ACC SHELL
2002-11-04 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* src/libs/libgroff/encoding.cc: for C or POSIX locale,
use ascii8 encoding handler
* font/devX*: new font desc for M, G
* src/xditview: support ENABLE_MULTIBYTE (Japanese only?)
2002-10-09 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* update groff-1.18-7
2002-09-23 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* src/roff/troff/input.cc: fix bug in wchar_charinfo()
check u<CODE> where <CODE> is 4- HEX chars
* src/device/grohtml/post-html.cc: works ENABLE_MULTIBYTE
* font/devhtml: add font M, G for Japanese
2002-09-22 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* new multibyte patch
2001-08-16 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* tmac/euc-jp.tmac:
fix disappearing `-' char
2001-07-21 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* add ENABLE_MULTIBYTE support to src/xditview
2001-07-20 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* introduce "fontset" in font/*/DESC
obsoletes "ondemand"
2001-07-19 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* don't use input_encoding->is_wchar_code()
* fix troffrc empty line
* fix duplicate strcasecmp()
2001-07-19 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* sub font selection move into environment::add_char()
it makes possible to use \[uni<code>]
2001-07-19 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* use generic iconv_handler instead of euc_handler
* internal code now uses UCS-2
2001-07-19 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp
* wchar%x -> uni%X
- still no code conversion
- font description is not accurate
* change "fixed" to charset range
2001-07-18 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* Configuration Change:
obsolete: --enable-japanese (#ifdef NIPPON)
new: --enable-multibyte (#ifdef ENABLE_MULTIBYTE)
2001-07-18 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* create charinfo for wchar on demand (src/roff/troff/input.cc)
* use "fixed" for font wchar metric (src/libs/libgroff/font.cc)
- font/*/M,G
2001-07-17 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* add utf8 encoding handler to src/libs/libgroff/encoding.cc
(this utf8 encodig handler is too slow!)
2001-07-15 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* based on groff 1.17.2-1
* use src/include/encoding.h instead of eucmac.h
* introduce src/libs/libgroff/encoding.cc
* introduce tmac/euc-jp.tmac for EUC-JP documents
2001-05-24 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
* Apply for groff-1.17
2000-01-06 Yoshiaki Yanagihara <yochi@debian.or.jp>
* Apply japanese patch "jgroff-0.101"
(thanks hanataka@abyss.rim.or.jp).
* Added japanese extention option at configure.in, aclocal.m4.
Sat Jan 1 17:10:32 JST 2000 HANATAKA Shinya <hanataka@abyss.rim.or.jp>
* jgroff-0.100 をそのまま groff-1.14 に適用して jgroff-101
とした。
* grohtml を日本語に対応させる。
* 日本語マニュアル用に tmac.docj と tmac.andocj マクロを追加。
Sun Mar 15 18:23:12 1998 Yoshiaki Yanagihara <yochi@debian.or.jp>
* jgroff のベースを groff-1.11a に変更し、jgroff-0.99パッチを
適用したものを jgroff-0.100 とした。
基本的に jgroff-0.99 と機能は同じ *はず*。
Fri Dec 22 11:47:46 1995 Kitagawa Toshiyuki <tm-kita@kh.rim.or.jp>
* バージョン0.99。
Mon Dec 18 18:28:37 1995 Kitagawa Toshiyuki <tm-kita@kh.rim.or.jp>
* tmac/Makefile.sub: ターゲット stamp-wrap、uninstall_sub が一部
OSのshで構文エラーとなるオリジナルバグを修正。
Wed Dec 13 15:09:26 1995 Kitagawa Toshiyuki <tm-kita@kh.rim.or.jp>
* jgroff.sh: オリジナルでインストールパスが変更されたのに合わせ、
GROFF_TMAC_PATH、GROFF_FONT_PATHをshare/groff配下に変更。
Sat Dec 9 15:28:36 1995 Kitagawa Toshiyuki <tm-kita@kh.rim.or.jp>
* wchar.hからeucmac.hにファイル名を変更。
Fri Dec 8 12:15:47 1995 Yoshio Takaeda <shio@yinyan.bekkoame.or.jp>
* troff/env.cc(add_char): 『ASCII文字 + 改行コード + EUC文字』という
パターンの時、改行コードがスペースに変換されないバグを修正。
Thu Dec 7 21:35:06 1995 Yanagihara Yoshiaki <yosiaki@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* troff/input.cc (process_input_stack): gcc-2.7.0で変数定義がスコープ
違反となってしまう箇所を修正。
Thu Dec 7 21:35:06 1995 Yanagihara Yoshiaki <yosiaki@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* jgroffのベースソースをgroff-1.10に変更。
Thu Apr 6 16:56:32 1995 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* devdvi/M.proto-NTT: DNPのpkフォントのチェックサム値が0なので、こ
れに合わせてchecksumの値を0に変更。
Mon Apr 3 20:36:37 1995 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* troff/env.cc (possibly_break_line):
lineリスト中のkword_space_nodeを調整する処理で、line中にこのノード
が含まれていない場合は処理をスキップするようにした(EUCコードを含ま
ないroffを処理する場合にはkword_space_nodeは現れないので処理が高速
化される)。
Mon Apr 3 20:36:37 1995 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* troff/env.cc (add_char): hwkern、vlowerの初期化はdevice初期化後
に一度だけ行えば良いのでenvironmentクラスのコンストラクタでこれを
行うように変更。
Sat Apr 1 17:57:23 1995 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* troff/input.cc (mount_on_demand): on demandでマウントされるフォ
ント名をデバイスごとのDESCファイルで指定できるように変更。
ディレクティブondemandで指定したフォントがon demandでマウントされる。
Fri Mar 31 20:23:43 1995 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* libgroff/font.cc (load): 漢字フォントファイル用にディレクティブ
fixedkanjiを追加。これは各文字のメトリックが全て同じである事を指定
するもので、fixedkanjiが指定されている場合はcharsetは評価されない
ため漢字フォントのロードが速い。
Thu Mar 30 18:20:24 1995 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* troff: node識別を文字列比較で行っていたが高速化のため数値比較に
変更した。
Wed Mar 29 20:20:49 1995 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* troff/input.cc: 漢字フォント(MとG)をon demandでマウントするよう
に変更。これによって漢字を含まないroffファイルの処理時間が高速化さ
れた。
Fri Mar 10 15:34:26 1995 Shigeki Yoshida <shige@theta.iis.u-tokyo.ac.jp>
* troff/input.cc (process): geqnで、
.EQ
要素 sub 記号
.EN
を処理すると、"illegal token in argument to \Z"となってしまうバグ
(\Zシーケンスの引数にEUC文字が来た場合の対応漏れ)を修正。
Mon Feb 6 11:22:33 1995 Yoshio Takaeda <e50110@sakura.kudpc.kyoto-u.ac.jp>
* troff/input.cc: 行頭禁則文字のEUCコードの一部が不正。
Mon Jan 30 14:02:54 1995 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* バージョン0.97。
Fri Dec 10 14:26:14 1994 Kazutaka YOKOTA <yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp>
* devdvi/M.proto: NTT JTeXとASCII日本語TeX両方のdviファイルを扱えるよう
M.protoファイルを変更。
Fri Dec 9 14:26:14 1994 Kazutaka YOKOTA <yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp>
* troff/node.cc: boldfont_list[]にフォント名 B を登録していなかっ
たため、dviファイルにゴシック体が出力されていなかった。
Fri Dec 9 14:23:22 1994 Kazutaka YOKOTA <yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp>
* grotty/tty.cc (add_char): EUC文字に対してWCHAR_MODEを設定してい
なかったため、tty出力でゴシック体が二重打ちされていなかった。
Fri Dec 9 14:19:33 1994 Kazutaka YOKOTA <yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp>
* devdvi/Makefile.sub: フォントファイル G で、nameディレクティブが
`name M'になっている。
Wed Nov 30 13:24:54 1994 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* バージョン0.96。
* grodvi/dvi.cc: FreeBSD 1.1.5Rのstrcmp(3)では引数にヌルポインタを
渡すとコアダンプしてしまうので、これを回避するコードを追加した。
Tue Nov 29 13:52:54 1994 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* troff/input.cc: EUCのスペース文字(0xa1a1)はASCIIのスペース文字と
して処理するよう修正。
* devnippon/createM: JISX0208において文字が未定義の部分については
フォントファイルに出力しないよう修正。
Mon Nov 28 18:15:31 1994 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* grodvi/dvi.cc: grodviを日本語化した。
Fri Nov 25 15:39:05 1994 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* troff/env.cc: EUC文字で始まる行に対して均等割り付けが行われた場
合、行頭に余分な空白が入る事があったのでこれを修正した。
Fri Nov 18 20:19:55 1994 Masubuchi Toshimichi <tmasu@st.rim.or.jp>
* devnippon/createM.c: createMの終了ステータスが不定になるため、
makeが終了してしまう。createMの終了ステータスが0になるよう修正。
* devnippon/Makefile.sub: PATH環境変数にカレントディレクトリが含ま
れていない場合、devnippon/Mをmakeする時点でcreateMが見つからずmake
エラーになるバグを修正。
Thu Nov 17 17:11:26 1994 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* devnippon/createM.c: gets()をfgets()に変更。
Sat Nov 12 13:38:19 1994 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* バージョン0.95。
* troff/env.cc: .stt リクエストを追加(ローカルなマニュアル書式に合
わせるため -> このリクエストは非公開)。
* troff/input.cc (init_charset_table): ASCIIの行頭禁則文字として
,:;>}を追加した。
* EUCフォントファイルは、make時にツールによって生成するよう変更。
これによりpatchサイズがかなり小さくなった。
Fri Nov 11 20:53:00 1994 Kitagawa Toshiyuki <kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp>
* troff/env.cc (add_char): <EUC文字> + <ASCII文字>の場合、間に入れ
る空白は禁則に違反しないかぎりブレーク可能な空白が入るよう修正した。
Tue Oct 25 04:46:09 1994 Kitagawa Toshiyuki (kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp)
* バージョン0.94。
* libdriver/input.cc (do_file): -Tlatin1でEUCではない文字コードを
EUCと判断してしまうバグを修正。
Mon Oct 24 07:16:19 1994 Kitagawa Toshiyuki (kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp)
* troff/node.cc (is_boldfont): FreeBSD 1.1.5で、ゼロ番地参照のためコ
アダンプするバグを修正。
* indxbib/dirnamemax.c: FreeBSD 1.1.5はpathconf()を持っていないので
_POSIX_VERSIONをundefした。
* バージョン0.93。
* geqnを日本語化した。
* devps/DESCのwcharkernを設定すると行頭に空白が入ってしまうバグの
修正方法を変更。
Sat Oct 22 08:19:15 1994 Kitagawa Toshiyuki (kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp)
* バージョン0.90。
* xtotroffを日本語化。
Fri Oct 21 05:33:02 1994 Kitagawa Toshiyuki (kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp)
* devps/DESCのwcharkernを設定すると行頭に空白が入ってしまう事があ
ったので、これを修正。
* pre-releaseバージョン。
* gxditviewを日本語化した(フォントメトリックの取り出しがいい加減)。
Thu Oct 20 05:23:09 1994 Kitagawa Toshiyuki (kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp)
* フォント番号3にボールド体以外のフォントをマウントした場合、漢字フォ
ントがゴシック体になってしまうバグを修正。
Wed Oct 19 06:48:55 1994 Kitagawa Toshiyuki (kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp)
* betaバージョン。
Tue Oct 18 05:02:59 1994 Kitagawa Toshiyuki (kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp)
* pic:
gpicを日本語対応した。
* tbl:
gtblを日本語対応した。
* troff/troff:
Times-Bold以外のボールド体がカレントフォントの時、漢字フォントがゴ
シックに切り替わらないバグを修正。
* troff/troff:
DESCにディレクティブwcharkernを追加し、ASCII文字とEUC文字の間に、
指定したunit数だけbreak不可能な空白を入れるようにした。
* troff/troff:
DESCにディレクティブlowerwcharを追加し、ASCII文字に対してEUC文字を、
指定したunit数だけ下げるようにした(ASCII文字が落ち込んで見えるため)。
Fri Oct 14 08:29:06 1994 Kitagawa Toshiyuki (kitagawa@bsd2.kbnes.nec.co.jp)
* aplahバージョン。
ACC SHELL 2018