ACC SHELL

Path : /srv/www/htdocs/squirrelmail/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/
File Upload :
Current File : /srv/www/htdocs/squirrelmail/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/vacation_local.po

# Czech (cs_CZ) vacation_local Translation (SquirrelMail plugin)
# Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team
# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
# Petr Stehlik <pstehlik@sophics.cz>, 2005                                                                        \u2502
# $Id: vacation_local.po 13593 2009-04-24 16:20:57Z jervfors $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vacation_local 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-20 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-20 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Petr Stehlik <pstehlik@sophics.cz>\n"
"Language-Team: Czech <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Vacation Message"
msgstr "Automatická odpověď"

msgid ""
"Set up an auto-reply message and optionally forward your incoming email. "
"This can be useful when you are away on vacation."
msgstr ""
"Nastavte si automatickou odpověď a případně i přeposílání příchozí pošty. To "
"se hodí například když jste na dovolené."

msgid "Bad characters in list of forwarding address."
msgstr "Nepovolené znaky v seznamu adres k přeposílání."

msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

msgid "Change Vacation Message"
msgstr "Změnit automatickou odpověď"

msgid "Settings Saved"
msgstr "Nastavení uloženo"

msgid "Send auto-reply to sender?"
msgstr "Posílat automatickou odpověď odesílateli?"

msgid "Vacation subject:"
msgstr "Předmět odpovědi:"

msgid "Vacation message:"
msgstr "Text odpovědi:"

msgid "Forward incoming messages to addresses listed below?"
msgstr "Přeposílat příchozí poštu na adresy uvedené níže?"

msgid "No local delivery; forward and/or auto-reply only."
msgstr "Neukládat zprávy; pouze přeposílat a/nebo automaticky odpovídat."

msgid "Forwarding email addresses (one address per line)"
msgstr "Adresy kam přeposílat (každá adresa na nový řádek)"

msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

msgid "Error: Could not bind to LDAP server."
msgstr "Chyba: Nelze se přiřadit na LDAP server."

#, php-format
msgid "Error: Could not find FTP server for %s in LDAP server."
msgstr "Chyba: FTP server pro %s nenalezen v LDAP serveru."

msgid "Error: Could not connect to LDAP server."
msgstr "Chyba: Nelze se připojit k LDAP serveru."

msgid "Error: Unable to connect to FTP server. Please try again later."
msgstr "Chyba: Nelze se připojit k FTP serveru. Prosím zkuste za chvíli znovu."

msgid ""
"Error: Unable to log in to FTP server. Please contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"Chyba: Nelze se přihlásit k FTP serveru. Prosím kontaktujte administrátora "
"systému."

msgid ""
"Error: Unable to switch to passive FTP mode. Please contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"Chyba: Nelze přepnout FTP server do pasivního módu. Prosím kontaktujte "
"administrátora systému."

msgid "Error: Unable to upload file. Please contact your system administrator."
msgstr "Chyba: Nelze nahrát soubor. Prosím kontaktujte administrátora systému."

msgid "An error occurred uploading the file:"
msgstr "Při posílání souboru nastala chyba:"

msgid ""
"Error: unable to download file. Please contact your system administrator."
msgstr ""
"Chyba: nelze stáhnout soubor. Prosím kontaktujte administrátora systému."

msgid "An error occurred downloading the file:"
msgstr "Při stahování souboru nastala chyba:"

msgid "Error: unable to delete file. Please contact your system administrator."
msgstr "Chyba: nelze smazat soubor. Prosím kontaktujte administrátora systému."

msgid "An error occurred deleting the file:"
msgstr "Při mazání souboru nastala chyba:"

msgid "Unknown action:"
msgstr "Neznámá akce:"

msgid ""
"An error occurred attempting to read temp file; check permissions on "
"attachments directory."
msgstr ""
"Při čtení dočasného souboru došlo k chybě; zkontrolujte přístupová práva na "
"složce příloh."

msgid ""
"An error occurred attempting to create temp file; check permissions on "
"attachments directory."
msgstr ""
"Při vytváření dočasného souboru došlo k chybě; zkontrolujte přístupová práva "
"na složce příloh."

ACC SHELL 2018