím vašeho "
"poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">informace o Akismetu a nastavení firewallu</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:200
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Všechny servery Akismetu jsou dostupné."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:201
msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
msgstr "Akismet funguje správně. Všechny servery jsou dostupné."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:206
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se nalézt servery Akismetu."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:207
msgid ""
"A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to "
"Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</"
"strong> Please contact your web host or firewall administrator and give "
"them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and "
"firewalls</a>."
msgstr ""
"Nějaký problém s DNS nebo firewallem znemožňuje jakýkoli přístup vašeho "
"webserveru k serveru Akismet.com. <strong>Akismet bohužel nebude fungovat, "
"dokud nebude tento problém vyřešen.</strong> Kontaktujte prosím vašeho "
"poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">informace o Akismetu a nastavení firewallu</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:215
msgid "Akismet server"
msgstr "Servery Akismetu"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:215
msgid "Network Status"
msgstr "Stav"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:224
msgid "Accessible"
msgstr "Dostupný"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:224
msgid "Re-trying"
msgstr "Připojování..."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:232
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Poslední kontrola proběhla před %s."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:233
msgid "Check network status »"
msgstr "Ověřit aktuální dostupnost serverů »"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:234
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to confirm that <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">Akismet.com is up</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknutím</a> se můžete okamžitě ujistit, "
"zda je služba Akismet.com v současné chvíli <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">funkční</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:265
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:271
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">"
"%3$s spam comments</a>."
msgid_plural ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">"
"%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před <a href=\"%2$s\">%3$s "
"útokem komentářového spamu</a>."
msgstr[1] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před <a href=\"%2$s\">%3$s "
"útoky komentářového spamu</a>."
msgstr[2] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před <a href=\"%2$s\">%3$s "
"útoky komentářového spamu</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:305
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet je téměř připraven."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:305
msgid ""
"You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr ""
"Aby vše správně fungovalo, musíte ještě <a href=\"%1$s\">zadat svůj API "
"klíč</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:318
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "U Akismetu se objevil nějaký problém."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:318
msgid ""
"Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been "
"temporarily held for moderation. Please check your <a href=\"%s\">Akismet "
"configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr ""
"Akismet ještě nestačil zkontrolovat některé komentáře, zda neobsahují spam, "
"takže byly dočasně zadrženy ve frontě komentářů čekajících na schválení. "
"Zkontrolujte prosím <a href=\"%s\">nastavení Akismetu</a> a v případě "
"trvajících problémů kontaktujte svého poskytovatele hostingu."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:340
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Komentář zatím nebyl zkontrolován, zda neobsahuje spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:344
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Akismet označil komentář jako spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:346
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Akismet komentář schválil"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:350
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "%s označil komentář jako spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:352
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "%s rozhodl, že nejde o spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:372
msgid "View comment history"
msgstr "Zobrazit vývoj změn komentáře"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364
msgid "History"
msgstr "Historie"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:377
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s schválený"
msgstr[1] "%s schválené"
msgstr[2] "%s schválených"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:392
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:404
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:462
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment "
"already. "
msgid_plural ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments "
"already. "
msgstr[0] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před %2$s útokem komentářového "
"spamu."
msgstr[1] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před %2$s útoky komentářového "
"spamu."
msgstr[2] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před %2$s útoky komentářového "
"spamu."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:468
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> zadržuje komentářový spam, aby se nezobrazoval "
"na webu."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:473
msgid "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural ""
"There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] ""
"V tuto chvíli máte ve spamovém koši <a href=\"%2$s\">%1$s komentář</a>."
msgstr[1] ""
"V tuto chvíli máte ve spamovém koši <a href=\"%2$s\">%1$s komentáře</a>."
msgstr[2] ""
"V tuto chvíli máte ve spamovém koši <a href=\"%2$s\">%1$s komentářů</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:479
msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "V tuto chvíli není <a href='%1$s'>ve spamovém koši</a> žádný komentář."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:497
msgid "Check for Spam"
msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:543
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s rozhodl, že tento komentář není spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:595
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s označil tento komentář jako spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:643
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "%s změnil stav komentáře na %s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:712
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet znovu zkontroloval tento komentář a označil ho jako spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:717
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet znovu zkontroloval tento komentář a rozhodl, že nejde o spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:721
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet nemohl znovu zkontrolovat tento komentář (chyba: %s)"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:828
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:831
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistika Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:292
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet zadržel tento komentář a označil ho jako spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:294
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:302
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Stav komentáře byl změněn na %s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:297
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet schválil tento komentář"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:300
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr ""
"WordPress zadržel tento komentář na základě nastavené černé listiny (funkce "
"wp_blacklist_check) a označil ho jako spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:307
msgid ""
"Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically "
"retry again later."
msgstr ""
"Akismet nemohl zkontrolovat tento komentář (chyba: %s), ale automaticky to "
"zkusí znovu později."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:541
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr ""
"Akismet během opakované automatické kontroly tento komentář zadržel a "
"označil ho jako spam."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:543
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet během opakované automatické kontroly tento komentář schválil."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet Spam (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet Spam"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro moderování komentářů."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "Obnovené komentáře: %1$s."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Všechny spamy byly smazány."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Antispamová kontrola"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid ""
"Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first "
"installed it."
msgstr ""
"Od instalace tohoto pluginu zachytil Akismet celkem <strong>%1$s spamů</"
"strong>."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Dnes na vás nečeká ve frontě ke schválení žádný spam. Šťastný den. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid ""
"You can delete all of the spam from your database with a single click. This "
"operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no "
"legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after "
"15 days, so don’t sweat it."
msgstr ""
"Můžete smazat jedním kliknutím všechny spamy, které jsou uloženy ve vaší "
"databázi. Tato operace se však nedá vrátit zpět, takže doporučujeme důkladně "
"tyto mazané komentáře zkontrolovat. Všechny komentáře označené jako spam "
"budou automaticky odstraněny po 15 dnech, takže se jejich mazáním nemusíte "
"vůbec zabývat."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Momentálně máte %1$s komentářů označených jako spam."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat všechny"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 wp-includes/admin-bar.php:646
#: wp-includes/class-wp-editor.php:831 wp-includes/default-widgets.php:194
#: wp-includes/general-template.php:164 wp-includes/media.php:1501
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid ""
"These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any "
"mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn "
"from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply "
"select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk "
"for you."
msgstr ""
"Zde je přehled posledních komentářů, které Akismet označil jako spam. Pokud "
"jsou některé komentáře označeny chybně jako spam, tak u nich zaškrtněte "
"možnost \"Není spam\" a výběr nakonec potvrďte dole na stránce kliknutím na "
"tlačítko \"Vybrané komentáře označit jako korektní\". Akismet si to "
"zapamatuje a přístě již tuto chybu neudělá. Raději zachycené spamy občas "
"zkontrolujte, protože budou vždy po 15 dnech všechny automaticky smazány."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam »"
msgstr "Hledat spam »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306
#: wp-includes/link-template.php:1606 wp-includes/link-template.php:1642
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Předchozí stránka"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327
#: wp-includes/link-template.php:1535 wp-includes/link-template.php:1643
msgid "Next Page »"
msgstr "Další stránka »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "Není spam"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 wp-includes/post.php:1502
msgid "View Post"
msgstr "Zobrazit příspěvek"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Vybrané komentáře označit jako korektní »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid ""
"Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can "
"learn and get better."
msgstr ""
"Komentáře, které označíte jako korektní, budou automaticky oznámeny autorům "
"Akismetu a pomohou do budoucna zlepšit funkce tohoto antispamu."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Nebylo nic nalezeno."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr ""
"Zobrazuje celkový počet komentářů, které Akismet na webu zachytil a označil "
"jako spam."
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Boj proti spamu"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72 wp-includes/default-widgets.php:66
#: wp-includes/default-widgets.php:215 wp-includes/default-widgets.php:281
#: wp-includes/default-widgets.php:339 wp-includes/default-widgets.php:379
#: wp-includes/default-widgets.php:425 wp-includes/default-widgets.php:511
#: wp-includes/default-widgets.php:615 wp-includes/default-widgets.php:722
#: wp-includes/default-widgets.php:1067 wp-includes/default-widgets.php:1140
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96
msgid ""
"<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</"
"strong>"
msgid_plural ""
"<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</"
"strong>"
msgstr[0] ""
"<strong>Akismet</strong> zablokoval <strong class=\"count\">%1$s spam</"
"strong>"
msgstr[1] ""
"<strong>Akismet</strong> zablokoval <strong class=\"count\">%1$s spamy</"
"strong>"
msgstr[2] ""
"<strong>Akismet</strong> zablokoval <strong class=\"count\">%1$s spamů</"
"strong>"
#: wp-includes/admin-bar.php:80 wp-includes/admin-bar.php:89
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPressu"
#: wp-includes/admin-bar.php:98 wp-includes/default-widgets.php:320
msgid "WordPress.org"
msgstr "Česká lokalizace"
#: wp-includes/admin-bar.php:99 wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-login.php:78
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://cs.wordpress.org/"
#: wp-includes/admin-bar.php:106
msgid "Documentation"
msgstr "Manuál (anglicky)"
#: wp-includes/admin-bar.php:107
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"
#: wp-includes/admin-bar.php:114
msgid "Support Forums"
msgstr "Fórum podpory (česky)"
#: wp-includes/admin-bar.php:115
msgid "http://wordpress.org/support/"
msgstr "http://www.separatista.net/forum/"
#: wp-includes/admin-bar.php:122
msgid "Feedback"
msgstr "Kontakt"
#: wp-includes/admin-bar.php:123
msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://cs.wordpress.org/contact/"
#: wp-includes/admin-bar.php:141
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Přihlášený uživatel: %1$s"
#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "My Account"
msgstr "Můj účet"
#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Profil"
#: wp-includes/admin-bar.php:198 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:357
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit se"
#: wp-includes/admin-bar.php:225
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Síť webů: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Globální nástěnka: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/admin-bar.php:387
#: wp-includes/deprecated.php:2847
msgid "Visit Site"
msgstr "Zobrazit web"
#: wp-includes/admin-bar.php:255
msgid "Edit Site"
msgstr "Upravit web"
#: wp-includes/admin-bar.php:265 wp-includes/admin-bar.php:312
#: wp-includes/admin-bar.php:362 wp-includes/deprecated.php:2849
#: wp-includes/deprecated.php:2851
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"
#: wp-includes/admin-bar.php:292
msgid "My Sites"
msgstr "Moje weby"
#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrace sítě webů"
#: wp-includes/admin-bar.php:318
msgid "Sites"
msgstr "Weby"
#: wp-includes/admin-bar.php:324
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: wp-includes/admin-bar.php:330
msgid "Visit Network"
msgstr "Zobrazit síť webů"
#: wp-includes/admin-bar.php:370 wp-includes/post.php:1501
msgid "New Post"
msgstr "Vytvořit příspěvek"
#: wp-includes/admin-bar.php:379
msgid "Manage Comments"
msgstr "Komentáře"
#: wp-includes/admin-bar.php:411
msgid "Shortlink"
msgstr "Zkrácený odkaz"
#: wp-includes/admin-bar.php:499
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Vytvořit odkaz"
#: wp-includes/admin-bar.php:519
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Vytvořit uživatele"
#: wp-includes/admin-bar.php:524
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Akce"
#: wp-includes/admin-bar.php:531
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Akce"
#: wp-includes/admin-bar.php:558
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s komentář čeká na schválení"
msgstr[1] "%s komentáře čekají na schválení"
msgstr[2] "%s komentářů čeká na schválení"
#: wp-includes/admin-bar.php:580
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"
#: wp-includes/admin-bar.php:589
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
#: wp-includes/admin-bar.php:598 wp-includes/functions.php:2691
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
#: wp-includes/admin-bar.php:601
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/admin-bar.php:604 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
#: wp-includes/admin-bar.php:607
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Chyba v XML: %s na řádku %d"
#: wp-includes/author-template.php:55
msgid ""
"Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value "
"echoed."
msgstr ""
"Pokud nechcete autora přímo zobrazit, použijte raději funkci "
"<code>get_the_author()</code>."
#: wp-includes/author-template.php:137
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Navštívit web %s"
#: wp-includes/author-template.php:204 wp-includes/author-template.php:318
msgid "Posts by %s"
msgstr "Příspěvky od %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:81
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Poslední aktualizace: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:205
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: wp-includes/capabilities.php:590 wp-includes/capabilities.php:610
#: wp-includes/capabilities.php:636
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Použijte raději <code>WP_User->ID</code>."
#: wp-includes/capabilities.php:920
msgid ""
"Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and "
"capabilities instead."
msgstr ""
"Starý systém číslovaných uživatelských úrovní používaný v pluginech a "
"šablonách již není nadále podporován. Použijte místo něj raději současné "
"uživatelské úrovně fungující na základě přidělování jednotlivých pravomocí."
#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Zobrazit všechny příspěvky z rubriky %s"
#: wp-includes/category-template.php:161
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazené"
#: wp-includes/category-template.php:414
msgid "No categories"
msgstr "Žádné rubriky"
#: wp-includes/category-template.php:422 wp-includes/default-widgets.php:444
#: wp-includes/default-widgets.php:450 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Rubriky"
#: wp-includes/category-template.php:563
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s příspěvek"
msgstr[1] "%s příspěvky"
msgstr[2] "%s příspěvků"
#: wp-includes/category-template.php:830
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Zobrazit všechny příspěvky zařazené do rubriky %s"
#: wp-includes/category-template.php:845
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS zdroj pro všechny příspěvky zařazené do rubriky %s"
#: wp-includes/category-template.php:1017
msgid "Tags: "
msgstr "Štítky:"
#: wp-includes/class-http.php:122 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5314
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nebyla zadána platná URL adresa."
#: wp-includes/class-http.php:125
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Uživatel zablokoval požadavky přes HTTP protokol."
#: wp-includes/class-http.php:145
msgid ""
"Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr ""
"Cílový adresář pro streamování souboru patrně neexistuje nebo do něj není "
"možné zapisovat."
#: wp-includes/class-http.php:244
msgid ""
"There are no HTTP transports available which can complete the requested "
"request."
msgstr ""
"Požadovaná akce nemůže být dokončena, protože nejsou dostupné žádné možnosti "
"přenosu prostřednictvím HTTP protokolu."
#: wp-includes/class-http.php:742 wp-includes/class-http.php:924
#: wp-includes/class-http.php:943 wp-includes/class-http.php:1123
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Nepodařilo se otevřít připojení pomocí fopen() k %s"
#: wp-includes/class-http.php:782 wp-includes/class-http.php:966
#: wp-includes/class-http.php:1164 wp-includes/class-http.php:1183
msgid "Too many redirects."
msgstr "Příliš mnoho podmínek pro přesměrování."
#: wp-includes/class-http.php:866
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Špatné URL: %s"
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Nebyl specifikován žádný server"
#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Chyba "
#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "nebylo odesláno přihlašovací ID"
#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "nepodařilo se navázat spojení"
#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Nebylo zadáno heslo"
#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Přihlášení se nezdařilo"
#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Není navázáno připojení k serveru"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Nebylo odesláno přihlašovací ID"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Žádný serverový banner"
#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "zrušit"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "přihlášení pomocí apop se nezdařilo"
#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Předčasné ukončení přehledu"
#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Prázdný příkaz"
#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "připojení neexistuje"
#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Žádné číslo zprávy nebylo odesláno"
#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Realizace příkazu se nezdařila "
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:96
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID položek navigační lišty by mělo být vždy zadáváno."
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:351
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Přejít k navigační liště"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:352
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "Horní navigační lišta"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:292
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:898
msgid "— Select —"
msgstr "— Vyberte —"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:344
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:663
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:739
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:768
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:387
msgid "Hex Value"
msgstr "Kód barvy"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:444
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát soubor"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:445
#: wp-includes/media-template.php:148
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:480
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:740
msgid "No Image"
msgstr "Žádný obrázek"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:484
msgid "Upload New"
msgstr "Nahrát"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:485
msgid "Uploaded"
msgstr "Knihovna médií"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:558
msgid "Remove Image"
msgstr "Odstranit obrázek"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:597
#: wp-includes/media-template.php:51
msgid ""
"The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be "
"able to use the <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">native app "
"for your device</a> instead."
msgstr ""
"Aktuálně používaný prohlížeč na tomto zařízení neumí bohužel nahrávat "
"soubory standardním způsobem. Můžete ale místo něj použít nějakou vhodnou <a "
"href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">mobilní aplikaci</a>."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:602
msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>."
msgstr ""
"Přetáhněte sem soubor přímo z počítače nebo ho <a href=\"#\" class=\"upload"
"\">vyberte</a>."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:605
msgid "Select File"
msgstr "Vybrat soubor"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:656
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:811
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázek na pozadí"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:729
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:791
msgid "Header Image"
msgstr "Obrázek v záhlaví"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:741
msgid "Random Default Image"
msgstr "Náhodně zobrazený výchozí obrázek"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:742
msgid "Random Uploaded Image"
msgstr "Náhodně zobrazený nahraný obrázek"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:717
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Název a popis webu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:728
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:368
msgid "Site Title"
msgstr "Název webu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:739
msgid "Tagline"
msgstr "Popis webu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:746
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:762
msgid "Display Header Text"
msgstr "Zobrazit text v záhlaví"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:768
msgid "Header Text Color"
msgstr "Barva textu v záhlaví"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:783
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833
msgid "Background Repeat"
msgstr "Opakované zobrazení obrázku na pozadí"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:837
msgid "No Repeat"
msgstr "Použít obrázek jenom jednou"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:838
msgid "Tile"
msgstr "Opakovat obrázek a vyplnit s ním celé pozadí"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Opakovat obrázek vodorovně"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:840
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Opakovat obrázek svisle"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:850
msgid "Background Position"
msgstr "Zarovnání obrázku na pozadí"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:854
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
#: wp-includes/media-template.php:267 wp-includes/media-template.php:405
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:855
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475
#: wp-includes/media-template.php:270 wp-includes/media-template.php:408
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:856
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
#: wp-includes/media-template.php:273 wp-includes/media-template.php:411
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:866
msgid "Background Attachment"
msgstr "Reakce pozadí na posunování zobrazené části webu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:870
msgid "Fixed"
msgstr "Pozadí zůstává upevněno pořád na stejném místě"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:871
msgid "Scroll"
msgstr "Pozadí se automaticky posunuje"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:891
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural ""
"Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] ""
"V šabloně je definována %s oblast, kam můžete umístit vlastní menu. Zvolte "
"si konkrétní menu, které zde chcete zobrazit."
msgstr[1] ""
"V šabloně jsou definovány %s oblasti, kam můžete umístit vlastní menu. "
"Zvolte si konkrétní menu, která zde chcete zobrazit."
msgstr[2] ""
"V šabloně je definováno %s oblastí, kam můžete umístit vlastní menu. Zvolte "
"si konkrétní menu, která zde chcete zobrazit."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894
msgid ""
"You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr ""
"Samotný obsah vlastního menu můžete upravovat na stránce Vzhled - Menu v "
"administraci webu."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:926
msgid "Static Front Page"
msgstr "Zobrazení úvodní stránky"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:929
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Šablona podporuje možnost volby statické úvodní stránky."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:940
msgid "Front page displays"
msgstr "Na úvodní stránce zobrazit"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944
msgid "Your latest posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:945
msgid "A static page"
msgstr "Statickou stránku"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:956
msgid "Front page"
msgstr "Úvodní stránka"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:968
msgid "Posts page"
msgstr "Stránka příspěvků"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:674
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "HTML"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:115 wp-includes/class-wp-editor.php:673
msgid "Visual"
msgstr "Editor"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:295
msgid ""
"English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,"
"Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv"
msgstr ""
"Čeština=cs,Angličtina=en,Dánština=da,Nizozemština=nl,Finština=fi,"
"Francouzština=fr,Němčina=de,Italština=it,Polština=pl,Portugalština=pt,"
"Španělština=es,Švédština=sv"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:664
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
#: wp-includes/script-loader.php:289 wp-includes/script-loader.php:382
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:664
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:669
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Přepnout zpět"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:682
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Tučné (Ctrl + B)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:683
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Kurzíva (Ctrl + I)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:685
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Seznam s odrážkami (Alt + Shift + U)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:686
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Číslovaný seznam (Alt + Shift + O)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:688
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Bloková citace (Alt + Shift + Q)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:689
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Vložit/upravit obrázek (Alt + Shift + M)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:691
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Vložit/upravit odkaz (Alt + Shift + A)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:692
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Odstranit odkaz (Alt + Shift + S)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:694
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Nápověda (Alt + Shift + H)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:718
msgid "Updated."
msgstr "Aktualizováno."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:718 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Saved."
msgstr "Uloženo."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:727
msgid "Enter title here"
msgstr "Zadejte název"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:736
msgid "Word count: %s"
msgstr "Počet slov: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:737
msgid "Just write."
msgstr "Nevyrušované psaní."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:788
msgid "Y/m/d"
msgstr "j.n.Y"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:815
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Zadejte přímo cílovou URL adresu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:817 wp-includes/media.php:1499
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:547
#: wp-includes/media-template.php:222 wp-includes/media-template.php:379
#: wp-includes/post.php:4881
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Otevřít odkaz v novém okně/záložce"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Nebo můžete snadno vyhledat existující obsah webu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Zatím nebyl zadán žádný výraz, takže se zobrazují nejnovější položky."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:853 wp-includes/script-loader.php:290
msgid "Add Link"
msgstr "Vytvořit odkaz"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 wp-includes/media.php:1503
#: wp-includes/script-loader.php:318 wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "Soubor patrně neexistuje?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:129
msgid "File is not an image."
msgstr "Soubor není obrázek."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:98
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nepodařilo se načíst velikost obrázku."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:151
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169
msgid "Image resize failed."
msgstr "Velikost obrázku se nepodařilo změnit."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:157
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:223
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nepodařilo se vypočítat nové rozměry upravovaného obrázku"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:249
msgid "Image crop failed."
msgstr "Obrázek se nepodařilo oříznout."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:273
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Obrázek se nepodařilo otočit."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303
msgid "Image flip failed."
msgstr "Obrázek se nepodařilo překlopit."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:335
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:343
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:350
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Při ukládání obrázku v grafickém editoru došlo k chybě"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:193
msgid "Could not read image size"
msgstr "Nepodařilo se načíst velikost obrázku"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:208
msgid "The theme directory does not exist."
msgstr "Adresář se šablonou neexistuje."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:210
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Soubor s kaskádovými styly nebyl nalezen."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:214
msgid ""
"ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please "
"check your installation."
msgstr ""
"CHYBA: Adresář pro šablony je prázdný nebo vůbec neexistuje. Zkontrolujte "
"prosím, zda nedošlo během instalace WordPressu k nějaké chybě."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:218
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Soubor s kaskádovými styly není čitelný."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:236
msgid "Template is missing."
msgstr "Šablona nebyla nalezena."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:255
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr ""
"Nadřazená šablona nebyla nalezena. Zkuste prosím nainstalovat nadřazenou "
"šablonu \"%s\"."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:267 wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" není platná nadřazená šablona."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:653
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Navštívit autorův web"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:656 wp-includes/comment-template.php:30
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymní"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:663 wp-includes/formatting.php:3055
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Služby publikačního protokolu XML-RPC nejsou na tomto webu povoleny."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311
msgid "Software Name"
msgstr "Název programu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316
msgid "Software Version"
msgstr "Verze programu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321
msgid "Site URL"
msgstr "URL adresa instalovaného WordPressu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326
msgid "Home URL"
msgstr "URL adresa zobrazeného webu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331
msgid "Image default link type"
msgstr "Výchozí způsob odkazování na obrázky"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336
msgid "Image default size"
msgstr "Výchozí velikost obrázků"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341
msgid "Image default align"
msgstr "Výchozí zarovnání obrázků"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346
msgid "Template"
msgstr "Šablona stránky"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351
msgid "Stylesheet"
msgstr "Kaskádové styly (CSS)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Náhledový obrázek příspěvku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:363
msgid "Time Zone"
msgstr "Časové pásmo"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:373
msgid "Site Tagline"
msgstr "Popis webu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:378
msgid "Date Format"
msgstr "Formát data"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:383
msgid "Time Format"
msgstr "Formát času"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:388
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Povolit registraci pro nové uživatele"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:393
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Šířka náhledu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:398
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Výška náhledu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:403
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Oříznout náhled podle přesných rozměrů"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:408
msgid "Medium size image width"
msgstr "Šířka střední velikosti obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:413
msgid "Medium size image height"
msgstr "Výška střední velikosti obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:418
msgid "Large size image width"
msgstr "Šířka velkého obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:423
msgid "Large size image height"
msgstr "Výška velkého obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:428
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Povolit návštěvníkům webu přidávat komentáře k příspěvkům a stránkám"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:433
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr ""
"Povolit oznamování příchozích odkazů z jiných webů (pingbacky a trackbacky)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr ""
"Pro zvolenou metodu protokolu XML-RPC nebyl poskytnut dostatečný počet "
"parametrů."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1003
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4128
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4380
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432
msgid "Invalid post type"
msgstr "Neplatný typ obsahu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1009
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1318
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2973
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3740
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4634
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neplatné ID příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1011
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1013
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Stávající typ obsahu nemůže být změněn."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1016
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3869
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr ""
"Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto "
"webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1025
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr ""
"Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření soukromých příspěvků u "
"tohoto typu obsahu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1030
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr ""
"Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování příspěvků u tohoto typu "
"obsahu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1039
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post "
"type"
msgstr ""
"Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření zaheslovaných příspěvků u "
"tohoto typu obsahu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4121
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr ""
"Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření příspěvků, kde bude tento uživatel "
"uveden jako autor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4133
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Neplatné ID autora."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1082
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Nemůžete bohužel zvýrazňovat soukromý příspěvek."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1087
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro zvýraznění tohoto příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1100
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4592
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neplatné ID mediálního souboru."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1121
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1144
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr ""
"Některá z dostupných taxonomií není bohužel podporována tímto typem obsahu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1124
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1147
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr ""
"Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro zařazení položky do některé z "
"dostupných taxonomií."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1131
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1738
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1805 wp-includes/taxonomy.php:2052
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Neplatné ID položky"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166
msgid ""
"Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID "
"instead."
msgstr ""
"V hierarchické taxonomii byl použit nejednoznačný název položky. Použijte "
"prosím raději ID položky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1173
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr ""
"Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytvoření nové položky pro některou "
"z dostupných taxonomií."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3889
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr ""
"Příspěvek nemohl být bohužel vytvořen, protože se stala nějaká nečekaná "
"chyba."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Existuje novější verze tohoto příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Příspěvek nemůže být smazán."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3602
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4637
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5158
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1459
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Zvolený typ obsahu není platný"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1465
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr ""
"Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků u tohoto typu "
"obsahu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1633
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1725
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924 wp-includes/taxonomy.php:518
#: wp-includes/taxonomy.php:880 wp-includes/taxonomy.php:1009
#: wp-includes/taxonomy.php:1197 wp-includes/taxonomy.php:1901
#: wp-includes/taxonomy.php:2045 wp-includes/taxonomy.php:2176
#: wp-includes/taxonomy.php:2353
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Neplatná taxonomie"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření položek u této taxonomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1559
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1657
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Název položky nemůže zůstat prázdný."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1563
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Zvolená taxonomie není hierarchická."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1671
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Nadřazená položka neexistuje."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1589
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr ""
"Položka nemohla být bohužel vytvořena, protože se stala nějaká nečekaná "
"chyba."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy položek u této taxonomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1662
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr ""
"Zvolená taxonomie není hierarchická, takže není možné nastavit položku jako "
"nadřazenou."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1688
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Položku se bohužel nepodařilo upravit."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1730
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání položek u této taxonomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1746
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Položku se bohužel nepodařilo smazat."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1797
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1929
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zařazování položek do této taxonomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2037
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat uživatele."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2042 wp-includes/user.php:1456
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Neplatné ID uživatele"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2090
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Nemůžete bohužel prohlížet registrované uživatele."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2106
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Zvolená uživatelská úroveň není platná"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat svůj profil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Zvolený uživatel bohužel nemůže být aktualizován."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2268
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tuto stránku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2423
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Žádná taková stránka tu bohužel není."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2306
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2386
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání této stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Nepodařilo se smazat tuto stránku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2427
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravy této stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2517
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat příspěvky na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2552
msgid ""
"Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli "
"prohlížet štítky na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytvoření nové rubriky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2625
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2627
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou rubriku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2657
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání rubriky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688
msgid ""
"Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view "
"categories."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli "
"prohlížet rubriky na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro moderování komentářů na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2729
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neplatné ID komentáře."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2765
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat komentáře."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2895
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neplatný stav komentáře."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2927
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr ""
"Komentář nemohl být bohužel upraven, protože se stala nějaká nečekaná chyba."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2960
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Musíte se zaregistrovat, abyste mohli přidávat komentáře."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3002
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Pro přidání komentáře musíte vyplnit své jméno a email"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3004
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Platná emailová adresa je vyžadována"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3099
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3364
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr ""
"Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailních informací o tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3067
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailů o komentářích."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3229
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci nastavení webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4925
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3437
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto typu obsahu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599
msgid "Invalid post ID"
msgstr "Neplatné ID příspěvku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3535
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Ukládání starších verzí není bohužel povoleno."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr ""
"Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup k informacím o "
"registrovaných uživatelích na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5019
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Nejsou tu patrně žádné příspěvky, nebo se stala nějaká nečekaná chyba."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3841
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Zvolený soubor bohužel nelze upravovat."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3978
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Žádný takový příspěvek tu bohužel není."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3929
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování tohoto příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945
msgid ""
"For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek upravit."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3981
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3986
msgid ""
"For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek smazat."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4055
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr ""
"Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování stránek na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4066
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4084
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr ""
"Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování příspěvků na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4390
msgid "Invalid post format"
msgstr "Neplatný formát příspěvku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr ""
"Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření stránek, kde bude tento uživatel "
"uveden jako autor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4425
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr ""
"Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora příspěvku na tohoto uživatele."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4429
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr ""
"Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora stránky na tohoto uživatele."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4535
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování této stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr ""
"Příspěvek nemohl být bohužel upraven, protože se stala nějaká nečekaná chyba."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4872
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5071
msgid ""
"Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view "
"categories."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli "
"prohlížet rubriky na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4952
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nepodařilo se zapisovat do souboru %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5270
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Nemůžete bohužel publikovat tento příspěvek."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Jsou tu nějaké odkazy na nás?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5366
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5480
msgid ""
"The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t "
"exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr ""
"Zadaná URL adresa nemůže být použita jako cíl. Buď tato adresa vůbec "
"neexistuje, nebo nemá povolené pingbacky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369
msgid ""
"The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Zdrojová a cílová URL adresa nemohou odkazovat na stejný zdroj."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5377
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback už byl zaznamenán."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5385
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Zdrojová URL adresa neexistuje."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5397
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Nepodařilo se najít název této stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433
msgid ""
"The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be "
"used as a source."
msgstr ""
"Zdrojová URL adresa neobsahuje odkaz na cílovou URL adresu, takže nemůže být "
"použita jako zdroj."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5454
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr ""
"Pingback od %1$s pro %2$s byl zaznamenán. Pomáháme udržovat internetovou "
"komunikaci a spolupráci :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5487
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Zadaná cílová URL adresa neexistuje."
#: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:975
msgid "% Comments"
msgstr "Komentáře: %"
#: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:973
msgid "No Comments"
msgstr "Žádné komentáře"
#: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:974
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentář"
#: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1535
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#: wp-includes/comment-template.php:679
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: wp-includes/comment-template.php:680
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid ""
"Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value "
"echoed."
msgstr ""
"Pokud nechcete příslušnou URL adresu pro trackbacky přímo zobrazit, použijte "
"raději funkci <code>get_trackback_url()</code>."
#: wp-includes/comment-template.php:976
msgid "Comments Off"
msgstr "Komentáře nejsou povoleny"
#: wp-includes/comment-template.php:986
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Pro zobrazení komentářů zadejte heslo."
#: wp-includes/comment-template.php:1013
msgid "Comment on %s"
msgstr "Komentáře k příspěvku %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1038 wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
#: wp-includes/comment-template.php:1039
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Pro vložení odpovědi na komentář se musíte přihlásit"
#: wp-includes/comment-template.php:1099
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napsat komentář"
#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Pro vložení komentáře se musíte přihlásit"
#: wp-includes/comment-template.php:1139
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Odpověď na komentář zrušíte zde."
#: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-includes/comment-template.php:1542
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Napsat komentář"
#: wp-includes/comment-template.php:1197 wp-includes/comment-template.php:1543
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Napsat komentář k %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1354
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">napsal:</span>"
#: wp-includes/comment-template.php:1357
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentář čeká na schválení."
#: wp-includes/comment-template.php:1364
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s v %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1364
msgid "(Edit)"
msgstr "(Upravit)"
#: wp-includes/comment-template.php:1524
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: wp-includes/comment-template.php:1526
msgid "Email"
msgstr "Emailová adresa"
#: wp-includes/comment-template.php:1528
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: wp-includes/comment-template.php:1532
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Vyžadované informace jsou označeny %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1536
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Pro přidání komentáře musíte <a href=\"%s\">být přihlášeni</a>."
#: wp-includes/comment-template.php:1537
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out?</a>"
msgstr ""
"Jste přihlášeni jako <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. Chcete se <a href=\"%3$s\" "
"title=\"Odhlásit se z tohoto účtu\">odhlásit</a>?"
#: wp-includes/comment-template.php:1538
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaše emailová adresa nebude zveřejněna."
#: wp-includes/comment-template.php:1539
msgid ""
"You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags "
"and attributes: %s"
msgstr ""
"Můžete používat následující <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</"
"abbr> značky a atributy: %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "Cancel reply"
msgstr "Zrušit odpověď na komentář"
#: wp-includes/comment-template.php:1545
msgid "Post Comment"
msgstr "Odeslat komentář"
#: wp-includes/comment.php:420
msgid "Unapproved"
msgstr "Odmítnuté"
#: wp-includes/comment.php:422
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Schválený"
#: wp-includes/comment.php:424
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-includes/comment.php:679 wp-includes/comment.php:681
msgid ""
"Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said "
"that!"
msgstr ""
"Tento komentář je patrně duplicitní; možná jste ho již jednou odeslali?"
#: wp-includes/comment.php:738 wp-includes/comment.php:740
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Odesíláte komentáře moc rychle po sobě. Zpomalte prosím."
#: wp-includes/comment.php:1462
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat stav komentáře"
#: wp-includes/cron.php:159
msgid ""
"This argument has changed to an array to match the behavior of the other "
"cron functions."
msgstr ""
"Parametr funkce byl změněn na pole, aby se přizpůsobil fungování dalších "
"funkcí zajišťujících automatické spouštění různých skriptů (cron)."
#: wp-includes/cron.php:321
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednou za hodinu"
#: wp-includes/cron.php:322
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dvakrát denně"
#: wp-includes/cron.php:323
msgid "Once Daily"
msgstr "Jednou denně"
#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site’s WordPress Pages"
msgstr "Seznam všech stránek vytvořených ve WordPressu"
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-includes/post-template.php:818 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#: wp-includes/default-widgets.php:68 wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Sort by:"
msgstr "Seřadit podle:"
#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"
#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Pořadí stránky"
#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "ID stránky"
#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Vynechat:"
#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID stránek, oddělené čárkami."
#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Přehledný výpis odkazů"
#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#: wp-includes/default-widgets.php:148
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Vyberte rubriku odkazů:"
#: wp-includes/default-widgets.php:150
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Všechny odkazy"
#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Link title"
msgstr "Název odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:162
msgid "Link rating"
msgstr "Hodnocení odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:163
msgid "Link ID"
msgstr "ID odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:164
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"
#: wp-includes/default-widgets.php:169
msgid "Show Link Image"
msgstr "Zobrazit obrázek u odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Zobrazit název odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:173
msgid "Show Link Description"
msgstr "Zobrazit popis odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Zobrazit hodnocení odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:178
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Počet zobrazených odkazů:"
#: wp-includes/default-widgets.php:193
msgid "A search form for your site"
msgstr "Jednoduchý vyhledávací formulář"
#: wp-includes/default-widgets.php:236
msgid "A monthly archive of your site’s posts"
msgstr "Archiv příspěvků přehledně roztříděných podle jednotlivých měsíců"
#: wp-includes/default-widgets.php:237 wp-includes/default-widgets.php:244
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: wp-includes/default-widgets.php:252
msgid "Select Month"
msgstr "Vybrat měsíc"
#: wp-includes/default-widgets.php:283 wp-includes/default-widgets.php:515
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací menu"
#: wp-includes/default-widgets.php:285 wp-includes/default-widgets.php:518
msgid "Show post counts"
msgstr "Zobrazit počet příspěvků"
#: wp-includes/default-widgets.php:301
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr ""
"Přihlášení/odhlášení, administrace, RSS zdroj a oficiální odkazy WordPressu"
#: wp-includes/default-widgets.php:302 wp-includes/default-widgets.php:307
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Další informace"
#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS 2.0"
#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Nejnovější komentáře k příspěvkům v RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> komentářů"
#: wp-includes/default-widgets.php:318 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid ""
"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Používáme WordPress, nejmodernější sémantický osobní redakční systém."
#: wp-includes/default-widgets.php:352
msgid "A calendar of your site’s posts"
msgstr "Kalendář publikovaných příspěvků"
#: wp-includes/default-widgets.php:353
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#: wp-includes/default-widgets.php:393
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Běžný text nebo HTML (nikoliv PHP kód)"
#: wp-includes/default-widgets.php:395
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wp-includes/default-widgets.php:430
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automaticky vytvářet odstavce"
#: wp-includes/default-widgets.php:443
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Seznam nebo rozbalovací menu s rubrikami"
#: wp-includes/default-widgets.php:462
msgid "Select Category"
msgstr "Vybrat rubriku"
#: wp-includes/default-widgets.php:521
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zobrazit strukturu"
#: wp-includes/default-widgets.php:535
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Přehled nejnovějších příspěvků"
#: wp-includes/default-widgets.php:536 wp-includes/default-widgets.php:561
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"
#: wp-includes/default-widgets.php:618
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Počet zobrazených příspěvků:"
#: wp-includes/default-widgets.php:622
msgid "Display post date?"
msgstr "Zobrazit datum publikování?"
#: wp-includes/default-widgets.php:635
msgid "The most recent comments"
msgstr "Přehled nejnovějších komentářů"
#: wp-includes/default-widgets.php:636 wp-includes/default-widgets.php:677
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nejnovější komentáře"
#: wp-includes/default-widgets.php:694
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:725
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Počet zobrazených komentářů:"
#: wp-includes/default-widgets.php:739
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Příspěvky z libovolného RSS/Atom zdroje"
#: wp-includes/default-widgets.php:741
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:777
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Neznámý RSS zdroj"
#: wp-includes/default-widgets.php:783
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:831
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Chyba RSS zdroje</strong>: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:847 wp-includes/rss.php:895
msgid ""
"An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again "
"later."
msgstr ""
"Objevila se nečekaná chyba, což pravděpodobně znamená, že je RSS zdroj mimo "
"provoz. Zkuste to prosím později."
#: wp-includes/default-widgets.php:861
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
#: wp-includes/default-widgets.php:939
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Chyba RSS zdroje: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:943
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Zadejte URL adresu RSS zdroje:"
#: wp-includes/default-widgets.php:946
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Název RSS zdroje (volitelné):"
#: wp-includes/default-widgets.php:949
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kolik položek chcete zobrazit?"
#: wp-includes/default-widgets.php:958
msgid "Display item content?"
msgstr "Zobrazit obsah?"
#: wp-includes/default-widgets.php:961
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Zobrazit autora (je-li k dispozici)?"
#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Display item date?"
msgstr "Zobrazit datum?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1030
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Přehled nejpoužívanějších štítků zobrazený ve formě shluku"
#: wp-includes/default-widgets.php:1031
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Shluk štítků"
#: wp-includes/default-widgets.php:1041
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#: wp-includes/default-widgets.php:1069
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1097
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr ""
"Použitím tohoto widgetu můžete zobrazit vytvořené menu na příslušném místě "
"vašeho webu."
#: wp-includes/default-widgets.php:1098
msgid "Custom Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/default-widgets.php:1135
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Zatím nebylo vytvořeno žádné menu. <a href=\"%s\">Vytvořit menu</a>."
#: wp-includes/default-widgets.php:1144
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vyberte menu:"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nový WordPress Loop"
#: wp-includes/deprecated.php:707
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520
#: wp-includes/media-template.php:276 wp-includes/media-template.php:301
#: wp-includes/media-template.php:414 wp-includes/media-template.php:429
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Poslední aktualizace"
#: wp-includes/deprecated.php:1898 wp-includes/post-template.php:1166
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Chybějící příloha"
#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "First Post"
msgstr "První příspěvek"
#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "Last Post"
msgstr "Poslední příspěvek"
#: wp-includes/deprecated.php:3175 wp-includes/functions.php:2002
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Opravdu to chcete udělat?"
#: wp-includes/deprecated.php:3225
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Soubor „%s“ patrně neexistuje?"
#: wp-includes/deprecated.php:3228
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "PHP knihovna GD není nainstalována."
#: wp-includes/deprecated.php:3235
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Soubor „%s“ není obrázek."
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentáře k příspěvku %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentáře k %1$s, vyhledané na %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentáře k %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:52 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentář k příspěvku %1$s od %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
msgid "By: %s"
msgstr "Od: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentáře k příspěvku: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Chráněné komentáře: Pokud je chcete zobrazit, zadejte svoje heslo."
#: wp-includes/formatting.php:37 wp-includes/formatting.php:3271
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "„"
#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "“"
#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-includes/formatting.php:45
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#: wp-includes/formatting.php:47
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#: wp-includes/formatting.php:50
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‚"
#: wp-includes/formatting.php:52
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "‘"
#: wp-includes/formatting.php:55
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#: wp-includes/formatting.php:57
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#: wp-includes/formatting.php:2111
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minutou"
msgstr[1] "%s minutami"
msgstr[2] "%s minutami"
#: wp-includes/formatting.php:2117
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodinou"
msgstr[1] "%s hodinami"
msgstr[2] "%s hodinami"
#: wp-includes/formatting.php:2123
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dnem"
msgstr[1] "%s dny"
msgstr[2] "%s dny"
#: wp-includes/formatting.php:2175 wp-includes/general-template.php:1978
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/formatting.php:2180 wp-includes/script-loader.php:303
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/formatting.php:2764
msgid ""
"The email address entered did not appear to be a valid email address. Please "
"enter a valid email address."
msgstr ""
"Zadaná emailová adresa patrně není platná. Zadejte prosím správnou emailovou "
"adresu."
#: wp-includes/formatting.php:2851
msgid ""
"The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please "
"enter a valid URL."
msgstr ""
"Zadaná URL adresa instalace WordPressu patrně není platná. Zadejte prosím "
"správnou URL adresu."
#: wp-includes/formatting.php:2861
msgid ""
"The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter "
"a valid URL."
msgstr ""
"Zadaná URL adresa webu patrně není platná. Zadejte prosím správnou URL "
"adresu."
#: wp-includes/formatting.php:2902
msgid ""
"The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Zadané časové pásmo není platné. Vyberte prosím správné časové pásmo."
#: wp-includes/formatting.php:3057
msgid ", and "
msgstr ", a "
#: wp-includes/formatting.php:3059
msgid " and "
msgstr " a "
#: wp-includes/functions.php:1009
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "CHYBA: %s není platná šablona RSS zdroje."
#: wp-includes/functions.php:1153
msgid ""
"One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a "
"href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr ""
"Minimálně jedna databázová tabulka není dostupná. Pravděpodobně bude potřeba "
"databázi <a href=\"%s\">opravit</a>."
#: wp-includes/functions.php:1602 wp-includes/functions.php:1725
msgid ""
"Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the "
"server?"
msgstr ""
"Nepodařilo se vytvořit adresář %s. Zkontrolujte, zda má nadřazený adresář "
"právo zápisu?"
#: wp-includes/functions.php:1699
msgid "Empty filename"
msgstr "Prázdný název souboru"
#: wp-includes/functions.php:1703
msgid "Invalid file type"
msgstr "Nesprávný typ souboru"
#: wp-includes/functions.php:1731
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Soubor %s nelze uložit."
#: wp-includes/functions.php:1997
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Upozornění WordPressu na selhání"
#: wp-includes/functions.php:1999
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokoušíte se odhlásit z %s"
#: wp-includes/functions.php:2000
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Opravdu se chcete <a href='%s'>odhlásit</a>?"
#: wp-includes/functions.php:2004 wp-includes/ms-functions.php:1641
msgid "Please try again."
msgstr "Zkuste to prosím znovu."
#: wp-includes/functions.php:2078
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
#: wp-includes/functions.php:2090 wp-load.php:62
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Chyba"
#: wp-includes/functions.php:2749
msgid "Database Error"
msgstr "Chyba databáze"
#: wp-includes/functions.php:2753 wp-includes/ms-load.php:237
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Během připojování k databázovému serveru došlo k chybě"
#: wp-includes/functions.php:2839 wp-includes/functions.php:2879
msgid ""
"%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr ""
"%1$s <strong>není podporována</strong> už od verze %2$s! Použijte prosím "
"raději %3$s."
#: wp-includes/functions.php:2841 wp-includes/functions.php:2881
msgid ""
"%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative "
"available."
msgstr ""
"%1$s <strong>není podporována</strong> už od verze %2$s a v aktuální verzi "
"nemá žádnou náhradu."
#: wp-includes/functions.php:2923
msgid ""
"%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since "
"version %2$s! %3$s"
msgstr ""
"Funkce %1$s byla použita s parametrem, který již od verze %2$s <strong>není "
"podporován</strong>! %3$s"
#: wp-includes/functions.php:2925
msgid ""
"%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since "
"version %2$s with no alternative available."
msgstr ""
"Funkce %1$s byla použita s parametrem, který již od verze %2$s <strong>není "
"podporován</strong> a není dostupná ani žádná jeho náhrada."
#: wp-includes/functions.php:2957
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Tato zpráva se nově zobrazuje od verze %s.)"
#: wp-includes/functions.php:2958
msgid ""
"Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
"\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr ""
"Další informace o testování programu a hledání chyb naleznete v manuálu na "
"stránce <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
"\">Debugování ve WordPressu</a> (anglicky)."
#: wp-includes/functions.php:2959
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr ""
"Funkce %1$s byla použita <strong>nesprávným</strong> způsobem. %2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3354
msgid "Select a city"
msgstr "Vyberte město"
#: wp-includes/functions.php:3399 wp-includes/functions.php:3403
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:3407
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ruční nastavení časového posunu"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:179
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:30
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:57
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:85
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:106
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:137
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:159
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:186
msgid ""
"Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, "
"%2$s, or %3$s hooks."
msgstr ""
"Skripty a styly by neměly být registrovány nebo načítány jinak než s pomocí "
"následujících možností pro napojení vlastních funkcí do WordPressu: %1$s, "
"%2$s nebo %3$s."
#: wp-includes/general-template.php:162
msgid "Search for:"
msgstr "Hledat:"
#: wp-includes/general-template.php:189 wp-login.php:449 wp-login.php:477
#: wp-login.php:508 wp-login.php:564
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"
#: wp-includes/general-template.php:191
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:549 wp-login.php:682
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: wp-includes/general-template.php:262 wp-login.php:686
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: wp-includes/general-template.php:263 wp-login.php:690
msgid "Remember Me"
msgstr "Pamatovat si mě"
#: wp-includes/general-template.php:264 wp-login.php:673 wp-login.php:692
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit se"
#: wp-includes/general-template.php:341 wp-login.php:451 wp-login.php:510
#: wp-login.php:560 wp-login.php:709
msgid "Register"
msgstr "Registrace"
#: wp-includes/general-template.php:345
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrace webu"
#: wp-includes/general-template.php:410
msgid ""
"The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</"
"code> functions."
msgstr ""
"Parametr <code>%s</code> pro funkci <code>bloginfo()</code> už není nadále "
"podporován."
#: wp-includes/general-template.php:410
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Použijte místo něj raději parametr <code>%s</code>."
#: wp-includes/general-template.php:580
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Výsledky vyhledávání %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:585
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebyla nalezena"
#: wp-includes/general-template.php:937
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/general-template.php:1146
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1172 wp-includes/general-template.php:1180
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Zobrazit příspěvky z %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1600 wp-includes/general-template.php:1623
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-includes/general-template.php:1602
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS zdroj"
#: wp-includes/general-template.php:1604
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS komentářů"
#: wp-includes/general-template.php:1625
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS komentářů pro %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:1627
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS pro rubriku %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:1629
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS pro štítek %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:1631
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS pro autora %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:1633
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS výsledků vyhledávání výrazu „%3$s“"
#: wp-includes/general-template.php:1635
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS pro %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:1930
msgid "« Previous"
msgstr "« Předchozí"
#: wp-includes/general-template.php:1931
msgid "Next »"
msgstr "Další »"
#: wp-includes/general-template.php:2038
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Modré"
#: wp-includes/general-template.php:2040
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Gray"
msgstr "Šedivé"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Chcete použít vizuální editor pro toto textové pole?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
#: wp-includes/media-template.php:32 wp-includes/script-loader.php:187
#: wp-includes/script-loader.php:319 wp-login.php:620
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Class"
msgstr "Třída"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Nenastaveno --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr ""
"Funkce Kopírovat/Vyjmout/Vložit nejsou v prohlížeči Mozilla Firefox "
"podporovány."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid ""
"Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr ""
"Tato funkce není vaším prohlížečem zatím podporována, použijte místo ní "
"klávesové zkratky."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid ""
"Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window "
"that provides application functionality. You will need to disable popup "
"blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr ""
"Používáte patrně nějaký způsob blokování vyskakovacích (popup) oken ve vašem "
"prohlížeči, který však bohužel omezuje funkčnost WordPressu. Pro využití "
"všech dostupných funkcí budete muset vyskakovací okna pravděpodobně povolit."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "CHYBA: Červeně zvýrazněné údaje nebyly správně zadány."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} musí být číslo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#field} musí být číslo větší než {#min}"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} musí být číslo nebo procento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "More colors"
msgstr "Další barvy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Black"
msgstr "Černá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Burnt orange"
msgstr "Tmavě oranžová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
msgid "Dark olive"
msgstr "Tmavě olivová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Dark green"
msgstr "Tmavě zelená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
msgid "Dark azure"
msgstr "Tmavě azurová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
msgid "Navy Blue"
msgstr "Tmavě modrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
msgid "Indigo"
msgstr "Indigová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
msgid "Very dark gray"
msgstr "Tmavě šedá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Maroon"
msgstr "Kaštanová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Olive"
msgstr "Olivová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "Teal"
msgstr "Zelenomodrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Grayish blue"
msgstr "Šedomodrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Gray"
msgstr "Šedivá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Amber"
msgstr "Jantarová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Yellow green"
msgstr "Žlutozelená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Sea green"
msgstr "Modrozelená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Turquoise"
msgstr "Tyrkysová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Royal blue"
msgstr "Královská modrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "Purple"
msgstr "Purpurová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
msgid "Medium gray"
msgstr "Světle šedá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
msgid "Magenta"
msgstr "Nachová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
msgid "Gold"
msgstr "Zlatá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Lime"
msgstr "Citronová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Aqua"
msgstr "Jasně modrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Sky blue"
msgstr "Nebesky modrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Brown"
msgstr "Hnědá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Silver"
msgstr "Stříbrná"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Pink"
msgstr "Růžová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Peach"
msgstr "Broskvová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Light yellow"
msgstr "Světle žlutá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "Pale green"
msgstr "Světle zelená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
msgid "Pale cyan"
msgstr "Světle azurová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75
msgid "Light sky blue"
msgstr "Světle modrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Plum"
msgstr "Švestková"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "White"
msgstr "Bílá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
#: wp-includes/media-template.php:259
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Full"
msgstr "Do bloku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%j.%n.%Y"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%G:%i"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91
msgid "Insert date"
msgstr "Vložit datum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92
msgid "Insert time"
msgstr "Vložit čas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "Leden"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "Únor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "Červenec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:138
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "Srpen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:139
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "Září"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "Říjen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Led"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Úno"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Bře"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Dub"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Kvě"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Čer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Čec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Srp"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Zář"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Říj"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Lis"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Pro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:99
#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:100
#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:101
#: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:102
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:103
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:104
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:105
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "Po"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "Út"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "St"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "Pá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "So"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Direction left to right"
msgstr "Směr zleva doprava"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109
msgid "Direction right to left"
msgstr "Směr zprava doleva"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113
msgid "Insert new layer"
msgstr "Vložit novou vrstvu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Move forward"
msgstr "Přesunout do popředí"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Move backward"
msgstr "Přesunout do pozadí"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Přepnout absolutní pozicování"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "New layer..."
msgstr "Nová vrstva..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Zrušit všechny změny"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Vložit pevnou mezeru (neumožňuje zalomení)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Run spell checking"
msgstr "Spustit kontrolu pravopisu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "Nepodařilo se najít ieSpell. Chcete ho nyní nainstalovat?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Vodorovná čára"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Emotions"
msgstr "Smajlíci"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Find"
msgstr "Najít"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144
msgid "Find/Replace"
msgstr "Najít/Nahradit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Vložit/upravit obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Vložit/upravit odkaz"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Citation"
msgstr "Citace"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Abbreviation"
msgstr "Zkratka"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Acronym"
msgstr "Akronym"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Deletion"
msgstr "Smazání"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Insertion"
msgstr "Vložení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Vložit/upravit atributy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Upravit CSS styl"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Vložit jako neformátovaný text"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Paste from Word"
msgstr "Vložit text z Wordu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste "
"mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr ""
"Aktivovali jste funkci pro vkládání zkopírovaného textu do editoru v jeho "
"neformátované podobě. Opakovaným kliknutím na tlačítko nebo vložením "
"nějakého textu se přepnete zpět do normálního režimu."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste "
"mode."
msgstr ""
"Aktivovali jste funkci pro vkládání zkopírovaného textu do editoru v jeho "
"neformátované podobě. Opakovaným kliknutím na tlačítko se přepnete zpět do "
"normálního režimu."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Pro vložení textu do okna použijte klávesovou zkratku CTRL+V."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Ponechat zalomení řádků"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Vložit novou tabulku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Insert row before"
msgstr "Vložit řádek před"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Insert row after"
msgstr "Vložit řádek za"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Delete row"
msgstr "Smazat řádek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Insert column before"
msgstr "Vložit sloupec před"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
msgid "Insert column after"
msgstr "Vložit sloupec za"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Remove column"
msgstr "Odstranit sloupec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Rozdělit sloučené buňky tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Merge table cells"
msgstr "Sloučit buňky tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Table row properties"
msgstr "Vlastnosti řádku tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Table cell properties"
msgstr "Vlastnosti buňky tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Table properties"
msgstr "Vlastnosti tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Paste table row before"
msgstr "Vložit řádek tabulky před"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
msgid "Paste table row after"
msgstr "Vložit řádek tabulky za"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Cut table row"
msgstr "Vyjmout řádek tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopírovat řádek tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Delete table"
msgstr "Smazat tabulku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Row"
msgstr "Řádek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Cell"
msgstr "Buňka"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:465 wp-includes/script-loader.php:577
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud opustíte tuto stránku."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
msgstr "Přepnout na celou obrazovku (Alt + Shift + G)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Vložit / upravit mediální soubor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Upravit mediální soubor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Document properties"
msgstr "Vlastnosti dokumentu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Vložit přednastavenou šablonu pro obsah"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Zapnout/vypnout zobrazení řídících znaků."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
msgstr "Spustit kontrolu pravopisu (Alt + Shift + N)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Nastavení kontroly pravopisu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgid "Ignore word"
msgstr "Přeskočit slovo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
msgid "Ignore all"
msgstr "Přeskočit vše"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čekejte..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "No suggestions"
msgstr "Žádné návrhy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "No misspellings found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby."
ACC SHELL 2018