ACC SHELL
# Translation of 3.2.x in Czech
# This file is distributed under the same license as the 3.2.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 21:43:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 3.2.x\n"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:219
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Poslední kontrola proběhla před %s."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:220
msgid "Check network status »"
msgstr "Ověřit aktuální dostupnost serverů »"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:221
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to confirm that <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com is up</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknutím</a> se můžete okamžitě ujistit, zda je služba Akismet.com v současné chvíli <a href=\"%s\" target=\"_blank\">funkční</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:231
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistika Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:275
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:281
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před <a href=\"%2$s\">%3$s útokem komentářového spamu</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před <a href=\"%2$s\">%3$s útoky komentářového spamu</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před <a href=\"%2$s\">%3$s útoky komentářového spamu</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet je téměř připraven."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr "Aby vše správně fungovalo, musíte ještě <a href=\"%1$s\">zadat svůj API klíč</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "U Akismetu se objevil nějaký problém."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302
msgid "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comment. It has been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s."
msgid_plural "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comments. They have been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s."
msgstr[0] "Potíže se serverem nebo počítačovou sítí znemožnily Akismetu zkontrolovat %d komentář. Zatím byl tedy dočasně zadržen ve frontě ke schválení a bude automaticky znovu zkontrolován během %s."
msgstr[1] "Potíže se serverem nebo počítačovou sítí znemožnily Akismetu zkontrolovat %d komentáře. Zatím byly tedy dočasně zadrženy ve frontě ke schválení a budou automaticky znovu zkontrolovány během %s."
msgstr[2] "Potíže se serverem nebo počítačovou sítí znemožnily Akismetu zkontrolovat %d komentářů. Zatím byly tedy dočasně zadrženy ve frontě ke schválení a budou automaticky znovu zkontrolovány během %s."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:325
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Označeno jako spam (Akismet)"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:327
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Schváleno (Akismet)"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:331
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "%s označil komentář jako spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:333
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "%s rozhodl, že nejde o spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:349
msgid "View comment history"
msgstr "Zobrazit vývoj změn komentáře"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342
msgid "History"
msgstr "Historie"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:354
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s schválený"
msgstr[1] "%s schválené"
msgstr[2] "%s schválených"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:381
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před %2$s útokem komentářového spamu."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před %2$s útoky komentářového spamu."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před %2$s útoky komentářového spamu."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:450
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> zadržuje komentářový spam, aby se nezobrazoval na webu."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:454
msgid "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši <a href=\"%2$s\">%1$s komentář</a>."
msgstr[1] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši <a href=\"%2$s\">%1$s komentáře</a>."
msgstr[2] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši <a href=\"%2$s\">%1$s komentářů</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:460
msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "V tuto chvíli není <a href='%1$s'>ve spamovém koši</a> žádný komentář."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:478
msgid "Check for Spam"
msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:521
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s rozhodl, že tento komentář není spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:570
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s označil tento komentář jako spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:615
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "%s změnil stav komentáře na %s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:680
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet znovu zkontroloval tento komentář a označil ho jako spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:684
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet znovu zkontroloval tento komentář a rozhodl, že nejde o spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:688
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet nemohl znovu zkontrolovat tento komentář (chyba: %s)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet Spam (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet Spam"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro moderování komentářů."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "Obnovené komentáře: %1$s."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Všechny spamy byly smazány."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Antispamová kontrola"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it."
msgstr "Od instalace tohoto pluginu zachytil Akismet celkem <strong>%1$s spamů</strong>."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Dnes na vás nečeká ve frontě ke schválení žádný spam. Šťastný den. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Můžete smazat jedním kliknutím všechny spamy, které jsou uloženy ve vaší databázi. Tato operace se však nedá vrátit zpět, takže doporučujeme důkladně tyto mazané komentáře zkontrolovat. Všechny komentáře označené jako spam budou automaticky odstraněny po 15 dnech, takže se jejich mazáním nemusíte vůbec zabývat."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Momentálně máte %1$s komentářů označených jako spam."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat všechny"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Zde je přehled posledních komentářů, které Akismet označil jako spam. Pokud jsou některé komentáře označeny chybně jako spam, tak u nich zaškrtněte možnost \"Není spam\" a výběr nakonec potvrďte dole na stránce kliknutím na tlačítko \"Vybrané komentáře označit jako korektní\". Akismet si to zapamatuje a přístě již tuto chybu neudělá. Raději zachycené spamy občas zkontrolujte, protože budou vždy po 15 dnech všechny automaticky smazány."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam »"
msgstr "Hledat spam »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "Není spam"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Vybrané komentáře označit jako korektní »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Komentáře, které označíte jako korektní, budou automaticky oznámeny autorům Akismetu a pomohou do budoucna zlepšit funkce tohoto antispamu."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam"
#: wp-includes/load.php:22
msgid "GLOBALS overwrite attempt detected"
msgstr "Objevil se pokus o přepsání GLOBALS"
#: wp-includes/load.php:112
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Váš server používá PHP verze %1$s, ale WordPress %2$s vyžaduje alespoň %3$s."
#: wp-includes/load.php:115
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Ve vaší instalaci PHP patrně chybí rozšíření MySQL, které je však pro fungování WordPressu vyžadováno."
#: wp-includes/load.php:173
msgid "Maintenance"
msgstr "Režim údržby webu"
#: wp-includes/load.php:177
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Web je dočasně nedostupný kvůli plánované údržbě. Zkuste to prosím za chvíli znovu."
#: wp-includes/load.php:369
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: <code>$table_prefix</code> v souboru <code>wp-config.php</code> může obsahovat pouze písmena, čísla a podtržítka."
#: wp-includes/functions.php:1919
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Minimálně jedna databázová tabulka není dostupná. Pravděpodobně bude potřeba databázi <a href=\"%s\">opravit</a>."
#: wp-includes/wp-db.php:563
msgid "Invalid database prefix"
msgstr "Špatný prefix (předpona) pro názvy tabulek v databázi"
#: wp-includes/wp-db.php:742
msgid ""
"<h1>Can’t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Databáze nebyla nalezena</h1>\n"
"<p>Podařilo se sice připojit k databázovému serveru (což znamená, že jste zadali správné přihlašovací jméno a heslo), ale není bohužel možné zvolit databázi <code>%1$s</code>.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Jste si opravdu jisti, že databáze s tímto názvem existuje?</li>\n"
"<li>Má uživatel <code>%2$s</code> oprávnění používat databázi <code>%1$s</code>?</li>\n"
"<li>V některých případech může mít název databáze automatickou předponu ve tvaru vašeho uživatelského jména, tedy např. <code>uživatelskéjméno_%1$s</code>. Nejedná se o tento problém?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Pokud nevíte jak databázi vytvořit či zprovoznit, měli byste <strong>kontaktovat svého poskytovatele hostingových služeb</strong>. V případě jiných problémů zkuste nalézt řešení na oficiálním <a href=\"http://wordpress.org/support/\">fóru podpory WordPressu</a> (anglicky).</p>"
#: wp-includes/wp-db.php:913
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Chyba databáze WordPressu %1$s u dotazu %2$s, který vytvořil %3$s"
#: wp-includes/wp-db.php:915
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Chyba databáze ve WordPressu %1$s u dotazu %2$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1032
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Nepodařilo se navázat spojení s databází</h1>\n"
"<p>To může znamenat, že uživatelské jméno nebo heslo ve vašem souboru <code>wp-config.php</code> je nesprávné, nebo není možné navázat spojení s databázovým serverem <code>%s</code>, což by mohlo být způsobeno také tím, že váš databázový server u poskytovatele hostingu je mimo provoz.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Jste si opravdu jisti, že používáte správné uživatelské jméno a heslo?</li>\n"
"\t<li>Jste si opravdu jisti, že jste zadali správnou adresu databázového serveru?</li>\n"
"\t<li>Jste si opravdu jisti, že tento databázový server v pořádku funguje?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Pokud si nejste jisti, co tyto otázky přesně znamenají, nebo jak vyplnit patřičné údaje, měli byste kontaktovat svého poskytovatele hostingových služeb. Pokud potřebujete další pomoc, můžete vždy navštívit <a href='http://wordpress.org/support/'>Fórum podpory WordPressu</a>.</p>\n"
#: wp-includes/wp-db.php:1311
msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"
msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Výstupem musí být jeden z následujících typů: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: \"Předpona databázových tabulek\" (prefix) může obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítka."
#: wp-load.php:55
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#: wp-load.php:56
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started. Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>. You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>Create a Configuration File</a>"
msgstr "Pravděpodobně nemáte vytvořen soubor <code>wp-config.php</code>. Než začnete s instalací WordPressu, tak musíte tento soubor vytvořit. Nevíte jak? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Pomoc najdete v manuálu</a>. Můžete také zkusit vytvořit soubor <code>wp-config.php</code> prostřednictvím webového rozhraní, ale tato možnost nefunguje na všech hostingových serverech. Nejbezpečnějším způsobem je vytvoření tohoto souboru manuálně.</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>Vytvořit konfigurační soubor</a>"
#: wp-admin/includes/file.php:990
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Uživatelské jméno (FTP/SSH)"
#: wp-admin/includes/file.php:991
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Heslo (FTP/SSH)"
#: wp-admin/includes/file.php:993
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Zadejte prosím přihlašovací údaje k FTP, aby bylo možné pokračovat."
#: wp-admin/includes/file.php:994
msgid "FTP Username"
msgstr "Uživatelské jméno (FTP)"
#: wp-admin/includes/file.php:995
msgid "FTP Password"
msgstr "Heslo (FTP)"
#: wp-admin/includes/file.php:999
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Pokud přihlašovací údaje neznáte, kontaktujte prosím svého poskytovatele hostingu."
#: wp-admin/includes/file.php:1003
msgid "Hostname"
msgstr "Server"
#: wp-admin/includes/file.php:1019
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Autentifikační klíče"
#: wp-admin/includes/file.php:1021
msgid "Public Key:"
msgstr "Veřejný klíč:"
#: wp-admin/includes/file.php:1022
msgid "Private Key:"
msgstr "Soukromý klíč:"
#: wp-admin/includes/file.php:1025
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Vložte umístění na serveru, kde jsou uložené klíče. Pokud je vyžadováno heslo, vložte ho do horního pole."
#: wp-admin/includes/file.php:1030 wp-admin/includes/file.php:1032
msgid "Connection Type"
msgstr "Typ spojení"
#: wp-admin/includes/file.php:1051
msgid "Proceed"
msgstr "Spustit"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Rozšíření ssh2 pro PHP není k dispozici"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "Rozšíření ssh2 pro PHP je sice k dispozici, avšak kvůli použití funkce <code>stream_get_contents()</code> je vyžadováno PHP5."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Je vyžadován název cílového SSH2 serveru"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Je vyžadováno uživatelské jméno pro SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Je vyžadováno heslo pro SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Nepodařilo se připojit k SSH2 serveru %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo pro %s není správné"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Veřejné a soukromé klíče pro %s nejsou správné"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Nebylo možné provést příkaz: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79
msgid "No matching users were found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:191
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:145
msgid "Change role to…"
msgstr "Změnit úroveň uživatelů na…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "View posts by this author"
msgstr "Zobrazit příspěvky tohoto autora"
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:77
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Zadejte přímo cílovou URL adresu"
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:85
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Otevřít odkaz v novém okně/záložce"
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:89
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Nebo můžete snadno vyhledat existující obsah webu"
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:105
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Zatím nebyl zadán žádný výraz, takže se zobrazují nejnovější položky."
#: wp-admin/includes/user.php:142 wp-admin/includes/user.php:144
msgid "<strong>ERROR</strong>: You entered your new password only once."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadali jste své nové heslo pouze jednou. Vraťte se zpět a napište ho dvakrát."
#: wp-admin/includes/user.php:147
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své heslo."
#: wp-admin/includes/user.php:149
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password twice."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své heslo dvakrát."
#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Heslo nemůže obsahovat tyto znaky: \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:158
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte prosím do obou polí stejné heslo."
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Toto uživatelské jméno je na tomto webu již registrováno. Vyberte si nějaké jiné."
#: wp-admin/includes/user.php:171
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an e-mail address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte emailovou adresu."
#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn’t correct."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadaná emailová adresa není správná."
#: wp-admin/includes/user.php:375
msgid "Notice:"
msgstr "Upozornění:"
#: wp-admin/includes/user.php:376
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?"
msgstr "Stále ještě používáte původní automaticky vygenerované heslo. Nechcete ho raději změnit na něco lépe zapamatovatelného?"
#: wp-admin/includes/user.php:378
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ano, chci si heslo změnit na stránce s Profilem"
#: wp-admin/includes/user.php:379
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ne, děkuji za upozornění, ale už mi to nepřipomínejte"
#: wp-admin/includes/template.php:347
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Odpovědět na komentář"
#: wp-admin/includes/template.php:372 wp-admin/edit-form-comment.php:74
msgid "Update Comment"
msgstr "Aktualizovat komentář"
#: wp-admin/includes/template.php:373
msgid "Submit Reply"
msgstr "Odeslat odpověď"
#: wp-admin/includes/template.php:406
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Komentář byl přesunut do koše (autorem komentáře byl %s)."
#: wp-admin/includes/template.php:409
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Komentář byl označen jako spam (autorem komentáře byl %s)."
#: wp-admin/includes/template.php:428 wp-admin/includes/template.php:443
#: wp-admin/includes/template.php:538
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: wp-admin/includes/template.php:429 wp-admin/includes/template.php:444
#: wp-admin/includes/template.php:512 wp-admin/includes/template.php:539
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: wp-admin/includes/template.php:502
msgid "Key"
msgstr "Identifikátor"
#: wp-admin/includes/template.php:534
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Přidat nové uživatelské pole:"
#: wp-admin/includes/template.php:558
msgid "Enter new"
msgstr "Vytvořit nové uživatelské pole"
#: wp-admin/includes/template.php:568
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Přidat uživatelské pole"
#: wp-admin/includes/template.php:630
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%2$s.%1$s.%3$s, %4$s:%5$s"
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Náhled odkazuje na soubor"
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Image linked to file"
msgstr "Obrázek odkazuje na soubor"
#: wp-admin/includes/template.php:739
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Náhled odkazuje na stránku"
#: wp-admin/includes/template.php:739
msgid "Image linked to page"
msgstr "Obrázek odkazuje na stránku"
#: wp-admin/includes/template.php:744
msgid "Link to file"
msgstr "Odkaz na soubor"
#: wp-admin/includes/template.php:748
msgid "Link to page"
msgstr "Odkaz na stránku"
#: wp-admin/includes/template.php:843
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Před nahráním importního souboru budete muset ještě vyřešit následující chybu:"
#: wp-admin/includes/template.php:849
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Vyberte soubor na svém počítači:"
#: wp-admin/includes/template.php:849
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximální velikost: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:854
msgid "Upload file and import"
msgstr "Nahrát soubor a importovat"
#: wp-admin/includes/template.php:967 wp-admin/press-this.php:483
#: wp-admin/press-this.php:517 wp-admin/press-this.php:567
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknutím rozbalit/sbalit"
#: wp-admin/includes/template.php:1092 wp-admin/includes/template.php:1132
#: wp-admin/includes/plugin.php:1602 wp-admin/includes/plugin.php:1625
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Stránka pro Ostatní nastavení byla odstraněna, použijte prosím nějakou jinou nabídku z levého menu."
#: wp-admin/includes/template.php:1349
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Vyhledat příspěvky nebo stránky"
#: wp-admin/includes/template.php:1421 wp-admin/includes/template.php:1472
msgid "Sites"
msgstr "Weby"
#: wp-admin/includes/template.php:1425
msgid "New Media"
msgstr "Nahrát nový mediální soubor"
#: wp-admin/includes/template.php:1433
msgid "New Link"
msgstr "Vytvořit odkaz"
#: wp-admin/includes/template.php:1435
msgid "Edit Links"
msgstr "Správa odkazů"
#: wp-admin/includes/template.php:1438
msgid "New User"
msgstr "Vytvořit uživatele"
#: wp-admin/includes/template.php:1441
msgid "Edit Users"
msgstr "Správa uživatelů"
#: wp-admin/includes/template.php:1447
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Správa pluginů"
#: wp-admin/includes/template.php:1465
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
#: wp-admin/includes/template.php:1633 wp-admin/includes/meta-boxes.php:119
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
msgid "Password protected"
msgstr "Chráněno heslem"
#: wp-admin/includes/template.php:1640
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na schválení"
#: wp-admin/includes/template.php:1668
msgid "Header Image"
msgstr "Obrázek v záhlaví"
#: wp-admin/includes/template.php:1743
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Zapnout Režim pro správu widgetů se zachováním pravidel přístupnosti webu"
#: wp-admin/includes/template.php:1743
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Vypnout Režim pro správu widgetů se zachováním pravidel přístupnosti webu"
#: wp-admin/includes/template.php:1761
msgctxt "Metaboxes"
msgid "Show on screen"
msgstr "Zobrazit následující informace:"
#: wp-admin/includes/template.php:1768
msgctxt "Columns"
msgid "Show on screen"
msgstr "Zobrazit následující sloupce:"
#: wp-admin/includes/template.php:1795
msgctxt "Screen Options"
msgid "Show on screen"
msgstr "Zobrazit následující informace:"
#: wp-admin/includes/template.php:1816
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Manuál</a> (anglicky)"
#: wp-admin/includes/template.php:1833
msgid "Screen Options"
msgstr "Nastavení zobrazených informací"
#: wp-admin/includes/template.php:1888
msgid "Screen Layout"
msgstr "Rozmístění informací na stránce"
#: wp-admin/includes/template.php:1888
msgid "Number of Columns:"
msgstr "Počet sloupců:"
#: wp-admin/includes/template.php:2202 wp-admin/options.php:219
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:100
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Nezadali jste název rubriky."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Poskytnutá data nebyla správná."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 wp-admin/includes/plugin.php:687
#: wp-admin/includes/theme.php:88
msgid "Filesystem error."
msgstr "Chyba souborového systému."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Nepodařilo se najít hlavní adresář s WordPressem."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář WordPressu s uživatelským obsahem (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 wp-admin/includes/plugin.php:692
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář s pluginy pro WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář se šablonami pro WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Nepodařilo se najít potřebný adresář (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
msgid "Download failed."
msgstr "Stažení se nezdařilo."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52
#: wp-admin/includes/update-core.php:367
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Instalace nejnovější verze…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Cílový adresář již existuje."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Režim údržby webu byl zapnut…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Režim údržby webu byl vypnut…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:369
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Používáte nejnovější verzi tohoto pluginu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:863
msgid "Update package not available."
msgstr "Aktualizační balíček není k dispozici."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:864
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>…"
msgstr "Aktualizace je stahována z <span class=\"code\">%s</span>…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:865
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Rozbalování aktualizačního balíčku…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
msgid "Deactivating the plugin…"
msgstr "Plugin byl deaktivován…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Odstraňování staré verze pluginu…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Nepodařilo se odstranit starou verzi pluginu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Aktualizace pluginu se nezdařila."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin byl úspěšně aktualizován."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:620
msgid "Install package not available."
msgstr "Instalační balíček není k dispozici."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:621
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>…"
msgstr "Instalační balíček je stahován z <span class=\"code\">%s</span>…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:622
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Rozbalování instalačního balíčku…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Instalace pluginu…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Instalace pluginu se nezdařila."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin byl úspěšně nainstalován."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Používáte nejnovější verzi této šablony."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:613
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Odstraňování staré verze šablony…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:614
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Nepodařilo se odstranit starou verzi šablony."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:615
msgid "Theme update failed."
msgstr "Aktualizace šablony se nezdařila."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:616
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Šablona byla úspěšně aktualizována."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:623
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Instalace šablony…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:624
msgid "Theme install failed."
msgstr "Instalace šablony se nezdařila."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:625
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Šablona byla úspěšně nainstalována."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:862
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:866
msgid "Could not copy files."
msgstr "Nepodařilo se zkopírovat soubory."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1026 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Aktualizovat plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040
msgid "Reactivating the plugin…"
msgstr "Nová verze pluginu byla aktivována…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1045
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:379
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Aktivovat tento plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1045
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivovat plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1201
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Zobrazit stránku s přehledem pluginů"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1201
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Zpět na přehled pluginů"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1085
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Aktualizační proces byl zahájen. U některých hostingů však může aktualizace nějakou chvíli trvat, takže prosíme o trpělivost."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1086
msgid "An error occurred while updating %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Během aktualizace %1$s se objevila následující chyba: <strong>%2$s</strong>."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1087
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Aktualizace %1$s se nezdařila."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "Plugin %1$s byl úspěšně aktualizován."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnější informace"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088
msgid "Hide Details"
msgstr "Skrýt podrobnější informace"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1089
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Všechny zvolené aktualizace byly úspěšně dokončeny."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1188
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualizace pluginu %1$s (%2$d. z celkem %3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1202
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Zobrazit stránku s přehledem aktualizací WordPressu"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1202
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Zpět na přehled aktualizací"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1220
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualizace šablony %1$s (%2$d. z celkem %3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233
msgid "Go to themes page"
msgstr "Zobrazit stránku s přehledem šablon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1412
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Zpět na přehled šablon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Plugin <strong>%s %s</strong> byl úspěšně nainstalován."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Aktivovat plugin & spustit importovací nástroj"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "Aktivovat tento plugin pro celou síť webů najednou"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Network Activate"
msgstr "Aktivovat v síti webů"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1290
msgid "Return to Importers"
msgstr "Zpět na Import"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1292
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Zpět na Instalaci pluginů"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1333
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Šablona <strong>%1$s %2$s</strong> byla úspěšně nainstalována."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1357
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Zpět na Instalaci šablon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359
msgid "Themes page"
msgstr "Správa šablon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1383 wp-admin/update.php:154
msgid "Update Theme"
msgstr "Aktualizovat šablonu"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1438
msgid "Please select a file"
msgstr "Vyberte prosím soubor"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:290
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné úpravy"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:402
msgid "List View"
msgstr "Přehledné zobrazení"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:403
msgid "Excerpt View"
msgstr "Detailní zobrazení"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:429
msgid "%s pending"
msgstr "čekající na schválení: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:503
msgid "Go to the first page"
msgstr "Přejít na první stránku"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:510
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stránku"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:519
msgid "Current page"
msgstr "Aktuální stránka"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:526
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s z celkem %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:530
msgid "Go to the next page"
msgstr "Přejít na následující stránku"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:537
msgid "Go to the last page"
msgstr "Přejít na poslední stránku"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Je vyžadován název cílového FTP serveru."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
msgid "FTP username is required"
msgstr "Pro přístup na FTP je vyžadováno uživatelské jméno."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
msgid "FTP password is required"
msgstr "Pro přístup na FTP je vyžadováno heslo."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Nepodařilo se připojit k FTP serveru %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:56
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Vyhledávání šablon podle názvu, autora nebo vlastnosti."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:63
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Vlastnost"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:81
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Vyhledávání šablon podle specifických požadavků"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Find Themes"
msgstr "Hledat šablony"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Instalovat šablonu v podobě .zip souboru"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:118
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Pokud máte šablonu v podobě .zip souboru, můžete ji tady nahrát a nainstalovat."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install “%s”"
msgstr "Instalovat „%s“"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:237
msgid "Theme Install"
msgstr "Instalace šablon"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:240
msgid "<strong>Error:</strong> This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Tato šablona není v současné chvíli dostupná. Zkuste to prosím za chvíli znovu."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:246
msgid "<strong>Warning:</strong> This theme has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Tato šablona zatím <strong>nebyla testována</strong> na vámi používané verzi WordPressu."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:248
msgid "<strong>Warning:</strong> This theme has not been marked as <strong>compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Tato šablona pravděpodobně není <strong>kompatibilní</strong> s vámi používanou verzí WordPressu."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:281
msgid "by %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:282
msgid "Version: %s"
msgstr "Verze: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:301
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Novější verze šablony (%s) byla nainstalována."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:306
msgid "This version is already installed."
msgstr "Tato verze již byla nainstalována."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:183
msgid "No plugins found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné pluginy."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:185
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Vypadá to, že nemáte v současné době žádný plugin k dispozici."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivovaný <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktivovaných <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nedávno aktivovaný <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nedávno aktivované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nedávno aktivovaných <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:221
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neaktivní <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neaktivní <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neaktivních <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:224
msgid "Network <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Network <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivovaný v síti webů <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivované v síti webů <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktivovaných v síti webů <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:227
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivovaný automaticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivované automaticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktivovaných automaticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:230
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Doplňkový soubor <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Doplňkové soubory <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Doplňkových souborů <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:233
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dostupná aktualizace <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dostupné aktualizace <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dostupných aktualizací <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:377
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:292
msgid "Clear List"
msgstr "Odebrat pluginy z tohoto seznamu"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:294
msgid "Files in the <code>%s</code> directory are executed automatically."
msgstr "Soubory v adresáři <code>%s</code> jsou spouštěny automaticky."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:296
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the <code>%s</code> directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Doplňkové soubory jsou speciální pluginy umístěné v adresáři <code>%s</code>, které mohou zcela nahradit některé funkce WordPressu."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351
msgid "Inactive:"
msgstr "Neaktivní:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351
msgid "Requires <code>%s</code> in <code>wp-config.php</code>."
msgstr "Do souboru <code>wp-config.php</code> je potřeba nejdříve vložit <code>%s</code>."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:377
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Deaktivovat tento plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Deaktivovat v síti webů"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Smazat tento plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Otevřít soubor pluginu v Editoru"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429
#: wp-admin/includes/update.php:89 wp-admin/includes/update.php:112
msgid "Version %s"
msgstr "Verze %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434
#: wp-admin/includes/plugin.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:185
msgid "By %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:437
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Navštívit web pluginu"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:68
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Určitě si heslo pečlivě poznamenejte!</em></strong> Toto heslo bylo <em>náhodně</em> vygenerováno pouze pro vás a nikde jinde ho už nenajdete."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "Your chosen password."
msgstr "Zvolené heslo."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Uživatel již existuje, jeho heslo zůstalo nezměněno."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:87
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Heslo zadané během instalace."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:111
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazené"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:131
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Odkazy"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:199 wp-admin/includes/schema.php:712
msgid "Welcome to <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Vítejte na webu <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. Toto je váš první testovací příspěvek. Můžete ho upravit nebo smazat a postupně pak začít s tvorbou vlastního webu."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Vítejte ve WordPressu. Toto je váš první testovací příspěvek. Můžete ho upravit, nebo smazat a postupně pak začít s tvorbou vlastního webu."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Hello world!"
msgstr "Ahoj všichni!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:215
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "ahoj-vsichni"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:227
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Instalátor WordPressu"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
msgid "Hi, this is a comment.<br />To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Toto je komentář.<br />Přihlaste se do administrace a podívejte se do menu Komentáře, kde ho také naleznete a můžete ho upravit nebo smazat."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:246
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickies to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Právě si prohlížíte ukázkovou stránku, která byla vytvořena automaticky během instalace WordPressu. Stránky se liší od příspěvků zejména tím, že obsahují nějaký statický text a jsou zobrazovány na stále stejném místě webu (u většiny šablon jde o navigační menu). Lidé obvykle nejdříve vytvářejí základní informační stránky, kde se představují návštěvníkům webu a seznamují je se svými záměry. Může to být např. něco v následujícím stylu (osobní web):\n"
"\n"
"<blockquote>Vítejte! Jmenuju se Pavel a bydlím na venkově. Pracuju jako programátor a po nocích překládáme WordPress do češtiny. A tohle je můj web, kde se občas dozvíte nejen něco o programování, ale i o mé rodině a cestování. Rádi totiž jezdíme na výlety, a to bez ohledu na počasí, protože já zpívám v dešti rád...</blockquote>\n"
"\n"
"... a nebo něco podobného (firemní web):\n"
"\n"
"<blockquote>Firma XYZ byla založena v roce 1991 a již od počátku se zabývá výrobou kvalitního jablečného moštu. Soustředíme se na zpracování ovoce od drobných pěstitelů a naše výrobky neobsahují žádné další chemické přísady. Firma sídlí v Liberci a zaměstnává více než 200 kvalifikovaných lidí.</blockquote>\n"
"\n"
"Pokud s WordPressem právě začínáte, měli byste se nejdříve přihlásit do <a href=\"%s\">administrace</a> a tuto stránku smazat (nebo upravit). A nic už vám také nebrání vytvářet další obsah webu v podobě nových stránek a příspěvků. Doufáme, že budete se správou webu v redakčním systému WordPress spokojeni!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:264
msgid "Sample Page"
msgstr "Zkušební stránka"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:266
msgid "sample-page"
msgstr "zkusebni-stranka"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:322
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Váš nový web v systému WordPress byl úspěšně nainstalován:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Můžete se přihlásit s administrátorským účtem. Použijte následující informace:\n"
"\n"
"Uživatelské jméno: %2$s\n"
"Heslo: %3$s\n"
"\n"
"Doufáme, že budete se správou svého webu v redakčním systému WordPress spokojeni. Děkujeme!\n"
"\n"
"-- Tým autorů WordPressu a překladatelé\n"
"http://cs.wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:337
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nový web využívající WordPress"
#: wp-admin/includes/update-core.php:346
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:348
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je používána starší verze PHP %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:350
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána starší verze MySQL %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:353
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Ověřování rozbalených souborů…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:364
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Aktualizace nemohla být rozbalena"
#: wp-admin/includes/update-core.php:450
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Aktualizace databáze…"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:75
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Neplatné)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:79
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Nepublikováno)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:103
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:116
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:118 wp-admin/includes/nav-menu.php:120
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Upravit položku menu"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:136
msgid "Navigation Label"
msgstr "Text odkazu"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:142
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribut title"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 wp-admin/includes/nav-menu.php:1144
msgid "Link Target"
msgstr "Zobrazení odkazu"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:150
msgid "Same window or tab"
msgstr "V aktuálním okně (záložce)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:151
msgid "New window or tab"
msgstr "V novém okně (záložce)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:157
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS třídy (volitelné)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:171
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Popis bude zobrazen přímo v menu pouze v případě, že to aktuálně používaná šablona podporuje."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:178
msgid "Original: %s"
msgstr "Původní odkaz: %s"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:388
msgid "Theme Locations"
msgstr "Umístění v šabloně"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:389
msgid "Custom Links"
msgstr "Uživatelské odkazy"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:485 wp-admin/nav-menus.php:450
msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the “Custom Menu” widget to add any menus you create here to the theme’s sidebar."
msgstr "Aktuálně používaná šablona sice nepodporuje přímé zobrazování menu, ale přesto můžete použít alespoň widget „Menu“, pomocí kterého jednoduše zobrazíte vytvořené menu např. v postranním panelu."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:494
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ve vaší šabloně je definována %s oblast, kam můžete umístit vlastní menu. Zvolte si konkrétní menu, které zde chcete zobrazit."
msgstr[1] "Ve vaší šabloně jsou definovány %s oblasti, kam můžete umístit vlastní menu. Zvolte si konkrétní menu, která zde chcete zobrazit."
msgstr[2] "Ve vaší šabloně je definováno %s oblastí, kam můžete umístit vlastní menu. Zvolte si konkrétní menu, která zde chcete zobrazit."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:559
msgid "Label"
msgstr "Text"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:560
msgid "Menu Item"
msgstr "Položka menu"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:567 wp-admin/includes/nav-menu.php:788
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:965
msgid "Add to Menu"
msgstr "Přidat do menu"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:611 wp-admin/includes/nav-menu.php:830
msgid "No items."
msgstr "Žádné položky."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:666
msgid "Most Recent"
msgstr "Nejnovější"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:667 wp-admin/includes/nav-menu.php:881
msgid "View All"
msgstr "Zobrazit vše"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:711 wp-admin/includes/nav-menu.php:945
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Nebylo nic nalezeno."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:735
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Úvodní stránka: %s"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:746
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Úvodní stránka"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/meta-boxes.php:327
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:657 wp-admin/press-this.php:524
msgid "Most Used"
msgstr "Nejpoužívanější"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1095
msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu."
msgstr "Zaškrtnutím si vyberte konkrétní položky budoucího menu (např. stránky, rubriky) z příslušných sekcí v levém sloupci (můžete si vytvořit i vlastní uživatelské odkazy) a pomocí tlačítka Přidat do menu tak začnete postupně vytvářet své vlastní menu."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1106
msgid "The Walker class named <strong>%s</strong> does not exist."
msgstr "PHP třída Walker s názvem <strong>%s</strong> neexistuje."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Kliknutím na tlačítko Aktualizovat menu budou všechny provedené úpravy menu okamžitě zveřejněny."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1120
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Některé položky tohoto menu již nejsou nadále platné. Poznáte je podle červeného podbarvení a můžete je během kontroly zrovna postupně odstraňovat."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1142
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Zobrazit pokročilé vlastnosti jednotlivých položek menu"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1145
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS třídy"
#: wp-admin/includes/plugin.php:92
msgid "The <code>%1$s</code> plugin header is deprecated. Use <code>%2$s</code> instead."
msgstr "Hlavička pluginu <code>%1$s</code> už není nadále podporována. Použijte raději <code>%2$s</code>."
#: wp-admin/includes/plugin.php:136
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Navštívit web pluginu"
#: wp-admin/includes/plugin.php:391
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Plugin pro pokročilé cachování."
#: wp-admin/includes/plugin.php:392
msgid "Custom database class."
msgstr "Vlastní databázová třída."
#: wp-admin/includes/plugin.php:393
msgid "Custom database error message."
msgstr "Vlastní zpráva o databázové chybě."
#: wp-admin/includes/plugin.php:394
msgid "Custom install script."
msgstr "Vlastní instalační skript."
#: wp-admin/includes/plugin.php:395
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Vlastní zpráva o probíhající údržbě webu."
#: wp-admin/includes/plugin.php:396
msgid "External object cache."
msgstr "Externí objektová cache."
#: wp-admin/includes/plugin.php:400
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Skript provedený před načtením sítě webů."
#: wp-admin/includes/plugin.php:401
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Vlastní zpráva o smazaném síťovém webu."
#: wp-admin/includes/plugin.php:402
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Vlastní zpráva o neaktivním síťovém webu."
#: wp-admin/includes/plugin.php:403
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Vlastní zpráva o pozastaveném síťovém webu."
#: wp-admin/includes/plugin.php:541
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Plugin vygeneroval neočekávaný výstup."
#: wp-admin/includes/plugin.php:629
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Jeden z pluginů je špatný."
#: wp-admin/includes/plugin.php:715
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Nepodařilo se zcela smazat plugin(y) %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:776
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Neplatná cesta k pluginu."
#: wp-admin/includes/plugin.php:778
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Plugin neexistuje."
#: wp-admin/includes/plugin.php:782
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Plugin patrně nemá platnou hlavičku se základními informacemi."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Rozšíření ftp pro PHP není k dispozici"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57
msgctxt "uploaded files"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Unattached <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nepřiřazen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nepřiřazeny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nepřiřazených <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81
msgid "Attach to a post"
msgstr "Přiřadit k příspěvku"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Vyhledat ztracené přílohy"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:126
msgid "No media attachments found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné mediální soubory."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Mediální soubor"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:139
msgctxt "column name"
msgid "Attached to"
msgstr "Přiřazen k"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:143
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:272
msgid "%s from now"
msgstr "za %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:297
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Soubor zatím nebyl přiřazen)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:347
msgid "Attach"
msgstr "Přiřadit k příspěvku / stránce"
#: wp-admin/includes/post.php:59
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek."
#: wp-admin/includes/post.php:60
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek."
#: wp-admin/includes/post.php:64
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků."
#: wp-admin/includes/post.php:65
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků."
#: wp-admin/includes/post.php:282
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek."
#: wp-admin/includes/post.php:284
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků."
#: wp-admin/includes/post.php:423
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automaticky vytvořený koncept"
#: wp-admin/includes/post.php:544
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek na tomto webu."
#: wp-admin/includes/post.php:546
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků či konceptů na tomto webu."
#: wp-admin/includes/post.php:987
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: wp-admin/includes/post.php:987
msgid "Manage Images"
msgstr "Správa obrázků"
#: wp-admin/includes/post.php:987
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obrázek <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obrázky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Obrázků <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/post.php:988
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-admin/includes/post.php:988
msgid "Manage Audio"
msgstr "Správa audio souborů"
#: wp-admin/includes/post.php:988
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/post.php:989
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-admin/includes/post.php:989
msgid "Manage Video"
msgstr "Správa video souborů"
#: wp-admin/includes/post.php:989
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/post.php:1168
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Po kliknutí na tuto část trvalého odkazu ji můžete změnit."
#: wp-admin/includes/post.php:1170
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Tento trvalý odkaz je pouze dočasný. Kliknutím můžete tuto část změnit."
#: wp-admin/includes/post.php:1174 wp-admin/includes/post.php:1202
msgid "Permalink:"
msgstr "Trvalý odkaz:"
#: wp-admin/includes/post.php:1176
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Změnit trvalé odkazy"
#: wp-admin/includes/post.php:1225 wp-admin/includes/post.php:1226
msgid "Set featured image"
msgstr "Zvolit náhledový obrázek"
#: wp-admin/includes/post.php:1238
msgid "Remove featured image"
msgstr "Odebrat náhledový obrázek"
#: wp-admin/includes/post.php:1308
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Upozornění: %s právě teď upravuje tento příspěvek"
#: wp-admin/includes/post.php:1311
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Upozornění: %s právě teď upravuje tuto stránku"
#: wp-admin/includes/post.php:1314
msgid "Warning: %s is currently editing this."
msgstr "Upozornění: %s to právě teď také upravuje"
#: wp-admin/includes/post.php:1372
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "Náhled není k dispozici. Příspěvek prosím nejdříve uložte jako koncept."
#: wp-admin/includes/post.php:1784
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Přepnout zpět"
#: wp-admin/includes/post.php:1801
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Tučné (Ctrl + B)"
#: wp-admin/includes/post.php:1802
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Kurzíva (Ctrl + I)"
#: wp-admin/includes/post.php:1804
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Seznam s odrážkami (Alt + Shift + U)"
#: wp-admin/includes/post.php:1805
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Číslovaný seznam (Alt + Shift + O)"
#: wp-admin/includes/post.php:1807
msgid "Blockquote (Alt+Shift+Q)"
msgstr "Bloková citace (Alt+Shift+Q)"
#: wp-admin/includes/post.php:1808
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Vložit/upravit obrázek (Alt + Shift + M)"
#: wp-admin/includes/post.php:1810
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Vložit/upravit odkaz (Alt + Shift + A)"
#: wp-admin/includes/post.php:1811
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Odstranit odkaz (Alt + Shift + S)"
#: wp-admin/includes/post.php:1813
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Nápověda (Alt + Shift + H)"
#: wp-admin/includes/post.php:1835
msgid "Updated."
msgstr "Aktualizováno."
#: wp-admin/includes/post.php:1854
msgid "Just write."
msgstr "Nevyrušované psaní."
#: wp-admin/includes/schema.php:200
msgid "My Site"
msgstr "Můj nový web"
#: wp-admin/includes/schema.php:202
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Další web používající WordPress"
#: wp-admin/includes/schema.php:227
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:329
msgid "Just another %s site"
msgstr "Další nový web projektu %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:397
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
#: wp-admin/includes/schema.php:399
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Šéfredaktor"
#: wp-admin/includes/schema.php:401
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Redaktor"
#: wp-admin/includes/schema.php:403
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Spolupracovník"
#: wp-admin/includes/schema.php:405
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Návštěvník"
#: wp-admin/includes/schema.php:640
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Musíte zadat název domény."
#: wp-admin/includes/schema.php:642
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Musíte zadat pro vytvářenou síť webů nějaký název."
#: wp-admin/includes/schema.php:646
msgid "The network already exists."
msgstr "Síť webů již existuje."
#: wp-admin/includes/schema.php:650
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "Musíte zadat platnou emailovou adresu."
#: wp-admin/includes/schema.php:684
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in Here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site.\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Vítejte,\n"
"\n"
"redakční systém WordPress byl právě úspěšně zprovozněn na webu s názvem SITE_NAME, který bude přístupný na adrese:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Nyní se už můžete přihlásit k administrátorskému účtu. Použijte prosím následující informace:\n"
"Uživatelské jméno: USERNAME\n"
"Heslo: PASSWORD\n"
"URL adresa pro přihlášení: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Doufáme, že budete se správou svého webu ve WordPressu spokojeni.\n"
"Děkujeme!\n"
"\n"
"--Tým autorů WordPressu a překladatelé @ SITE_NAME\n"
"http://cs.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/schema.php:769
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Varování! Zástupný znak (wildcard) na DNS serveru patrně není správně nastaven!"
#: wp-admin/includes/schema.php:770
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (<code>%1$s</code>) on your domain."
msgstr "Během instalace došlo k pokusu o připojení k náhodnému hostname (<code>%1$s</code>) vaší domény."
#: wp-admin/includes/schema.php:772
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Objevila se však následující chyba: %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:774
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a <code>*</code> hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Pokud chcete využívat pro jednotlivé weby subdomény, musíte mít na DNS serveru nejdříve definovaný příslušný zástupný znak (wildcard). Obvykle to znamená vytvoření nového DNS záznamu pro další server v podobě symbolu <code>*</code>, který bude automaticky směrovat všechny subdomény na váš webový server."
#: wp-admin/includes/schema.php:775
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Stále můžete bez problémů používat váš hlavní web, ale žádná vytvořená subdoména s novým webem patrně nebude dostupná. Pokud jste si ale jisti, že máte DNS záznamy nastavené správně, můžete toto upozornění ignorovat."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:42
msgid "No links found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odkazy."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:83
msgid "Relationship"
msgstr "Vztah k odkazu"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
msgid "Visible"
msgstr "Viditelnost"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:889
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:143
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:627
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se smazat odkaz '%s'\n"
" Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
msgid "Visit %s"
msgstr "Navštívit %s"
#: wp-admin/includes/theme.php:93
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář se šablonami pro WordPress."
#: wp-admin/includes/theme.php:100
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Nepodařilo se zcela smazat šablonu %s."
#: wp-admin/includes/theme.php:247
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "Aktualizací této šablony přijdete o všechny své úpravy, které jste v jejích souborech zatím udělali. Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr "Nová verze šablony %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s</a>."
#: wp-admin/includes/theme.php:253
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Nová verze šablony %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s</a>. <em>Automatická aktualizace u této šablony není dostupná.</em>"
#: wp-admin/includes/theme.php:255
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" %5$s>update automatically</a>."
msgstr "Nová verze šablony %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s</a> nebo <a href=\"%4$s\" %5$s>spusťte automatickou aktualizaci</a>."
#: wp-admin/includes/theme.php:270 wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Tan"
msgstr "Žlutohnědá"
#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"
#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Light "
msgstr "Světlá"
#: wp-admin/includes/theme.php:288 wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Columns"
msgstr "Počet sloupců"
#: wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "One Column"
msgstr "1 sloupec"
#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Two Columns"
msgstr "2 sloupce"
#: wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Three Columns"
msgstr "3 sloupce"
#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Four Columns"
msgstr "4 sloupce"
#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Postranní panel vlevo"
#: wp-admin/includes/theme.php:294
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Postranní panel vpravo"
#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "Fixed Width"
msgstr "Pevná šířka"
#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Flexible Width"
msgstr "Proměnlivá šířka"
#: wp-admin/includes/theme.php:302 wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Features"
msgstr "Další možnosti"
#: wp-admin/includes/theme.php:304
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: wp-admin/includes/theme.php:306
msgid "Custom Colors"
msgstr "Uživatelské nastavení barev"
#: wp-admin/includes/theme.php:309
msgid "Editor Style"
msgstr "Stylování vizuálního editoru"
#: wp-admin/includes/theme.php:310
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Náhledový obrázek v záhlaví"
#: wp-admin/includes/theme.php:311
msgid "Featured Images"
msgstr "Náhledové obrázky"
#: wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Publikování příspěvků přímo z webu"
#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "Full Width Template"
msgstr "Šablona pro celou šířku webu"
#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Microformats"
msgstr "Mikroformáty"
#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Post Formats"
msgstr "Formáty příspěvků"
#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Podpora RTL (text psaný zprava doleva)"
#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Sticky Post"
msgstr "Zvýrazněné příspěvky"
#: wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "Theme Options"
msgstr "Rozšířené možnosti nastavení"
#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Vlákna v komentářích"
#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Translation Ready"
msgstr "Podpora lokalizace"
#: wp-admin/includes/theme.php:323 wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Subject"
msgstr "Použití"
#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Holiday"
msgstr "Prázdniny"
#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblog"
#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezónní"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42
msgid "Preview Changes"
msgstr "Zobrazit náhled"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Visibility:"
msgstr "Viditelnost:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Zvýraznit příspěvek na úvodní stránce"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Naplánováno na: <b>%1$s</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Publikováno: <b>%1$s</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Publikovat <b>okamžitě</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Naplánovat na: <b>%1$s</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Publikovat: <b>%1$s</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351 wp-admin/press-this.php:546
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "Stručné výpisy jsou volitelné, ručně psané souhrny obsahu příspěvku, které můžete použít v šabloně. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Podrobnosti o stručných výpisech naleznete v dokumentaci.</a>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
msgid "Already pinged:"
msgstr "Už odkázáno (pingem):"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Zaslat trackbacky na:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Více URL oddělte mezerami"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacky jsou způsobem, jak upozornit jiný web v případě, že se o něm ve svém článku zmiňujete. Pokud však odkazujete na web fungující ve WordPressu, tak bude upozorněn automaticky pomocí <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacku</a> a žádná další akce už není potřeba."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:431
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "Uživatelská pole mohou být použita k přidávání dodatečných informací, které pak můžete <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">použít v šabloně</a>."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:447
msgid "Allow comments."
msgstr "Povolit komentáře."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:448
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Povolit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacky a pingbacky</a>."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:448
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:489
msgid "Show comments"
msgstr "Zobrazit komentáře"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:559
msgid "(no parent)"
msgstr "(nemá nadřazenou stránku)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:580
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Potřebujete pomoc? Pokud si nevíte s něčím rady, použijte záložku Nápověda, kterou naleznete v pravém horním rohu."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:608
msgid "Visit Link"
msgstr "Navštívit odkaz"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:616
msgid "Keep this link private"
msgstr "Soukromý odkaz"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:678 wp-admin/includes/meta-boxes.php:680
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ vytvořit novou rubriku"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "New category name"
msgstr "Název nové rubriky"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> — Otevřít odkaz v novém okně nebo záložce prohlížeče."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> - Otevřít odkaz v aktuálním okně nebo záložce prohlížeče, a to v celém rozsahu i při použití rámů na webu."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> — Otevřít odkaz v aktuálním okně nebo záložce prohlížeče."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:710
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Vyberte si cílové zobrazení (atribut target) svého odkazu."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:764 wp-admin/includes/meta-boxes.php:765
msgid "identity"
msgstr "identita"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768
msgid "another web address of mine"
msgstr "moje další webová adresa"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772 wp-admin/includes/meta-boxes.php:773
msgid "friendship"
msgstr "přátelství"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:775
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "acquaintance"
msgstr "známost"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:779
msgid "friend"
msgstr "přítel"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:781 wp-admin/includes/meta-boxes.php:814
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:837
msgid "none"
msgstr "žádný"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:785 wp-admin/includes/meta-boxes.php:786
msgid "physical"
msgstr "osobní"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789
msgid "met"
msgstr "setkání"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793 wp-admin/includes/meta-boxes.php:794
msgid "professional"
msgstr "pracovní"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "co-worker"
msgstr "spolupracovník"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:800
msgid "colleague"
msgstr "kolega"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804 wp-admin/includes/meta-boxes.php:805
msgid "geographical"
msgstr "geografický"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808
msgid "co-resident"
msgstr "spolubydlící"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:811
msgid "neighbor"
msgstr "soused"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:818 wp-admin/includes/meta-boxes.php:819
msgid "family"
msgstr "rodina"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:822
msgid "child"
msgstr "dítě"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:825
msgid "kin"
msgstr "příbuzný"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828
msgid "parent"
msgstr "rodič"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831
msgid "sibling"
msgstr "sourozenec"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:834
msgid "spouse"
msgstr "manžel(ka)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:841 wp-admin/includes/meta-boxes.php:842
msgid "romantic"
msgstr "romantický"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:845
msgid "muse"
msgstr "múza"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848
msgid "crush"
msgstr "zamilovaný(á)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "date"
msgstr "partner(ka)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:854
msgid "sweetheart"
msgstr "miláček"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Pokud odkazujete na nějakou osobu, můžete také specifikovat váš vztah k ní. Pro více informací o této možnosti navštivte web <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:877
msgid "Image Address"
msgstr "URL adresa obrázku"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:881
msgid "RSS Address"
msgstr "Adresa RSS"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:885
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Pokud nechcete hodnotit, tak ponechte 0.)"
#: wp-admin/includes/menu.php:225
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup na tuto stránku."
#: wp-admin/includes/update.php:103
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Používáte vývojářskou verzi WordPressu (%1$s). Děkujeme! Pravidelně, prosím, aktualizujte na <a href=\"%2$s\">nejnovější verzi</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:107
msgid "<a href=\"%1$s\">Get Version %2$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Stáhnout verzi %2$s</a>"
#: wp-admin/includes/update.php:133
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "Byl vydán nový <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>! Doporučujeme <a href=\"%2$s\">provést aktualizaci</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:135
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Byl vydán nový <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>! Upozorněte prosím administrátora webu na potřebu aktualizace."
#: wp-admin/includes/update.php:148
msgid "You are using <span class=\"b\">WordPress %s</span>."
msgstr "Používáte <span class=\"b\">WordPress %s</span>."
#: wp-admin/includes/update.php:151
msgid "Update to %s"
msgstr "Aktualizovat na verzi %s"
#: wp-admin/includes/update.php:151
msgid "Latest"
msgstr "Nejnovější"
#: wp-admin/includes/update.php:203 wp-admin/includes/update.php:278
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
msgstr "Nová verze pluginu %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:205 wp-admin/includes/update.php:280
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Nová verze pluginu %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s</a>. <em>Automatická aktualizace není u tohoto pluginu dostupná.</em>"
#: wp-admin/includes/update.php:207 wp-admin/includes/update.php:282
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update automatically</a>."
msgstr "Nová verze pluginu %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s</a> nebo <a href=\"%5$s\">spusťte automatickou aktualizaci</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:305
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Automatická aktualizace WordPressu selhala - <a href=\"%s\">zkuste ji prosím spustit ještě jednou</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:307
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Automatická aktualizace WordPressu selhala! Kontaktujte prosím administrátora webu."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:192
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat odkaz v databázi"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:199
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Nepodařilo se uložit odkaz do databáze"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Oblíbené"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin, který by odpovídal vašemu požadavku."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:141
msgctxt "plugin name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192
msgid "More information about %s"
msgstr "Podrobnější informace o pluginu %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install %s"
msgstr "Instalovat %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualizovat na nejnovější verzi %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Nejnovější verze tohoto pluginu už byla nainstalována"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "Installed"
msgstr "Přehled pluginů"
#: wp-admin/press-this.php:132
msgid "Embed Code"
msgstr "Vložit kód"
#: wp-admin/press-this.php:135
msgid "Insert Video"
msgstr "Vložit video"
#: wp-admin/press-this.php:161
msgid "Click to insert."
msgstr "Vložit kliknutím."
#: wp-admin/press-this.php:263
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Nepodařilo se získat ze stránky obrázky, nebo tam žádné obrázky nejsou."
#: wp-admin/press-this.php:315
msgid "Add Photos"
msgstr "Použít obrázky"
#: wp-admin/press-this.php:315
msgid "click images to select"
msgstr "zvolte obrázek kliknutím"
#: wp-admin/press-this.php:315
msgid "Add from URL"
msgstr "Přidat z URL"
#: wp-admin/press-this.php:315
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
#: wp-admin/press-this.php:417
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."
#: wp-admin/press-this.php:503
msgid "Post Format:"
msgstr "Formát:"
#: wp-admin/press-this.php:540
msgid "You cannot modify this Taxonomy."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tuto taxonomii."
#: wp-admin/press-this.php:570 wp-admin/press-this.php:574
msgid "Post Tags"
msgstr "Štítky"
#: wp-admin/press-this.php:600
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Příspěvek byl uložen."
#: wp-admin/press-this.php:600
msgid "View post"
msgstr "Zobrazit příspěvek"
#: wp-admin/press-this.php:600
msgid "Close Window"
msgstr "Zavřít okno"
#: wp-admin/press-this.php:623
msgid "Add:"
msgstr "Použít/vložit:"
#: wp-admin/press-this.php:626 wp-admin/press-this.php:627
msgid "Insert an Image"
msgstr "Vložit obrázek"
#: wp-admin/press-this.php:629
msgid "Embed a Video"
msgstr "Vložit video"
#: wp-admin/press-this.php:640
msgid "via "
msgstr "Zdroj: "
#: wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28 wp-admin/menu.php:198
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření odkazů na tomto webu."
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Vytvořit nový odkaz"
#: wp-admin/post.php:149
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokoušíte se upravovat položku, která neexistuje. Nemohla být smazána?"
#: wp-admin/post.php:155
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Nemůžete upravovat tuto položku, protože byla přesunuta do koše. Nejdříve ji prosím obnovte a potom to zkuste znovu."
#: wp-admin/post.php:235
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení této položky z koše."
#: wp-admin/post.php:254 wp-admin/post.php:257
msgid "Error in deleting."
msgstr "Během mazání se objevila chyba."
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Nastavení trvalých odkazů"
#: wp-admin/options-permalink.php:19
msgid "This screen provides some common options for your default permalinks URL structure."
msgstr "Na této stránce naleznete některé běžné možnosti úprav výchozí struktury trvalých odkazů."
#: wp-admin/options-permalink.php:20
msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by <code>%</code>, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Pokud si zvolíte jinou možnost nastavení trvalých odkazů než Výchozí, tak bude v poli Vlastní struktura automaticky vygenerován obecný zápis zvolené struktury trvalých odkazů, který se skládá ze zástupných výrazů pro konkrétní obsah webu doplněných ještě z obou stran o znak <code>%</code>. Tento předpřipravený zápis můžete ještě libovolně upravit podle svých představ."
#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Ke každému příspěvku můžete samozřejmě přiřadit i více rubrik (či štítků) najednou, ale pouze název jedné z nich se může objevit jako součást příslušného trvalého odkazu (vždy půjde o rubriku s nejnižším ID). Toto pravidlo se aplikuje v případě, že používáte Vlastní strukturu trvalých odkazů, která obsahuje zástupný výraz <code>%category%</code> (v případě rubriky) nebo <code>%tag%</code> (pro štítek)."
#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "Note that permalinks beginning with the category, tag, author or postname structure tags require more advanced server resources. Double-check your hosting details to make sure those are in place or start your permalinks with other structure tags."
msgstr "Upozornění: Vlastní struktura trvalých odkazů začínající zástupným výrazem pro rubriku, štítek, autora nebo název příspěvku je mnohem náročnější na výkon serveru. Raději nejdříve zkontrolujte parametry svého hostingu, abyste měli jistotu, že bude vše v pořádku fungovat, nebo zvolte jinou strukturu trvalých odkazů."
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Volitelně můžete také nastavit vlastní zkrácené názvy pro základní URL rubrik („category“) a štítků („tag“), které budou následně automaticky používány u všech příslušných trvalých odkazů. Výpis příspěvků z rubriky „Nezařazené“ tak může mít např. URL adresu <code>/rubriky/nezarazene</code> místo výchozí <code>/category/nezarazene</code>."
#: wp-admin/options-permalink.php:26
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení trvalých odkazů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/options-permalink.php:27
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s trvalými odkazy</a> (anglicky)"
#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Teď byste měli aktualizovat svůj soubor web.config."
#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Stuktura trvalých odkazů byla aktualizována. Nyní odeberte právo zápisu do souboru web.config!"
#: wp-admin/options-permalink.php:137
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "Struktura trvalých odkazů byla aktualizována"
#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Teď byste měli aktualizovat soubor .htaccess."
#: wp-admin/options-permalink.php:142 wp-admin/options-permalink.php:145
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struktura trvalých odkazů byla aktualizována."
#: wp-admin/options-permalink.php:158
msgid "By default WordPress uses web <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "Ve výchozím nastavení trvalých odkazů používá WordPress <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> adresy, které obsahují otazníky a čísla. Můžete si však vytvořit vlastní strukturu trvalých odkazů, čímž vylepšíte vzhled a použitelnost odkazů (nejen pro vyhledávače) při zachování jejich zpětné kompatibility s výchozím nastavením. K dispozici je <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">mnoho možností</a>, z několika jednoduchých příkladů si můžete vybrat níže."
#: wp-admin/options-permalink.php:174
msgid "Common settings"
msgstr "Základní nastavení"
#: wp-admin/options-permalink.php:181
msgid "Day and name"
msgstr "Datum a název"
#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Month and name"
msgstr "Rok, měsíc a název"
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Numeric"
msgstr "Číselné"
#: wp-admin/options-permalink.php:195
msgid "Custom Structure"
msgstr "Vlastní struktura"
#: wp-admin/options-permalink.php:205
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné nastavení"
#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <kbd>topics</kbd> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Můžete zadat také vlastní zkrácené názvy pro základní <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> adresy rubrik a štítků. Použitím slova <kbd>rubriky</kbd> tak např. dosáhnete toho, že odkazy na rubriky budou zobrazovány ve tvaru <code>http://www.priklad.cz/rubriky/nezarazene/</code> (konkrétní příklad pro rubriku s názvem „Nezařazené“), zatímco pokud toto pole nevyplníte, tak bude použito výchozí nastavení (tedy slovo <code>category</code>)."
#: wp-admin/options-permalink.php:209
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/index.php/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Můžete zadat také vlastní zkrácené názvy pro základní <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> adresy rubrik a štítků. Použitím slova <code>rubriky</code> tak např. dosáhnete toho, že odkazy na rubriky budou zobrazovány ve tvaru <code>http://www.priklad.cz/rubriky/nezarazene/</code> (konkrétní příklad pro rubriku s názvem „Nezařazené“), zatímco pokud toto pole nevyplníte, tak bude použito výchozí nastavení (tedy slovo <code>category</code>)."
#: wp-admin/options-permalink.php:214
msgid "Category base"
msgstr "Zkrácený název pro základní URL rubrik"
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "Tag base"
msgstr "Zkrácený název pro základní URL štítků"
#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Kdyby měl váš soubor<code>web.config</code> povolené <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">právo zápisu</a>, mohli bychom to udělat automaticky. Bohužel do něj však nelze zapisovat, takže tady máte alespoň pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, která byste měli do svého souboru <code>web.config</code> ručně vložit. Klikněte na ně a stiskněte klávesy <kbd>CTRL + a</kbd>, čímž je všechny najednou označíte. Potom je vložte do svého souboru <code>.htaccess</code> v části <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code>."
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Pokud jste dočasně povolili právo zápisu do vašeho souboru <code>web.config</code>, abychom mohli automaticky vytvořit pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, nezapomeňte prosím toto právo po uložení nové struktury trvalých odkazů zase odebrat."
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "Kdyby měl váš hlavní adresář webu povolené <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">právo zápisu</a>, mohli bychom to udělat automaticky. Bohužel však do něj zapisovat nelze, takže tady alespoň vidíte pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, která byste měli mít ve vašem souboru <code>web.config</code>. Vytvořte tedy v hlavním adresáři svého webu nový soubor s názvem <code>web.config</code>. Poté klikněte do pole s vygenerovanými pravidly pro přesměrování trvalých odkazů a stiskněte klávesy <kbd>CTRL + a</kbd>, čímž je všechny najednou označíte. Potom je vložte do svého souboru <code>web.config</code>."
#: wp-admin/options-permalink.php:244
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Pokud jste dočasně povolili právo zápisu do vašeho hlavního adresáře webu, aby mohl WordPress automaticky vytvořit soubor <code>web.config</code> s pravidly pro přesměrování trvalých odkazů, nezapomeňte prosím toto právo hned po vytvoření souboru zase odebrat."
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Níže uvedená pravidla pro přesměrování by měla být obsažena v souboru <code>.htaccess</code>, do něhož ale momentálně nelze <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">zapisovat</a>. Pokud by to šlo, proběhlo by vše automaticky, ale v tomto případě je třeba, abyste tato pravidla pro mod_rewrite vložili do souboru <code>.htaccess</code> ručně. Pokud chcete zkopírovat všechno najednou, klikněte do vygenerovaného pole s textem a stiskněte klávesy <kbd>CTRL + a</kbd>."
#: wp-admin/user-edit.php:22 wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Neplatné ID uživatele."
#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Upravit uživatele"
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Stránka s profilem obsahuje konkrétní informace o vás (respektive vašem „profilu“ na webu) a několik možností vlastních úprav WordPressu."
#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things."
msgstr "Kromě jiného si zde můžete změnit heslo, povolit používání klávesových zkratek, změnit barevné schéma administrace a vypnout vizuální editor (WYSIWYG)."
#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Uživatelské jméno sice nelze měnit, ale můžete alespoň použít některá další pole pro zadání skutečného jména či přezdívky a nakonec si vybrat, co se bude na webu veřejně zobrazovat."
#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Vyplnění některých položek je vyžadováno (je to u nich přímo uvedeno), ostatní jsou pak volitelné. Informace z vašeho profilu budou na webu zobrazovány pouze v případě, že to vaše šablona umožňuje."
#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Nezapomeňte po skončení úprav ještě kliknout na tlačítko Aktualizovat profil."
#: wp-admin/user-edit.php:47
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro uživatelské profily</a> (anglicky)"
#: wp-admin/user-edit.php:66
msgid "Use https"
msgstr "Použít https"
#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Vždy použít https při návštěvě administrace webu"
#: wp-admin/user-edit.php:75 wp-admin/user-edit.php:102
#: wp-admin/user-edit.php:149
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto uživatele."
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "Important:"
msgstr "Důležité upozornění:"
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Tento uživatel má rozšířené pravomoce pro správu sítě webů."
#: wp-admin/user-edit.php:159
msgid "User updated."
msgstr "Uživatel byl aktualizován."
#: wp-admin/user-edit.php:161
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Zpět na přehled uživatelů"
#: wp-admin/user-edit.php:193
msgid "Personal Options"
msgstr "Osobní nastavení"
#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "Visual Editor"
msgstr "Vizuální editor"
#: wp-admin/user-edit.php:199
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Zakázat vizuální editor"
#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Povolit klávesové zkratky pro schvalování komentářů."
#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Podrobnosti</a> (anglicky)"
#: wp-admin/user-edit.php:216 wp-admin/user-edit.php:217
msgid "Show Admin Bar"
msgstr "Zobrazit administrační lištu"
#: wp-admin/user-edit.php:220
msgid "when viewing site"
msgstr "Na webu"
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "in dashboard"
msgstr "V administraci"
#: wp-admin/user-edit.php:238
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Uživatelská jména nelze měnit."
#: wp-admin/user-edit.php:242
msgid "Role:"
msgstr "Úroveň:"
#: wp-admin/user-edit.php:255 wp-admin/user-edit.php:257
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Neregistrovat na tomto webu —"
#: wp-admin/user-edit.php:263
msgid "Super Admin"
msgstr "Správa webů"
#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Přidělit tomuto uživateli rozšířené pravomoce pro správu sítě webů."
#: wp-admin/user-edit.php:268
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Rozšířené pravomoce pro správu sítě webů nemohly být odebrány, protože je emailová adresa tohoto uživatele uvedena jako kontakt pro celou síť webů."
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#: wp-admin/user-edit.php:289
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Veřejně zobrazovat jako"
#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktní informace"
#: wp-admin/user-edit.php:335
msgid "There is a pending change of your e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Právě probíhá změna emailové adresy na <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Zrušit</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:358
msgid "About Yourself"
msgstr "O vás"
#: wp-admin/user-edit.php:358
msgid "About the user"
msgstr "O uživateli"
#: wp-admin/user-edit.php:362
msgid "Biographical Info"
msgstr "Osobní informace"
#: wp-admin/user-edit.php:364
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Zde můžete napsat základní informace o sobě (co děláte, co máte rádi atd.), které mohou být zveřejněny."
#: wp-admin/user-edit.php:372
msgid "New Password"
msgstr "Nové heslo"
#: wp-admin/user-edit.php:373
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Pokud si chcete změnit současné heslo, zadejte nové. Jinak nechte toto pole prázdné."
#: wp-admin/user-edit.php:374
msgid "Type your new password again."
msgstr "Zadejte ještě jednou vaše nové heslo."
#: wp-admin/user-edit.php:393
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Další možnosti"
#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Update Profile"
msgstr "Aktualizovat profil"
#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Update User"
msgstr "Aktualizovat uživatele"
#: wp-admin/widgets.php:37
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgety jsou nezávislé prvky s různým obsahem vašeho webu (jejich grafická podoba zcela nahrazuje vlastní zdrojový kód), takže mohou být jednoduše rozmístěny do předem připravených (widgetizovaných) oblastí, které jsou definovány v příslušných souborech šablony (nejčastěji jsou využívány v postranních panelech), a podle toho pak budou bezprostředně zobrazovány i přímo na webu. Widget můžete přesunout do vybrané oblasti uchopením lišty s názvem widgetu kurzorem myši a tažením na zvolené místo. Pouze první oblast je v základním zobrazení na této stránce automaticky rozbalená, zatímco všechny ostatní jsou sbalené. Abyste tedy mohli widget přesunout do nějaké jiné oblasti, musíte ji nejdříve rozbalit, a to kliknutím na lištu s jejím názvem."
#: wp-admin/widgets.php:38
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Sekce dostupných widgetů obsahuje všechny widgety, které můžete na webu používat. Jakmile přesunete zvolený widget na příslušné místo v postranním panelu, automaticky se rozbalí a můžete upravit jeho nastavení. Pokud už máte vše nastaveno podle svých představ, stačí kliknout na tlačítko Uložit a obsah widgetu se začne automaticky zobrazovat na webu. Kliknutím na tlačítko Smazat pak bude widget z postranního panelu zase odstraněn."
#: wp-admin/widgets.php:39
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Pokud chcete nějaký widget z aktuálního umístění odstranit, ale možná ho v budoucnu ještě využijete, tak můžete zachovat všechna jeho dosavadní nastavení tak, že ho přesunete do spodní sekce s názvem Neaktivní widgety. Odtud ho pak můžete bez dalších úprav zase kdykoliv vrátit na libovolné místo. Tuto možnost oceníte zejména v případě, kdy chcete použít novou šablonu, která obsahuje méně definovaných oblastí pro widgety, nebo jsou umístěné jinde."
#: wp-admin/widgets.php:40
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Každý widget můžete použít mnohokrát ve stejné podobě, a to i pro libovolné oblasti. Všechny rozmístěné widgety si můžete pro přehlednost také pojmenovat (není to ale vyžadováno), protože i název widgetu se obvykle na webu zobrazuje."
#: wp-admin/widgets.php:41
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "V záložce Nastavení zobrazených informací je možné zapnout Režim pro správu widgetů se zachováním pravidel přístupnosti webu, takže místo přesunování widgetů pomocí myši můžete widgety spravovat pomocí textových odkazů Vytvořit a Upravit."
#: wp-admin/widgets.php:42
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Mnoho šablon po prvotní instalaci zobrazuje na webu v některých oblastech různé informace, které však nejsou na této stránce pro správu widgetů v příslušné oblasti automaticky vidět. Jakmile však provedete v konkrétní oblasti první změnu (např. přidání nového widgetu), tak všechny výchozí informace z webu zmizí a pokud tam budete chtít některé zachovat, tak budete muset do oblasti ručně přesunout příslušné widgety ze sekce Dostupné widgety."
#: wp-admin/widgets.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s widgety</a> (anglicky)"
#: wp-admin/widgets.php:51 wp-admin/widgets.php:374
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Neaktivní widgety"
#: wp-admin/widgets.php:143
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Žádný postranní panel není definován"
#: wp-admin/widgets.php:145
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Aktuálně používaná šablona není připravena na použití widgetů. A proto nelze jednoduše upravit postranní panely pomocí webového rozhraní WordPressu. Pokud chcete widgety využívat, musíte nejdříve upravit šablonu podle <a href=\"http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">následujících instrukcí</a>."
#: wp-admin/widgets.php:265
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"
#: wp-admin/widgets.php:276
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Vyberte si pro zobrazení tohoto widgetu nejen konkrétní postranní panel, ale i jeho přesné umístění v něm (pořadí)."
#: wp-admin/widgets.php:316
msgid "Save Widget"
msgstr "Uložit widget"
#: wp-admin/widgets.php:332
msgid "Changes saved."
msgstr "Změny byly uloženy."
#: wp-admin/widgets.php:336
msgid "Error while saving."
msgstr "Během ukládání změn se objevila nečekaná chyba."
#: wp-admin/widgets.php:337
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Během zobrazování konkrétního nastavení widgetu se objevila chyba."
#: wp-admin/widgets.php:360
msgid "Available Widgets"
msgstr "Dostupné widgety"
#: wp-admin/widgets.php:360
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"
#: wp-admin/widgets.php:362
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Přesunutím widgetu vpravo do postranního panelu bude widget automaticky aktivován. Pokud ho sem vrátíte zpět, tak bude deaktivován a všechna jeho nastavení smazána."
#: wp-admin/widgets.php:377
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Přesunutím widgetu do tohoto prostoru ho sice odeberete z postranního panelu, ale uchováte si všechna jeho nastavení."
#: wp-admin/credits.php:12
msgid "Credits"
msgstr "Autoři"
#: wp-admin/credits.php:16
msgid "Each name or handle is a link to that person’s profile in the WordPress.org community directory."
msgstr "Každé jméno (či přezdívka) uvedené na této stránce přímo odkazuje na uživatelský profil registrovaný na oficiálním webu WordPress.org."
#: wp-admin/credits.php:17
msgid "You can register your own profile at <a href=\"http://wordpress.org/support/register.php\" target=\"_blank\">this link</a> to start contributing."
msgstr "Pokud se chcete také zapojit do rychle rostoucí komunity WordPressu, můžete se nezávazně <a href=\"http://wordpress.org/support/register.php\" target=\"_blank\">zaregistrovat</a> a pak už jen začít přispívat podle svých možností."
#: wp-admin/credits.php:18
msgid "WordPress always needs more people to report bugs, patch bugs, test betas, work on UI design, translate strings, write documentation, and add questions/answers/suggestions to the Support Forums. Join in!"
msgstr "Vítána je každá další iniciativa nových uživatelů WordPressu, kteří mohou např. nahlašovat objevené chyby, navrhovat jejich opravy, průběžně testovat vývojářské verze, překládat stále nové a nové řetězce, podílet se na tvorbě dokumentace nebo se jenom účastnit diskuzí na oficiálním fóru (dotazy/odpovědi/doporučení nových funkcí). Zapojte se také!"
#: wp-admin/credits.php:20
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress\" target=\"_blank\">Documentation on Contributing to WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress\" target=\"_blank\">Zapojte se do komunity WordPressu</a> (anglicky)"
#: wp-admin/credits.php:82
msgid "WordPress Credits"
msgstr "Autoři WordPressu"
#: wp-admin/credits.php:89
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress je vytvářen <a href=\"%1$s\">skupinou</a> nadšených dobrovolníků z celého světa. <a href=\"%2$s\">Zapojte se do komunity WordPressu</a>."
#: wp-admin/credits.php:92 wp-admin/credits.php:149
msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
#: wp-admin/credits.php:97
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. We couldn’t possibly list them all, but here some of the most influential people currently involved with the project:"
msgstr "WordPress je vytvářen skupinou nadšených dobrovolníků z celého světa. Nikdy bychom je tady nemohli uvést všechny najednou, takže si alespoň prohlédněte nejvýznamnější a nejaktivnější jednotlivce, kteří se účastní vývoje celého projektu."
#: wp-admin/credits.php:105
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Česká lokalizace"
#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Chtěli byste být také uvedeni na této stránce? <a href=\"%s\">Zapojte se do komunity WordPressu</a>."
#: wp-admin/credits.php:159
msgid "Project Leaders"
msgstr "Vedení projektu"
#: wp-admin/credits.php:160
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Rozšířený hlavní tým"
#: wp-admin/credits.php:161
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Nejaktivnější uživatelé"
#: wp-admin/credits.php:162
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Další uživatelé, kteří se účastnili vývoje WordPressu %s"
#: wp-admin/credits.php:163
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Spoluzakladatel, vedoucí projektu"
#: wp-admin/credits.php:164
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hlavní vývojář"
#: wp-admin/credits.php:165
msgid "User Experience Lead"
msgstr "Zkušenosti uživatelů s používáním WordPressu"
#: wp-admin/credits.php:166
msgid "Core Committer"
msgstr "Vývojář s právem měnit zdrojový kód"
#: wp-admin/credits.php:167
msgid "Guest Committer"
msgstr "Vývojář s dočasným právem měnit zdrojový kód"
#: wp-admin/credits.php:168
msgid "Developer"
msgstr "Vývojář"
#: wp-admin/credits.php:169
msgid "Designer"
msgstr "Grafický návrh administrace"
#: wp-admin/credits.php:171
msgid "Internationalization"
msgstr "Podpora lokalizace"
#: wp-admin/credits.php:172
msgid "External Libraries"
msgstr "Externí knihovny"
#: wp-admin/credits.php:173
msgid "Icon Design"
msgstr "Grafický návrh ikon"
#: wp-admin/credits.php:174
msgid "Blue Color Scheme"
msgstr "Modré barevné schéma administrace"
#: wp-admin/admin-header.php:17 wp-admin/admin-header.php:160
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrace sítě webů"
#: wp-admin/admin-header.php:19
msgid "Global Dashboard"
msgstr "Globální nástěnka"
#: wp-admin/admin-header.php:24
msgid "%1$s — WordPress"
msgstr "%1$s — WordPress"
#: wp-admin/admin-header.php:26
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#: wp-admin/admin-header.php:116
msgid "%s Network Admin"
msgstr "%s - síť webů"
#: wp-admin/admin-header.php:118
msgid "%s Global Dashboard"
msgstr "%s - globální nástěnka"
#: wp-admin/admin-header.php:154
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Přihlášený uživatel: %1$s"
#: wp-admin/admin-header.php:156
msgid "Edit your profile"
msgstr "Upravit profil"
#: wp-admin/admin-header.php:156 wp-admin/menu.php:208 wp-admin/menu.php:211
msgid "Your Profile"
msgstr "Profil"
#: wp-admin/plugins.php:20
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/plugins.php:41 wp-admin/plugins.php:71 wp-admin/plugins.php:131
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktivaci pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/plugins.php:154 wp-admin/plugins.php:167
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro deaktivaci pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/plugins.php:190
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/plugins.php:247
msgid "Delete Plugin"
msgid_plural "Delete Plugins"
msgstr[0] "Smazat plugin"
msgstr[1] "Smazat pluginy"
msgstr[2] "Smazat pluginy"
#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "Tento plugin může být ještě aktivován na dalších webech sítě."
msgstr[1] "Tyto pluginy mohou být ještě aktivovány na dalších webech sítě."
msgstr[2] "Tyto pluginy mohou být ještě aktivovány na dalších webech sítě."
#: wp-admin/plugins.php:252
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgid_plural "You are about to remove the following plugins:"
msgstr[0] "Chystáte se smazat následující plugin:"
msgstr[1] "Chystáte se smazat následující pluginy:"
msgstr[2] "Chystáte se smazat následující pluginy:"
#: wp-admin/plugins.php:259
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "<strong>%1$s</strong> (autorem pluginu je <em>%2$s</em>) - kromě souborů budou <strong>smazána i všechna data</strong>"
#: wp-admin/plugins.php:263
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> (autorem pluginu je <em>%2$s</em>)"
#: wp-admin/plugins.php:270
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Opravdu chcete smazat všechny související soubory a data?"
#: wp-admin/plugins.php:272
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tyto soubory?"
#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files and data"
msgstr "Ano, chci smazat soubory i data"
#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Ano, chci je smazat"
#: wp-admin/plugins.php:285
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Ne, chci se vrátit na přehled pluginů"
#: wp-admin/plugins.php:288
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Kliknutím zobrazíte seznam všech souborů, které budou smazány"
#: wp-admin/plugins.php:319
msgctxt "plugins per page (screen options)"
msgid "Plugins"
msgstr "pluginů na stránku"
#: wp-admin/plugins.php:322
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Jednotlivé pluginy rozšiřují stávající možnosti WordPressu a přidávají k němu různé nové funkce. Jakmile je plugin nainstalován, můžete ho na této stránce aktivovat či deaktivovat."
#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your <code>/wp-content/plugins</code> directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Mnoho užitečných pluginů pro váš web můžete nalézt v administraci WordPressu na stránce pro <a href=\"%1$s\">vyhledávání a automatickou instalaci pluginů</a> nebo přímo v <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">oficiálním adresáři pluginů pro WordPress</a>, kde si vybraný plugin můžete stáhnout a potom ho ručně nainstalovat. A v čem vlastně spočívá ruční instalace pluginu? Stačí pouze nahrát příslušný soubor pluginu (či celý adresář se všemi soubory) prostřednictvím FTP do adresáře <code>/wp-content/plugins</code>. Jakmile je plugin tímto způsobem nainstalován, můžete ho ihned aktivovat."
#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Pluginy většinou fungují v rámci WordPressu (a i v kombinaci s dalšími pluginy) bez problémů, ale v některých případech může dojít ke konfliktu s nějakým jiným pluginem, který využívá podobný způsob napojení na WordPress. Pokud se na webu začnou dít podivné věci, může to být způsobeno právě nekvalitním pluginem nebo jejich vzájemnou nekompatibilitou. Zkuste všechny pluginy najednou deaktivovat a postupně je znovu zapínat (třeba i v různých vzájemných kombinacích), dokud neodhalíte skutečného viníka."
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the <code>%s</code> directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Pokud však plugin nefunguje tak, jak by správně měl a nemůžete kvůli nějaké chybě WordPress vůbec používat, tak smažte nebo přejmenujte příslušný soubor (adresář) s pluginem (naleznete ho v adresáři <code>%s</code>), čímž bude plugin automaticky deaktivován."
#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Manuál pro správu pluginů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/plugins.php:339
msgid "The plugin <code>%s</code> has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %s"
msgstr "Plugin <code>%s</code> byl <strong>deaktivován</strong>, protože se objevila chyba: %s"
#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Nemůžete smazat plugin, který je aktivován na hlavním webu sítě."
#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Plugin vygeneroval během aktivace %d znak(ů) <strong>neočekávaného výstupu</strong>. Pokud se objevila i nějaká chyba obsahující text „Headers already sent“ či jiné problémy (např. se zobrazením RSS zdroje), zkuste tento plugin deaktivovat nebo smazat."
#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin nemůže být aktivován, protože způsobil <strong>závažnou chybu</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:364
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin nemohl být smazán kvůli následující chybě: %s"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Všechny vybrané pluginy byly úspěšně <strong>smazány</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:369
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin byl <strong>aktivován</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:371
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Vybrané pluginy byly <strong>aktivovány</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:373
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Plugin byl <strong>deaktivován</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Vybrané pluginy byly <strong>deaktivovány</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "Nebyly vybrány žádné zastaralé pluginy."
#: wp-admin/plugins.php:384 wp-admin/menu.php:189
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Instalace pluginů"
#: wp-admin/plugins.php:396
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Hledat instalované pluginy"
#: wp-admin/edit-tags.php:177
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Rubriky můžete použít pro vymezení zájmových oblastí na vašem webu a sdružovat tak s jejich pomocí příspěvky s podobnou tematikou. Výchozí rubrikou pro příspěvky je rubrika s názvem „Nezařazené“, která je automaticky vytvořena během instalace WordPressu. Výchozí rubriku můžete změnit na stránce s <a href=\"%s\">nastavením pro publikování</a>."
#: wp-admin/edit-tags.php:179
msgid "You can create groups of links by using link categories. Link category names must be unique and link categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Pomocí rubrik odkazů můžete vytvářet tematicky podobné skupiny odkazů. Název každé rubriky odkazů musí být jedinečný a rubriky odkazů nemají nic společného s rubrikami pro příspěvky."
#: wp-admin/edit-tags.php:181
msgid "You can assign keywords to your posts using Post Tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "K příspěvkům můžete přiřazovat pomocí štítků jasně určená klíčová slova. Na rozdíl od rubrik nejsou štítky hierarachicky strukturované, což znamená že mezi jednotlivými štítky není žádný vzájemný vztah (např. nadřazenost)."
#: wp-admin/edit-tags.php:184
msgid "You can delete link categories in the Bulk Action pulldown, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default link category."
msgstr "Vybrané rubriky odkazů můžete smazat i prostřednictvím hromadných úprav, ale samotné odkazy obsažené ve smazaných rubrikách nebudou smazány, ale pouze automaticky přesunuty do výchozí rubriky odkazů."
#: wp-admin/edit-tags.php:186
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Jaký je rozdíl mezi rubrikou a štítkem? Obecně se štítky používají pro nahodile definovaná klíčová slova, která blíže identifikují důležité informace ve vašem příspěvku (např. jména, témata) a jednou se třeba mohou (ale také nemusí) objevit i v dalších příspěvcích. Naopak rubriky jsou předem jasně definované sekce. Pokud si představíte, že je váš web knihou, tak rubriky vlastně odpovídají jejímu obsahu (díly, kapitoly), zatímco štítky mohou představovat slovníček pojmů."
#: wp-admin/edit-tags.php:189
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Pro vytvoření nové rubriky na této stránce musíte nejdříve vyplnit následující informace:"
#: wp-admin/edit-tags.php:191
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Pro vytvoření nového štítku na této stránce musíte nejdříve vyplnit následující informace:"
#: wp-admin/edit-tags.php:196
msgid "<strong>Name</strong> - The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Název</strong> - Název se bude v této podobě zobrazovat na webu."
#: wp-admin/edit-tags.php:200
msgid "<strong>Slug</strong> - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Název v URL</strong> - „Název v URL“ se používá pro vytvoření uživatelsky přívětivé URL adresy. Obvykle smí obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a pomlčky."
#: wp-admin/edit-tags.php:203
msgid "<strong>Parent</strong> - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Hierarchie</strong> - Rubriky mohou být na rozdíl od štítků hierarchicky strukturované. Můžete mít tedy například (hlavní) rubriku Filmy a v ní podřazené rubriky Akční, Komedie a Western, do kterých pak už jen přiřazujete konkrétní příspěvky. Můžete si ale vše uspořádat zcela podle sebe. Abyste vytvořili podrubriku, tak vyberte z nabídky Hierarchie nějakou rubriku, která jí bude nadřazená."
#: wp-admin/edit-tags.php:206
msgid "<strong>Description</strong> - The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Popis</strong> - Popis sice není často vyplňován a používán, ale některé šablony ho mohou zobrazovat."
#: wp-admin/edit-tags.php:208
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Zobrazení této stránky změníte pomocí záložky Nastavení zobrazených informací, kde si můžete libovolně zvolit, které sloupce s informacemi chcete zobrazit/skrýt a kolik položek bude na stránce maximálně zobrazeno."
#: wp-admin/edit-tags.php:212
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s rubrikami</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit-tags.php:214
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro rubriky odkazů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit-tags.php:216
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Post_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Post Tags</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Post_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro práci se štítky</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Item added."
msgstr "Položka byla vytvořena."
#: wp-admin/edit-tags.php:230
msgid "Item deleted."
msgstr "Položka byla smazána."
#: wp-admin/edit-tags.php:231
msgid "Item updated."
msgstr "Položka byla aktualizována."
#: wp-admin/edit-tags.php:232
msgid "Item not added."
msgstr "Položka nebyla vytvořena."
#: wp-admin/edit-tags.php:234
msgid "Items deleted."
msgstr "Položky byly smazány."
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>."
msgstr "<strong>Poznámka:</strong><br />Smazáním rubriky nebudou smazány příspěvky, které jsou v ní obsažené. Všechny tyto příspěvky budou automaticky přesunuty do výchozí rubriky <strong>%s</strong>."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Vybrané rubriky mohou být převedeny na štítky pomocí <a href=\"%s\">konvertoru rubrik na štítky</a>."
#: wp-admin/edit-tags.php:282
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>"
msgstr "Vybrané štítky mohou být převedeny na rubriky pomocí <a href=\"%s\">konvertoru štítků na rubriky</a>."
#: wp-admin/edit-tags.php:334 wp-admin/edit-tag-form.php:40
msgctxt "Taxonomy Name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: wp-admin/edit-tags.php:336 wp-admin/edit-tag-form.php:42
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Název se bude v této podobě zobrazovat na webu."
#: wp-admin/edit-tags.php:340 wp-admin/edit-tag-form.php:46
msgctxt "Taxonomy Slug"
msgid "Slug"
msgstr "Název v URL"
#: wp-admin/edit-tags.php:342 wp-admin/edit-tag-form.php:48
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "„Název v URL“ se používá pro vytvoření uživatelsky přívětivé URL adresy. Obvykle smí obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a pomlčky."
#: wp-admin/edit-tags.php:347 wp-admin/edit-tag-form.php:53
msgctxt "Taxonomy Parent"
msgid "Parent"
msgstr "Hierarchie"
#: wp-admin/edit-tags.php:350 wp-admin/edit-tag-form.php:57
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Rubriky mohou být na rozdíl od štítků hierarchicky strukturované. Můžete mít tedy například (hlavní) rubriku Filmy a v ní podřazené rubriky Akční, Komedie a Western, do kterých pak už jen přiřazujete konkrétní příspěvky. Můžete si ale vše uspořádat zcela podle sebe."
#: wp-admin/edit-tags.php:355 wp-admin/edit-tag-form.php:63
msgctxt "Taxonomy Description"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: wp-admin/edit-tags.php:357
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Popis sice není často vyplňován a používán, ale některé šablony ho mohou zobrazovat."
#: wp-admin/media-upload.php:35
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost."
#: wp-admin/media-upload.php:62
msgid "Upload New Media"
msgstr "Nahrát nový mediální soubor"
#: wp-admin/media-upload.php:66
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share."
msgstr "Mediální soubory můžete do WordPressu nahrávat ještě než k nim vytvoříte příspěvek/stránku. Tímto způsobem si můžete nahrát nějaký mediální soubor pro pozdější použití v plánovaném příspěvku/stránce a (nebo) můžete do Knihovny médií nahrát nějaký soubor (např. dokument), čímž získáte jeho URL adresu na vašem webu, kterou pak můžete dále poskytnout svým známým, aby si od vás tento soubor mohli stáhnout."
#: wp-admin/media-upload.php:67
msgid "There are two options for uploading files: <em>Select Files</em> will open the Flash-based uploader (multiple file upload allowed), or you can use the <em>Browser Uploader</em>. Clicking <em>Select Files</em> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <em>Open</em> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen. Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click <em>Save</em> before leaving this screen."
msgstr "Nahrávat soubory můžete dvěma základními způsoby. Výchozí tlačítko <em>Vybrat soubory</em> spustí nástroj pro nahrávání souborů pomocí Flashe (umožňuje nahrávat více souborů najednou), nebo můžete použít <em>jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče</em>. Kliknutím na <em>Vybrat soubory</em> se otevře nové navigační okno, které zobrazuje složky a soubory na vašem počítači. Nalezněte konkrétní soubor, který chcete nahrát, a poté už stačí jen kliknout na tlačítko <em>Otevřít</em> a na stránce pro nahrávání souborů se automaticky spustí animovaná lišta, která detailně zobrazuje informace o průběhu nahrávání. Ihned po úspěšném nahrání souboru se vám zobrazí formulář, kde můžete ještě doplnit a upravit další informace. Nezapomeňte nakonec kliknout na tlačítko <em>Uložit všechny změny</em>, abyste o provedené úpravy nepřišli."
#: wp-admin/media-upload.php:69
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro nahrávání souborů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Úprava komentáře # %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "Zobrazit komentář"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na schválení"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
msgid "Submitted on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Odesláno: <b>%1$s</b>"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "Email (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "poslat email"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "zobrazit web"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Nebyla vybrána žádná položka pro úpravy."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:65
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "Popis sice není často vyplňován a používán, ale některé šablony ho mohou zobrazovat."
#: wp-admin/menu.php:89
msgid "Library"
msgstr "Knihovna médií"
#: wp-admin/menu.php:117
msgid "All Comments"
msgstr "Přehled komentářů"
#: wp-admin/menu.php:174
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: wp-admin/menu.php:183
msgid "Plugins %s"
msgstr "Pluginy %s"
#: wp-admin/menu.php:185
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Přehled pluginů"
#: wp-admin/menu.php:190
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: wp-admin/menu.php:202
msgid "All Users"
msgstr "Přehled uživatelů"
#: wp-admin/menu.php:219
msgid "Available Tools"
msgstr "Dostupné nástroje"
#: wp-admin/menu.php:223
msgid "Delete Site"
msgstr "Smazat web"
#: wp-admin/menu.php:225
msgid "Network Setup"
msgstr "Síť webů"
#: wp-admin/menu.php:227 wp-admin/options.php:21
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:45
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: wp-admin/menu.php:228
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: wp-admin/menu.php:229
msgid "Writing"
msgstr "Publikování"
#: wp-admin/menu.php:230
msgid "Reading"
msgstr "Zobrazování"
#: wp-admin/menu.php:233
msgid "Privacy"
msgstr "Viditelnost"
#: wp-admin/menu.php:234
msgid "Permalinks"
msgstr "Trvalé odkazy"
#: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:69
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/update.php:78
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Reaktivace pluginu"
#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin byl znovu úspěšně aktivován."
#: wp-admin/update.php:83
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin nemohl být znovu aktivován, protože způsobil závažnou chybu."
#: wp-admin/update.php:93 wp-admin/update.php:124
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/update.php:108
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalace pluginu: %s"
#: wp-admin/update.php:130
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Nahrát plugin"
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Instalace pluginu z nahraného souboru: %s"
#: wp-admin/update.php:148 wp-admin/update.php:168
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci šablon na tomto webu."
#: wp-admin/update.php:194 wp-admin/update.php:224
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci šablon na tomto webu."
#: wp-admin/update.php:211
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Instalace šablony: %s"
#: wp-admin/update.php:230
msgid "Upload Theme"
msgstr "Nahrát šablonu"
#: wp-admin/update.php:237
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Instalace šablony z nahraného souboru: %s"
#: wp-admin/admin.php:154
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Nesprávná stránka pluginu"
#: wp-admin/admin.php:158
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Nepodařilo se načíst %s."
#: wp-admin/admin.php:179
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro import dat."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Aktuálně používaná šablona nepodporuje přímé zobrazení navigačního menu ani widgety."
#: wp-admin/nav-menus.php:237
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Položka menu byla úspěšně smazána."
#: wp-admin/nav-menus.php:256
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Menu bylo úspěšně smazáno."
#: wp-admin/nav-menus.php:296
msgid "The <strong>%s</strong> menu has been successfully created."
msgstr "Menu s názvem <strong>%s</strong> bylo úspěšně vytvořeno."
#: wp-admin/nav-menus.php:299 wp-admin/nav-menus.php:309
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Zadejte prosím platný název menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:385
msgid "The <strong>%s</strong> menu has been updated."
msgstr "Menu s názvem <strong>%s</strong> bylo úspěšně aktualizováno."
#: wp-admin/nav-menus.php:452
msgid "This feature allows you to use a custom menu in place of your theme’s default menus. If your theme does not support the custom menus feature yet (the new and old default themes, Twenty Eleven and Twenty Ten, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link in this tab. You can still use the “Custom Menu” widget to add menus to a sidebar."
msgstr "Jednou z novinek představených ve WordPressu 3.0 byla i možnost tvorby vlastního menu. Abyste mohli vytvořené menu zobrazit na nejvhodnějším místě svého webu, musí být tato funkcionalita nejdříve v šabloně řádně zaregistrována (soubor functions.php) a dále je třeba ještě definovat konkrétní oblast, kde se bude menu zobrazovat (příslušný soubor šablony). Pokud vaše stávající šablona tento způsob zobrazení vytvořeného menu na webu zatím neumožňuje (podporují ho např. výchozí šablony WordPressu, Twenty Ten a Twenty Eleven), můžete po prostudování manuálu (viz spodní odkaz) zkusit upravit šablonu sami. Pro zobrazení menu na místech určených pro widgety můžete použít alespoň widget s názvem „Menu“."
#: wp-admin/nav-menus.php:453
msgid "You can create custom menus for your site. These menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget."
msgstr "Na této stránce můžete vytvářet již konkrétní menu, které může obsahovat odkazy na stránky a rubriky, uživatelské odkazy i další obsah webu. Zobrazení konkrétních sekcí můžete upravit pomocí záložky Nastavení zobrazených informací, kde si zaškrtnutím vyberete sekce, které budou následně zobrazeny v levé části stránky a budete z nich moci jednoduše přidávat vybraný obsah do menu. Pro každou položku menu můžete nejen upravit konkrétní text odkazu, ale i doplnit některé další informace. Můžete také vytvořit více různých menu a pokud používaná šablona podporuje více než jednu oblast pro jejich zobrazení, tak můžete jednotlivě nastavit, kde budou různá menu přesně umístěna. Libovolné menu je také možné zobrazit na webu pomocí widgetu s názvem „Menu“."
#: wp-admin/nav-menus.php:454
msgid "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You’ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. Drop the item into its new nested placement when the dotted rectangle target shifts over, also a little to the right. Don’t forget to click Save when you’re finished."
msgstr "Pokud chcete vytvořit nové menu, klikněte nejdříve na záložku se symbolem „+“, zadejte nějaký vhodný název a poté klikněte na tlačítko Vytvořit menu. Dále už stačí pouze přidávat jednotlivé položky menu z příslušných sekcí v levé části stránky. U každé položky pak můžete ještě dále upravovat její vlastnosti a jednoduše měnit její pořadí tak, že ji uchopíte kurzorem myši a přetáhnete na určené místo. Jednotlivé položky lze přesunovat nejen nahoru a dolů, ale také trochu doprava, čímž je označíte jako podřazené a vytvoříte v menu hierarchii (tzv. submenu). Během samotného přesouvání vybraných položek se bude pomocí čárkovaného obdélníku automaticky zobrazovat jejich možné umístění, abyste mohli kurzor myši na vhodném místě uvolnit. Nezapomeňte po všech provedených změnách ještě kliknout na tlačítko Aktualizovat menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:456
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s menu</a> (anglicky)"
#: wp-admin/nav-menus.php:494
msgid "Add New Menu"
msgstr "Vytvořit nové menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:529
msgid "Add menu"
msgstr "Vytvořit menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:539
msgid "Menu Name"
msgstr "Název menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Zadejte název menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:554
msgid "Automatically add new top-level pages"
msgstr "Automaticky přidávat nově publikované hlavní stránky"
#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "Create Menu"
msgstr "Vytvořit menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:559 wp-admin/nav-menus.php:598
msgid "Save Menu"
msgstr "Aktualizovat menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "Delete Menu"
msgstr "Smazat menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:585
msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu."
msgstr "Pro vytvoření vlastního menu zadejte nejdříve jeho název a pak klikněte na tlačítko Vytvořit menu. Potom už můžete z levé části stránky vybírat a přidávat do menu konkrétní položky, jako např. stránky, rubriky nebo uživatelské odkazy."
#: wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options."
msgstr "Až přidáte do menu všechny potřebné položky, tak je uchopením a tažením kurzoru myši můžete přesunovat a měnit tak jednoduše jejich pořadí. Kliknutím na konkrétní položku menu pak odkryjete její pokročilé vlastnosti, které můžete libovolně doplňovat."
#: wp-admin/nav-menus.php:587
msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button."
msgstr "Až budete s vytvořeným menu spokojeni, nezapomeňte ještě kliknout na tlačítko Aktualizovat menu, aby byly všechny změny správně uloženy."
#: wp-admin/options.php:113
msgid "Error: options page not found."
msgstr "Chyba: Stránka s Nastavením pro vývojáře nebyla nalezena."
#: wp-admin/options.php:117
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy neregistrovaných nastavení na tomto webu."
#: wp-admin/options.php:140
msgid "The <code>%1$s</code> setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Nastavení <code>%1$s</code> není správně zaregistrováno. Neregistrovaná nastavení nejsou již nadále podporována, podrobnosti naleznete v manuálu: http://codex.wordpress.org/Settings_API"
#: wp-admin/options.php:173
msgid "All Settings"
msgstr "Nastavení pro vývojáře (výpis databázové tabulky „options“)"
#: wp-app.php:287
msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Služby publikačního protokolu Atom nejsou na tomto webu povoleny. Aktivovat je může administrátor na stránce %s"
#: wp-app.php:324 wp-app.php:365
msgid "Sorry, you do not have the right to access this site."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup na tento web."
#: wp-app.php:420
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování nebo úpravu příspěvků."
#: wp-app.php:472
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup k tomuto příspěvku."
#: wp-app.php:577
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů."
#: wp-app.php:715 wp-app.php:752 wp-app.php:804
msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Během přístupu k doplňujícím informacím o příspěvku se objevila nečekaná chyba."
#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Tato možnost byla administrátorem zakázána."
#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Uklidněte se, není potřeba kontrolovat příchozí emaily každou chvíli!"
#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Nevypadá to, že by byl zadán nějaký nový email."
#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-mail.php:221
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Autor:</strong> %s"
#: wp-mail.php:222
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Publikovaný název:</strong> %s"
#: wp-mail.php:225
msgid "Oops: %s"
msgstr "Jojda: %s"
#: wp-mail.php:229
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Hotovo. Zpráva <strong>%s</strong> byla smazána."
#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Komentáře k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny."
#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Pro přidání komentáře se musíte nejdříve přihlásit."
#: wp-comments-post.php:78
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Chyba: Zadejte prosím požadované údaje (jméno, email)."
#: wp-comments-post.php:80
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Chyba: Zadejte prosím správnou emailovou adresu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:266
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet zadržel tento komentář a označil ho jako spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:268
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:276
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Stav komentáře byl změněn na %s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:271
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet schválil tento komentář"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:274
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "WordPress zadržel tento komentář na základě nastavené černé listiny (funkce wp_blacklist_check) a označil ho jako spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:281
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet nemohl zkontrolovat tento komentář (chyba: %s), ale automaticky to zkusí znovu později."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:459
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet během opakované automatické kontroly tento komentář zadržel a označil ho jako spam."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:461
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet během opakované automatické kontroly tento komentář schválil."
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:15
msgid "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comment%5$s %6$sblocked by%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
msgid_plural "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comments%5$s %6$sblocked by%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
msgstr[0] "%1$s%2$s%3$s %4$sspam%5$s %6$szachytil%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
msgstr[1] "%1$s%2$s%3$s %4$sspamy%5$s %6$szachytil%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
msgstr[2] "%1$s%2$s%3$s %4$sspamů%5$s %6$szachytil%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:43
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Boj proti spamu"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:89
msgid "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">spam comment</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">blocked by</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
msgid_plural "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">spam comments</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">blocked by</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
msgstr[0] "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">spam</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">zachytil</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
msgstr[1] "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">spamy</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">zachytil</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
msgstr[2] "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">spamů</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">zachytil</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s vyžaduje alespoň WordPress 3.0."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Můžete buď <a href=\"%s\">aktualizovat WordPress</a> na nejnovější verzi, nebo se vrátit ke <a href=\"%s\">starší verzi pluginu Akismet 2.4</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27
msgid "Comment History"
msgstr "Zobrazit vývoj změn komentáře"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:40
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:122
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Váš klíč byl smazán."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:123
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Váš klíč byl úspěšně ověřen. Užívejte si WordPress bez spamů!"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:124
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Vložený klíč není patrně správný. Raději ho prosím ještě jednou zkotrolujte."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:125
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Vložený klíč nemohl být ověřen, protože se nám nepodařilo připojit k serveru akismet.com. Zkontrolujte prosím, jestli je všechno správně nastaveno."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:126
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Nastal problém s připojením k serveru Akismet. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho serveru."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:127
msgid "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your key.</a>)"
msgstr "Zadejte API klíč. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Získat vlastní klíč.</a>)"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:128
msgid "This key is valid."
msgstr "Klíč je správný."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:129
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "Uložený klíč byl sice již dříve ověřen, ale v tuto chvíli se bohužel nedaří připojit k serveru akismet.com. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho serveru."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:130
msgid "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the <a href=\"%s\">home option</a>."
msgstr "URL adresa webu %s je neplatná. Opravte ji prosím přímo v <a href=\"%s\">nastavení pro vývojáře</a> (položka home)."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:134
msgid "Options saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139
msgid "<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet API Key and enter it below."
msgstr "<strong>Registrace proběhla úspěšně!</strong> Zkontrolujte prosím uvedenou emailovou schránku, kam by měl dorazit API klíč pro Akismet a zadejte ho níže."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144
msgid "For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> může výrazně omezit (nebo i zcela eliminovat) komentáře a trackbacky, které jsou na web vkládány v podobě spamu. Pokud se však náhodou stane, že nějaký spam přesto proklouzne a Akismet ho nerozpoznal, stačí ho na stránce pro moderování komentářů jednoduše kliknutím myši označit jako „Spam“. Akismet si to pak automaticky zapamatuje a příště už stejnou chybu neudělá. Pokud ještě nemáte svůj API klíč, získate ho snadno přímo na webu <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a> a pak už můžete začít tento užitečný plugin používat."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:146
msgid "Akismet API Key"
msgstr "API klíč pro Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:150
msgid "<a href=\"http://akismet.com/get/\">What is this?</a>"
msgstr "<a href=\"http://akismet.com/get/\">Co je to?</a>"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:152
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Proč je můj klíč nesprávný?"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Tento problém mohou způsobit dvě věci: buď jste špatně zkopírovali (opsali) svůj klíč, nebo se plugin nemůže připojit k serveru Akismet. Tento problém je nejčastěji způsoben chybou poskytovatele hostingu (nastavení firewallu nebo něco podobného)."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:157
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr "Automaticky mazat komentářový spam u příspěvků starších než jeden měsíc."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr "Zobrazit počet všech schválených komentářů u každého autora v přehledu komentářů."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:159
msgid "Update options »"
msgstr "Aktualizovat nastavení »"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Dostupnost serverů"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:168
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Síťové funkce nejsou povoleny."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:169
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> or <code>gethostbynamel</code> functions. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr "Váš poskytovatel hostingu nebo administrátor serveru zakázal PHP funkce <code>fsockopen</code> nebo <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet bohužel nemůže správně fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen.</strong> Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informace o systémových požadavcích Akismetu</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se připojit k některým serverům Akismetu."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Nějaký problém se sítí nebo firewallem blokuje některá připojení vašeho webserveru k serveru Akismet.com. Akismet sice zatím funguje, ale do budoucna to může způsobovat problémy, např. během provozního přetížení sítě. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informace o Akismetu a nastavení firewallu</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se připojit k žádnému serveru Akismetu."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Nějaký problém se sítí nebo firewallem zcela blokuje připojení vašeho webserveru k serveru Akismet.com. <strong>Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen.</strong> Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informace o Akismetu a nastavení firewallu</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:187
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Všechny servery Akismetu jsou dostupné."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:188
msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
msgstr "Akismet funguje správně. Všechny servery jsou dostupné."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:193
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se nalézt servery Akismetu."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:194
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Nějaký problém s DNS nebo firewallem znemožňuje jakýkoli přístup vašeho webserveru k serveru Akismet.com. <strong>Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen.</strong> Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informace o Akismetu a nastavení firewallu</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Akismet server"
msgstr "Servery Akismetu"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Network Status"
msgstr "Stav"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211
msgid "Accessible"
msgstr "Dostupný"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211
msgid "Re-trying"
msgstr "Připojování..."
#: wp-admin/plugin-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/plugin-install.php:27 wp-admin/includes/template.php:1444
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalace pluginů"
#: wp-admin/plugin-install.php:40
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from WordPress core by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Pomocí pluginů jednoduše napojíte vlastní funkce přímo na jádro WordPressu a můžete tak neomezeně rozšiřovat jeho možnosti. Pluginy jsou vytvářeny nezávisle na samotném jádru WordPressu a jejich programováním se zabývají tisíce vývojářů z celého světa. Všechny pluginy, které jsou dostupné v <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oficiálním adresáři pluginů pro WordPress</a>, používají kompatibilní licenci s WordPressem. Zajímavé nové pluginy můžete v adresáři vyhledávat a prohlížet právě prostřednictvím této stránky (menu Pluginy - Instalace pluginů), kde je pak také jednoduše nainstalujete jedním kliknutím myši."
#: wp-admin/plugin-install.php:41
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Pokud přesně víte, jaký plugin potřebujete, tak je pro vás nejlepší volbou vychozí možnost Hledat. Můžete vyhledávat v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress zadáním klíčového slova, autora či příslušného štítku. Nebo si můžete jen tak prohlížet zajímavé pluginy z určité oblasti kliknutím na některý z Nejoblíbenějších štítků. Čím větší je název štítku, tím více pluginů je k němu přiřazeno."
#: wp-admin/plugin-install.php:42
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, Newest, and Recently Updated plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Základní přehled o existujících pluginech získáte kliknutím na textové odkazy Doporučené, Oblíbené, Nejnovější a Naposledy aktualizované v horní části stránky. Pluginy zobrazené v těchto sekcích se průběžně mění."
#: wp-admin/plugin-install.php:43
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Pokud chcete nainstalovat plugin, který jste si stáhli někde jinde v podobě .zip souboru, klikněte vlevo nahoře na textový odkaz Nahrát soubor. Dostanete se na stránku, kde budete moci instalační balíček pluginu vyhledat na svém počítači, nahrát ho do WordPressu a poté aktivovat."
#: wp-admin/plugin-install.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro instalaci pluginů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Chyba v XML: %1$s na řádku %2$s"
#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Nastavení viditelnosti webu"
#: wp-admin/options-privacy.php:19
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the second option here. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Můžete si vybrat, zda bude váš web viditelný i pro vyhledávače, pingovací služby a různé další roboty. Pokud jim nechcete přístup povolit, tak označte kliknutím druhou možnost. I v tomto případě však bude váš web nadále dostupný na internetu pro všechny běžné uživatele, kteří např. přímo zadají jeho URL adresu do prohlížeče."
#: wp-admin/options-privacy.php:20
msgid "When this setting is in effect a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Blocked,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Pokud budete toto nastavení používat a zakážete vyhledávačům přístup na web, zobrazí se na Nástěnce (v sekci Aktuální přehled) drobné upozornění „Vyhledávačům vstup zakázán“, abyste na to třeba v budoucnu při spouštění veřejné verze webu nezapomněli."
#: wp-admin/options-privacy.php:23
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Privacy_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Privacy_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení viditelnosti</a> (anglicky)"
#: wp-admin/options-privacy.php:39 wp-admin/options-privacy.php:40
msgid "Site Visibility"
msgstr "Viditelnost webu"
#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "I would like my site to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers"
msgstr "Chci umožnit prohlížení mého webu všem návštěvníkům, tedy včetně vyhledávačů (např. Google, Seznam, Bing), archivovacích služeb a dalších robotů"
#: wp-admin/options-privacy.php:44
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Chci povolit přístup na můj web pouze lidem, kteří znají jeho adresu, a nechci tu žádné vyhledávače a roboty"
#: wp-admin/menu-header.php:173
msgid "Collapse menu"
msgstr "Zmenšit menu"
#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy šablon na tomto webu."
#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Editor šablon"
#: wp-admin/theme-editor.php:23
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Pokud chcete trochu pozměnit vzhled webu přímo pomocí kaskádových stylů (CSS) a PHP souborů, můžete použít vestavěný editor WordPressu, kde lze všechny soubory šablon upravovat."
#: wp-admin/theme-editor.php:24
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Nejdříve si z horního rozevíracího menu vyberte šablonu, kterou chcete upravit, a klikněte myší na tlačítko Vybrat (jako výchozí je na stránce vždy nastavena aktuálně používaná šablona). V pravém sloupci se pak zobrazí seznam všech příslušných souborů šablony. Po kliknutí na název konkrétního souboru se jeho obsah zobrazí v editoru pro přímé úpravy."
#: wp-admin/theme-editor.php:25
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "V případě úprav .php souborů se pod editorem automaticky zobrazí rozevírací menu s funkcemi, které jsou v daném souboru použity a jsou pro ně dostupné podrobnější informace. Stačí si vybrat libovolnou funkci a po kliknutí na tlačítko Hledat se v novém okně prohlížeče zobrazí podrobný manuál (anglicky)."
#: wp-admin/theme-editor.php:26
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Po provedených úpravách nezapomeňte ještě kliknout na tlačítko Aktualizovat soubor."
#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Pokud upravujete aktuálně používanou šablonu, tak buďte velmi opatrní, protože se všechny změny ihned projeví a v případě nějaké chyby může web přestat zcela fungovat."
#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"http://codex.wordpress.org/Child_Themes\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "Během automatické aktualizace šablony na novější verzi budou smazány všechny úpravy, které jste v souborech šablony dosud udělali. Do budoucna proto raději zvažte pro vlastní úpravy možnost využití <a href=\"http://codex.wordpress.org/Child_Themes\" target=\"_blank\">odvozených šablon</a>."
#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Manuál pro vytváření šablon</a> (anglicky)"
#: wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Manuál pro úpravy souborů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Přehled funkcí WordPressu pro šablony</a> (anglicky)"
#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Požadovaná šablona neexistuje."
#: wp-admin/theme-editor.php:122
msgid "Function Name..."
msgstr "Název funkce..."
#: wp-admin/theme-editor.php:152
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Vyberte šablonu, kterou chcete upravit:"
#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgid "Templates"
msgstr "Soubory šablony"
#: wp-admin/theme-editor.php:175
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Odvozená šablona přebírá funkčnost nadřazené šablony (%s) a upravuje ji."
#: wp-admin/theme-editor.php:198
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Styly"
#: wp-admin/theme-editor.php:241 wp-admin/comment.php:151
#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "Caution:"
msgstr "Varování:"
#: wp-admin/theme-editor.php:242
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Tento soubor je součástí aktuálně používané nadřazené šablony."
#: wp-admin/theme-editor.php:254
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Žádný takový soubor neexistuje. Zkontrolujte raději ještě jednou jeho název."
#: wp-admin/install.php:60
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "Instalace › WordPressu"
#: wp-admin/install.php:92
msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: %s"
#: wp-admin/install.php:105
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Uživatel(é) již existuje."
#: wp-admin/install.php:108
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol."
msgstr "Uživatelská jména mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky (číslice, velká a malá písmena anglické abecedy), mezery, podtržítka, tečky, pomlčky a symbol @."
#: wp-admin/install.php:116
msgid "Password, twice"
msgstr "Zadejte heslo, dvakrát"
#: wp-admin/install.php:117
msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank."
msgstr "Pokud necháte toto pole nevyplněné, bude vám heslo automaticky vygenerováno."
#: wp-admin/install.php:128
msgid "Your E-mail"
msgstr "Váš email:"
#: wp-admin/install.php:130
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Raději si ještě jednou překontrolujte zadanou emailovou adresu, protože na ni bude zasláno administrátorské heslo."
#: wp-admin/install.php:133
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Povolit vyhledávačům (např. Google, Seznam, Bing) zobrazovat tento web ve výsledcích vyhledávaní."
#: wp-admin/install.php:136
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instalovat WordPress"
#: wp-admin/install.php:144
msgid "Already Installed"
msgstr "WordPress byl již nainstalován"
#: wp-admin/install.php:144
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "WordPress byl již pravděpodobně nainstalován. Pokud jej chcete přeinstalovat, vymažte nejprve stávající tabulky v databázi."
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Instalace nemůže pokračovat, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však bohužel používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s."
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Instalace nemůže pokračovat, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je bohužel používána starší verze PHP %3$s."
#: wp-admin/install.php:157
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Instalace nemůže pokračovat, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána bohužel starší verze MySQL %3$s."
#: wp-admin/install.php:161
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Nejsou splněny minimální požadavky"
#: wp-admin/install.php:169
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
#: wp-admin/install.php:170
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the <a href=\"%s\">ReadMe documentation</a> at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Vítejte u jednoduché několikaminutové instalace redakčního systému WordPress! Pokud máte chvíli času, můžete si prohlédnout <a href=\"%s\">základní manuál</a> (v angličtině). Jinak stačí pouze vyplnit všechny potřebné informace a po velmi krátké instalaci budete moci plně využívat nejznámější a nejrozšiřitelnější publikační systém na světě."
#: wp-admin/install.php:172
msgid "Information needed"
msgstr "Potřebné informace"
#: wp-admin/install.php:173
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Zadejte prosím následující informace. Nebojte se, všechno lze později v administraci vašeho webu jednoduše změnit."
#: wp-admin/install.php:194
msgid "you must provide a valid username."
msgstr "musíte zadat platné uživatelské jméno."
#: wp-admin/install.php:197
msgid "the username you provided has invalid characters."
msgstr "zadané uživatelské jméno obsahuje neplatné znaky."
#: wp-admin/install.php:201
msgid "your passwords do not match. Please try again"
msgstr "zadaná hesla se neshodují. Zkuste to prosím znovu"
#: wp-admin/install.php:205
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "musíte zadat platnou emailovou adresu."
#: wp-admin/install.php:209
msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: <code>username@example.com</code>"
msgstr "toto není platná emailová adresa. Emailové adresy obvykle vypadají takto: <code>jan.novak@seznam.cz</code>"
#: wp-admin/install.php:219
msgid "Success!"
msgstr "Hotovo!"
#: wp-admin/install.php:221
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "Instalace WordPress byla úspěšně dokončena. Očekávali jste něco složitějšího? Bohužel vás zklameme, můžete pokračovat přihlášením do administrace."
#: wp-admin/tools.php:12 wp-admin/menu.php:218
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: wp-admin/tools.php:15
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "„Kliknout a publikovat“ je akční záložka (bookmarklet), která výrazně usnadňuje práci, když chcete na svém webu třeba rychle a stručně upozornit na nějaký zajímavý článek, který jste si právě přečetli na internetu. Jediným kliknutím myši tak získáte automaticky předpřipravený koncept i s příslušným odkazem na citovaný článek. S pomocí nástroje „Kliknout a publikovat“ si také můžete vybrat některé obrázky zobrazené u odkazovaného článku a použít je přímo v publikovaném příspěvku. Zprovoznění tohoto nástroje spočívá v uchopení odkazu Kliknout a publikovat dole na stránce a tažením myši ho přidat k oblíbeným záložkám v příslušné části prohlížeče, kde už pak zůstane navždy připraven k okamžitému použití pro rychlejší vytváření obsahu webu. Na odkaz v záložkách pak už stačí vždy jen kliknout a otevře se nové okno prohlížeče s předvyplněným příspěvkem připraveným k publikování."
#: wp-admin/tools.php:16
msgid "The Use This link for the Categories and Tags Converter will take you to the Import page, where that Converter is one of the plugins you can download. Once that plugin is installed, the link on this page takes you to a screen where you can choose conversion either way."
msgstr "Odkaz na nástroj pro převod rubrik na štítky (nebo naopak) vás nejdříve přesměruje na stránku Import, kde je tento nástroj nabízen jako jeden z volitelných pluginů. Jakmile ho nainstalujete, tak bude odkaz dole na stránce směřovat už přímo na tento nástroj."
#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Note: Turbo/Gears is no longer promoted on this screen as it was in previous versions due to the fact that Google has discontinued support for it."
msgstr "Poznámka: Nástroj pro zrychlení načítání administrace WordPressu (založený na využití Google Gears) už na této stránce nenaleznete, jako tomu bylo v předchozích verzích WordPressu, protože Google přestal tuto technologii nadále podporovat a rozvíjet."
#: wp-admin/tools.php:19
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro Nástroje</a> (anglicky)"
#: wp-admin/tools.php:32 wp-admin/tools.php:37 wp-admin/options-writing.php:88
#: wp-admin/options-writing.php:92 wp-admin/includes/dashboard.php:505
#: wp-admin/press-this.php:327 wp-admin/press-this.php:484
msgid "Press This"
msgstr "Kliknout a publikovat"
#: wp-admin/tools.php:33 wp-admin/options-writing.php:89
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "„Kliknout a publikovat“ je akční záložka (bookmarklet), což je jednoduchá javascriptová aplikace spouštěná přímo z internetového prohlížeče, která umožňuje jednoduše kopírovat vybraný obsah navštívených stránek a rovnou ho publikovat na webu v podobě vlastních příspěvků."
#: wp-admin/tools.php:35 wp-admin/options-writing.php:90
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Můžete tedy nástroj „Kliknout a publikovat“ použít pro jednoduché získání textu, obrázků nebo videí z prohlížených internetových stránek. Automaticky předpřipravený příspěvek pak stačí už jen trochu upravit a doplnit (rubriky a štítky) a můžete ho ihned zveřejnit na svém webu."
#: wp-admin/tools.php:36 wp-admin/options-writing.php:91
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Uchopte a přeneste pomocí kurzoru myši následující odkaz do svých oblíbených záložek ve vašem prohlížeči (nebo použijte pravé tlačítko myši), abyste mohli tento nástroj využívat pro rychlé publikování příspěvků."
#: wp-admin/tools.php:39 wp-admin/options-writing.php:94
msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field."
msgstr "Pokud máte panel s oblíbenými záložkami v prohlížeči skrytý, postupujte podle následujícího návodu: zkopírujte níže zobrazený kód, otevřete okno pro správu oblíbených záložek, vytvořte novou položku, pojmenujte ji Kliknout a publikovat a vložte zkopírovaný kód do pole pro URL adresu."
#: wp-admin/tools.php:51 wp-admin/import.php:31
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Převaděč rubrik a štítků"
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "<a href=\"%s\">Use this</a> to convert categories to tags or tags to categories."
msgstr "Pro převedení rubrik na štítky (nebo naopak) můžete použít <a href=\"%s\">příslušný nástroj</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:33
msgid "Post updated. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "Příspěvek byl aktualizován. <a href=\"%s\">Zobrazit příspěvek</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:34 wp-admin/edit-form-advanced.php:50
msgid "Custom field updated."
msgstr "Uživatelské pole bylo aktualizováno."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:35 wp-admin/edit-form-advanced.php:51
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Uživatelské pole bylo smazáno."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:36
msgid "Post updated."
msgstr "Příspěvek byl aktualizován."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:38
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Byla obnovena následující verze příspěvku %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:39
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "Příspěvek byl publikován. <a href=\"%s\">Zobrazit příspěvek</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:40
msgid "Post saved."
msgstr "Příspěvek byl aktualizován."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
msgid "Post submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "Příspěvek byl odeslán ke schválení. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled příspěvku</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:42
msgid "Post scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview post</a>"
msgstr "Příspěvek bude automaticky publikován: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Zobrazit náhled příspěvku</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44 wp-admin/edit-form-advanced.php:57
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 wp-admin/edit-form-comment.php:58
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:45
msgid "Post draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "Koncept příspěvku byl uložen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled příspěvku</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:49
msgid "Page updated. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "Stránka byla aktualizována. <a href=\"%s\">Zobrazit stránku</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:52
msgid "Page updated."
msgstr "Stránka byla aktualizována."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:53
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Byla obnovena verze stránky %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
msgid "Page published. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "Stránka byla publikována. <a href=\"%s\">Zobrazit stránku</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:55
msgid "Page saved."
msgstr "Stránka byla aktualizována."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:56
msgid "Page submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "Stránka byla odeslána ke schválení. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled stránky</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
msgid "Page scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview page</a>"
msgstr "Stránka bude automaticky publikována: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Zobrazit náhled stránky</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:58
msgid "Page draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "Koncept stránky byl uložen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled stránky</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:91
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Existuje automaticky uložená verze, která je novější než aktuálně používaná verze. <a href=\"%s\">Zobrazit automaticky uloženou verzi</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:123
msgid "Page Attributes"
msgstr "Vlastnosti stránky"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:123
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti stránky"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
msgid "Featured Image"
msgstr "Náhledový obrázek"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Odeslat trackbacky"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Custom Fields"
msgstr "Uživatelská pole"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:140 wp-admin/includes/dashboard.php:332
#: wp-admin/menu.php:231
msgid "Discussion"
msgstr "Komentáře"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:344
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:509
msgid "Slug"
msgstr "Název v URL"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:167
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Základní sekce pro zadávání názvu a textu příspěvku (oblast editoru) jsou sice pevně umístěné, ale všechny ostatní je možné na stránce libovolně přemístit uchopením a tažením lišty s názvem příslušné sekce pomocí kurzoru myši nebo je kliknutím rozbalit/sbalit. Pomocí zaškrtávacích polí v záložce „Nastavení zobrazených informací“ můžete odhalit a začít používat další sekce pro vytváření a správu dodatečných informací (Stručný výpis, Odeslat trackbacky, Uživatelská pole, Komentáře, Název v URL, Autor) nebo nastavit základní rozmístění sekcí na stránce volbou počtu sloupců (1 nebo 2)."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "<strong>Title</strong> - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Název</strong> - Do úvodního pole můžete vložit nějaký výstižný název vašeho příspěvku. Jakmile ho zadáte, ihned se vám pod ním menším písmem zobrazí automaticky vygenerovaný trvalý odkaz, který můžete také upravovat."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:169
msgid "<strong>Post editor</strong> - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your post text. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go the distraction-free writing screen, new in 3.2, via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor."
msgstr "<strong>Editor</strong> - Hlavní část této stránky v administraci slouží především pro tvorbu samotného obsahu příspěvku. Můžete využívat dva způsoby práce, mezi kterými přepínáte kliknutím na příslušnou záložku (Editor a HTML). Vizuální editor (tzv. WYSIWYG) umožňuje jednoduše formátovat obsah i bez znalosti HTML a vše, co si v editoru pomocí dostupných grafických ikon naklikáte, bude ve stejné podobě zobrazeno i na webu (samozřejmě s drobnými rozdíly podle definovaných kaskádových stylů šablony). Kliknutím na poslední ikonu zobrazíte další rozšířené možnosti v podobě druhé řady ovládacích tlačítek editoru. HTML verze editoru zase umožňuje používat kromě základního formátování i vlastní HTML kód. Můžete také vkládat různé mediální soubory, stačí pouze kliknout na příslušné tlačítko nad editorem a pak už jen následovat další instrukce. Ve WordPressu 3.2 se objevil také nový režim tzv. nevyrušovaného psaní, kam se můžete přepnout pomocí předposlední ikony v první řadě vizuálního editoru (Přepnout na celou obrazovku) nebo posledního tlačítka v nabídce HTML editoru (celá obrazovka). Tato funkce umožňuje přehlednější práci na celé obrazovce a bez dalšího vyrušování tak můžete soustředit své myšlenky pouze na vytvářený text. Několik základních tlačítek pro formátování je dostupných i v tomto režimu, ale objeví se až ve chvíli, kdy přejedete ukazatelem myši přes horní část stránky. Pomocí tlačítka „Přepnout zpět“ se pak vrátíte zase zpět do standardního režimu."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Publikovat</strong> - Tato sekce obsahuje základní možnosti nastavení pro publikování napsaného textu na webu. U jednotlivých nabídek Stav, Viditelnost a Publikovat (okamžitě) můžete kliknutím na odkaz Upravit odkrýt další možnosti nastavení. Viditelnost umožňuje např. ochranu příspěvku zadaným heslem nebo naopak jeho zvýraznění na úvodní stránce. Publikovat (okamžitě) pak dovoluje posunout dobu zveřejnění do minulosti i budoucnosti, takže si můžete vydání příspěvku zatím jen naplánovat, nebo ho naopak opatřit dřívějším datem."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171
msgid "<strong>Post Format</strong> - This designates how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"http://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Formát</strong> - Označuje způsob zobrazení konkrétního příspěvku, který se bude lišit podle aktuálně používané šablony. Můžete mít např. <em>normální</em> příspěvek se zajímavým názvem a několika odstavci textu nebo jen krátkou <em>poznámku</em>, u které nebude název vůbec zobrazen a bude obsahovat jen nějaké stručné sdělení. Další podrobnosti a přehled všech podporovaných formátů naleznete v <a href=\"http://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">oficiálním manuálu WordPressu</a> (anglicky). Různé šablony mohou podporovat všechny nebo jen některé formáty."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>Náhledový obrázek</strong> - Zde můžete zvolit obrázek, který bude spojen s příspěvkem, ale nebude vložen přímo v jeho textu. Tato možnost je užitečná zejména v případě, kdy vaše šablona využívá náhledové obrázky pro graficky přehledné zobrazení příspěvků s ilustračními obrázky na úvodní stránce nebo vlastní proměnlivé záhlaví, atd."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Odeslat trackbacky</strong> - Trackbacky jsou způsobem, jak upozornit jiný web v případě, že na něj v příspěvku odkazujete. Zadejte do příslušného pole konkrétní URL adresu(y), na kterou chcete trackback odeslat, a po zveřejnění příspěvku vše automaticky proběhne. Pokud odkazujete na jiný web fungující ve WordPressu, tak bude upozorněn automaticky pomocí pingbacku a tuto sekci nemusíte vůbec používat."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174
msgid "<strong>Discussion</strong> - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Komentáře</strong> - Můžete zakázat/povolit komentáře a pingbacky u konkrétního příspěvku. A pokud u tohoto příspěvku už nějaké komentáře jsou, tak je tady uvidíte a můžete je odtud i přímo moderovat."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Vytvářet příspěvky můžete také pomocí nástroje <a href=\"%s\">Kliknout a publikovat</a>, což je akční záložka (bookmarklet) pro váš prohlížeč."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro vytváření a úpravy příspěvků</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit.php:174
msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages."
msgstr "Stránky jsou podobné příspěvkům v tom, že mají svůj název, pole s editorem pro psaní konkrétního textu a obsahují i další související informace, ale odlišují se zejména tím, že nejsou součástí hlavního chronologického sledu publikovaných příspěvků, ale spíše stálými (statickými) texty na webu. Stránky nejsou zařazovány do rubrik a nepoužívají se pro ně ani štítky, ale mohou mít alespoň vlastní hierarchii. Můžete tak označovat některé stránky jako podřazené vůči jiné stránce, a to jednoduchým výběrem z menu „Nadřazená stránka“, čímž vlastně vytvoříte určitou skupinu souvisejících stránek."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the new in 3.2 distraction-free writing space, available in both the Visual and HTML modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:"
msgstr "Vytváření stránky je stejně jednoduché jako u příspěvků a celý formulář si můžete také podobně přizpůsobit, např. uchopením lišty s názvem konkrétní sekce a jejím tažením na vyhlédnuté místo. Dále můžete využít záložku „Nastavení zobrazených informací“ pro zobrazení/skrytí jednotlivých sekcí nebo je libovolně sbalovat/rozbalovat. I na stránky se vztahuje novinka WordPressu 3.2, což je režim tzv. nevyrušovaného psaní, který je dostupný pro vizuální i HTML editor prostřednictvím tlačítek pro přepínání editoru na celou stránku. Celý formulář pro vytváření stránky vlastně funguje téměř stejně jako u příspěvků, jediný rozdíl je ve speciální sekci s názvem Vlastnosti stránky:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "<strong>Parent</strong> - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Nadřazená stránka</strong> - Jednotlivé stránky můžete řadit do vlastní hierarchické struktury, kdy budete mít například hlavní stránku „O mně“, ke které vytvoříte související podstránky „Životopis“, „Zájmy“ a „Rodina“. Neexistuje žádné omezení pro úroveň zanoření jednotlivých stránek."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "<strong>Template</strong> - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Šablona stránky</strong> - Některé šablony ve WordPressu používají pro vybrané stránky speciální šablony stránek. Tímto způsobem lze k vybraným stránkám přidávat různé další funkce nebo upravovat jejich vzhled, aniž by se přitom změnily i ostatní stránky. Pokud nějaké takové šablony stránek ve vaší šabloně existují, budou vám nabídnuty v tomto rozevíracím menu."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "<strong>Order</strong> - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Pořadí</strong> - Stránky jsou většinou řazeny podle abecedy, ale pokud chcete, tak můžete jejich pořadí v tomto poli upravit vlastním číslováním, např. zadáním čísla 1 pro první stránku v pořadí, atd."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro vytváření stránek</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Manuál pro úpravy stránek</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:239 wp-admin/includes/post.php:1845
msgid "Enter title here"
msgstr "Zadejte název"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:247
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Získat zkrácený odkaz"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 wp-admin/includes/post.php:1853
msgid "Word count: %s"
msgstr "Počet slov: %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 wp-admin/admin-ajax.php:1542
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Poslední úpravy provedl %1$s (%2$s v %3$s)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 wp-admin/admin-ajax.php:1544
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Poslední úpravy proběhly %1$s v %2$s"
#: wp-admin/async-upload.php:29 wp-admin/upload.php:13
#: wp-admin/media-upload.php:19 wp-app.php:599 wp-app.php:787
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů."
#: wp-admin/async-upload.php:35 wp-admin/post.php:158
msgid "Unknown post type."
msgstr "Neznámý typ obsahu."
#: wp-admin/async-upload.php:38 wp-admin/post.php:152
#: wp-admin/edit-tags.php:227
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této položky."
#: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "Upravit komentář"
#: wp-admin/comment.php:48
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Pokud je to nezbytné, můžete samozřejmě upravovat i konkrétní komentáře. Často se této možnosti využívá zejména v případech, kdy udělal autor komentáře nějakou pravopisnou či typografickou chybu."
#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Vybraný komentář můžete na této stránce také moderovat pomocí výběru příslušné možnosti v sekci Stav, kde je možné také změnit datum a čas uložení komentáře na webu."
#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:121
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Manuál pro správu komentářů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:215
#: wp-admin/edit-comments.php:152
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Komentář s tímto ID nebyl nalezen."
#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:215
msgid "Go back"
msgstr "Zpět"
#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto komentáře."
#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Tento komentář je v koši. Pokud ho chcete upravovat, tak ho prosím nejdříve obnovte na původní místo."
#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderovat komentář"
#: wp-admin/comment.php:117
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Chystáte se označit následující komentář jako spam:"
#: wp-admin/comment.php:118
msgid "Spam Comment"
msgstr "Označit komentář jako spam"
#: wp-admin/comment.php:121
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Chystáte se přesunout následující komentář do koše:"
#: wp-admin/comment.php:122
msgid "Trash Comment"
msgstr "Odstranit komentář"
#: wp-admin/comment.php:125
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Chystáte se smazat následující komentář:"
#: wp-admin/comment.php:126
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Smazat komentář"
#: wp-admin/comment.php:129
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Chystáte se schválit následující komentář:"
#: wp-admin/comment.php:130
msgid "Approve Comment"
msgstr "Schválit komentář"
#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Tento komentář je momentálně schválen."
#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Tento komentář je momentálně označen jako spam."
#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Tento komentář je momentálně v koši."
#: wp-admin/comment.php:166 wp-admin/includes/media.php:2229
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:79 wp-admin/includes/template.php:361
#: wp-admin/includes/template.php:730 wp-admin/includes/nav-menu.php:129
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81
#: wp-admin/press-this.php:180
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-admin/comment.php:217 wp-admin/edit-comments.php:155
#: wp-admin/includes/comment.php:37
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku."
#: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/includes/media.php:1767
msgid "Unknown action."
msgstr "Neznámá akce."
#: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:133
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Komentáře k příspěvku „%s“"
#: wp-admin/edit-comments.php:112
msgctxt "comments per page (screen options)"
msgid "Comments"
msgstr "komentářů na stránku"
#: wp-admin/edit-comments.php:114
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage Posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Komentáře, které vám čtenáři vkládají na web, můžete spravovat podobným způsobem, jako to děláte s příspěvky a dalším obsahem webu. Zobrazení výpisu komentářů i jeho filtrování na této stránce je opět možné libovolně přizpůsobit stejným způsobem jako např. u příspěvků. Pracovat s jednotlivými komentáři lze pak také jednoduše pomocí textových odkazů, které se objeví po přejetí kurzorem myši nad řádkem s konkrétním komentářem, a využívat můžete také hromadné úpravy."
#: wp-admin/edit-comments.php:115
msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Pokud je nějaký řádek s komentářem žlutě podbarven, znamená to, že tento komentář ještě nebyl moderován."
#: wp-admin/edit-comments.php:116
msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "V prvním sloupci s názvem „Autor“ je kromě jména autora komentáře, jeho emailové adresy a URL adresy jeho webu uvedena také IP adresa počítače, odkud byl komentář odeslán. Kliknutím na odkaz s IP adresou ihned zobrazíte všechny komentáře, které z ní byly odeslány na váš web."
#: wp-admin/edit-comments.php:117
msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Další sloupec „Komentář“ obsahuje nejen samotný obsah komentáře, ale vidíte nad ním i datum a přesný čas, kdy byl komentář na web vložen. Kliknutím na odkaz s datem a časem pak budete přesměrováni přímo na konkrétní zobrazení tohoto komentáře na webu. Pokud přejedete ukazatelem myši přes libovolný komentář na této stránce, zobrazí se všechny související nabídky (Schválit, Odpovědět, Rychlé úpravy, Upravit, Spam nebo Odstranit), které jsou dostupné pro správu tohoto komentáře."
#: wp-admin/edit-comments.php:118
msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The “#” permalink symbol below leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post."
msgstr "Sloupec „Reakce na“ obsahuje rovnou tři zajímavé informace. První textový odkaz zobrazuje název příspěvku (stránky či vlastního typu obsahu), ke kterému byl komentář vložen. Kliknutím na tento odkaz budete přesměrováni na příslušnou stránku v administraci, kde můžete celý příspěvek rovnou upravovat. Další odkaz v podobě znaku „#“ slouží k zobrazení vybraného komentáře na webu, kde si ho můžete prohlédnout v dalších souvislostech. Malá ikonka s číslem pak ještě informuje o počtu všech schválených komentářů k danému příspěvku. Pokud je ikonka šedivá, tak jste už všechny související komentáře moderovali, zatímco když má barvu modrou, tak na vás ve frontě ke schválení ještě nějaké komentáře čekají. Kliknutím na ikonku pak na stránce zobrazíte pouze komentáře, které se vztahují k příslušnému příspěvku."
#: wp-admin/edit-comments.php:119
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link below to learn more."
msgstr "Mnoho lidí na svém webu často využívá výhody klávesových zkratek pro rychlejší a efektivnější moderování komentářů. Pokud se chcete o této možnosti dozvědět další podrobnosti, použijte prosím odkaz níže."
#: wp-admin/edit-comments.php:122
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Manuál pro komentářový spam</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit-comments.php:123
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Manuál pro klávesové zkratky</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s komentář schválen"
msgstr[1] "%s komentáře schváleny"
msgstr[2] "%s komentářů schváleno"
#: wp-admin/edit-comments.php:177
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentář byl označen jako spam."
msgstr[1] "%s komentáře byly označeny jako spam."
msgstr[2] "%s komentářů bylo označeno jako spam."
#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s komentář byl označen, že není spam"
msgstr[1] "%s komentáře byly označeny, že nejsou spam"
msgstr[2] "%s komentářů bylo označeno, že nejsou spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentář byl přesunut do koše."
msgstr[1] "%s komentáře byly přesunuty do koše."
msgstr[2] "%s komentářů bylo přesunuto do koše."
#: wp-admin/edit-comments.php:189
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s komentář byl obnoven z koše"
msgstr[1] "%s komentáře byly obnoveny z koše"
msgstr[2] "%s komentářů bylo obnoveno z koše"
#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s komentář byl nenávratně smazán"
msgstr[1] "%s komentáře byly nenávratně smazány"
msgstr[2] "%s komentářů bylo nenávratně smazáno"
#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Tento komentář už byl schválen."
#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Tento komentář už je v koši."
#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "View Trash"
msgstr "Zobrazit koš"
#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Tento komentář už byl označen jako spam."
#: wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Search Comments"
msgstr "Hledat komentáře"
#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro importování obsahu na tento web."
#: wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:220 wp-admin/admin.php:197
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: wp-admin/import.php:20
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Na této stránce naleznete odkazy na pluginy, které umožňují jednoduše importovat obsah webu z různých redakčních systémů pro správu obsahu do WordPressu. Vyberte si, který systém jste dosud používali a nyní chcete obsah příslušného webu převést do WordPressu, a v nově otevřeném okně klikněte na tlačítko Instalovat. Pokud chcete importovat obsah webu z nějakého systému, který zde není výslovně uveden, použijte přímý odkaz na vyhledávací formulář pro další importovací nástroje dostupné v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress."
#: wp-admin/import.php:21
msgid "In previous versions of WordPress, all the importers were built-in, but they have been turned into plugins as of version 3.0 since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Předchozí verze WordPressu obsahovaly všechny importovací nástroje již v základním instalačním balíčku, ale od verze 3.0 jsou změněny na samostatné pluginy, protože je většina lidí použije obvykle jenom jednou (či nahodile)."
#: wp-admin/import.php:23
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s importem</a> (anglicky)"
#: wp-admin/import.php:30
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import.php:30
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro Blogger, který vám umožní převést všechny příspěvky, komentáře a uživatele z vašeho účtu u Bloggeru do WordPressu."
#: wp-admin/import.php:31
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Instalovat nástroj pro převod vybraných rubrik na štítky (a naopak)."
#: wp-admin/import.php:32
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import.php:32
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro LiveJournal, s jehož pomocí můžete využít API LiveJournalu a importovat tak všechny příspěvky do WordPressu."
#: wp-admin/import.php:33
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type a TypePad"
#: wp-admin/import.php:33
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro Movable Type, který vám umožní importovat příspěvky a komentáře z vašeho účtu u TypePadu či vlastní instalace Movable Type."
#: wp-admin/import.php:34 wp-admin/includes/upgrade.php:129
msgid "Blogroll"
msgstr "Odkazy"
#: wp-admin/import.php:34
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro odkazy v podobě OPML souboru."
#: wp-admin/import.php:35
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro obsah libovolného RSS zdroje."
#: wp-admin/import.php:36
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro příspěvky, stránky, komentáře, uživatelská pole, rubriky a štítky obsažené v exportním souboru WordPressu."
#: wp-admin/import.php:56
msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA:"
#: wp-admin/import.php:56
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "Importovací nástroj pro <strong>%s</strong> není nainstalovaný nebo je neplatný."
#: wp-admin/import.php:58
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Pokud máte stávající obsah (příspěvky, komentáře atd.) uložen v jiném publikačním systému, můžete vše jednoduše převést na tento web ve WordPressu. Nejdříve vyberte systém, ze kterého chcete konkrétní data importovat:"
#: wp-admin/import.php:93
msgid "No importers are available."
msgstr "Není k dispozici žádný nástroj pro import."
#: wp-admin/import.php:113
msgid "Activate importer"
msgstr "Aktivovat importovací nástroj"
#: wp-admin/import.php:119
msgid "Install importer"
msgstr "Instalovat importovací nástroj"
#: wp-admin/import.php:139
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugins directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Pokud není potřebný importovací nástroj v tomto seznamu uveden, můžete ho ještě zkusit nalézt přímo v <a href=\"%s\">oficiálním adresáři pluginů pro WordPress</a>."
#: wp-admin/custom-background.php:83
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Pomocí uživatelského nastavení pozadí můžete jednoduše upravit vzhled webu bez toho, abyste museli zasahovat do zdrojových souborů šablony. Na pozadí je možné zobrazit obrázek nebo jen zvolit nějakou barvu."
#: wp-admin/custom-background.php:84
msgid "To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Pokud chcete mít na pozadí webu svůj vlastní obrázek, stačí ho jen pomocí formuláře nahrát a poté upravit jeho konkrétní zobrazení. Obrázek můžete na pozadí zobrazit třeba jen jednou, nebo i opakovaně a nechat s ním vyplnit celé pozadí na obrazovce. Dále můžete zvolit způsob upevnění pozadí vzhledem k dalšímu obsahu webu, takže nastavené pozadí ve velikosti obrazovky zůstává buď upevněno na stejném místě a posunuje se pouze samotný obsah stránky, nebo se pozadí může automaticky natahovat podle délky zobrazené stránky webu."
#: wp-admin/custom-background.php:85
msgid "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want."
msgstr "Dále si můžete vybrat vlastní barvu pozadí. Pokud znáte hexadecimální kód požadované barvy, stačí ho pouze zadat do pole Barva. Jinak můžete kliknout na tlačítko Vybrat barvu a zobrazí se pomocný grafický nástroj, s jehož pomocí si určitě vhodnou barvu vyberete."
#: wp-admin/custom-background.php:86
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Nezapomeňte po provedení všech úprav ještě kliknout na tlačítko Uložit změny."
#: wp-admin/custom-background.php:88
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s pozadím</a> (anglicky)"
#: wp-admin/custom-background.php:169 wp-admin/includes/theme.php:305
msgid "Custom Background"
msgstr "Uživatelské nastavení pozadí"
#: wp-admin/custom-background.php:172
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Pozadí bylo aktualizováno. Výsledek této změny si můžete prohlédnout přímo <a href=\"%s\">na webu</a>."
#: wp-admin/custom-background.php:180 wp-admin/includes/template.php:1674
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázek na pozadí"
#: wp-admin/custom-background.php:213
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Odstranit obrázek z pozadí"
#: wp-admin/custom-background.php:214
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Tímto tlačítkem odstraníte aktuální obrázek z pozadí. Všechny provedené úpravy nastavení budou nenávratně ztraceny."
#: wp-admin/custom-background.php:222 wp-admin/custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Obnovit původní obrázek"
#: wp-admin/custom-background.php:227
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Tímto tlačítkem obnovíte původní obrázek na pozadí. Žádné dříve provedené úpravy nastavení však nebude možné obnovit."
#: wp-admin/custom-background.php:246
msgid "Display Options"
msgstr "Nastavení zobrazení"
#: wp-admin/custom-background.php:252 wp-admin/widgets.php:278
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
#: wp-admin/custom-background.php:253
msgid "Background Position"
msgstr "Umístění obrázku na pozadí"
#: wp-admin/custom-background.php:270
msgid "Repeat"
msgstr "Opakování"
#: wp-admin/custom-background.php:271
msgid "Background Repeat"
msgstr "Opakované zobrazení obrázku na pozadí"
#: wp-admin/custom-background.php:272
msgid "No Repeat"
msgstr "Použít obrázek jenom jednou"
#: wp-admin/custom-background.php:273
msgid "Tile"
msgstr "Opakovat obrázek a vyplnit s ním celé pozadí"
#: wp-admin/custom-background.php:274
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Opakovat obrázek vodorovně"
#: wp-admin/custom-background.php:275
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Opakovat obrázek svisle"
#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Attachment"
msgstr "Upevnění"
#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "Background Attachment"
msgstr "Upevnění pozadí vzhledem k dalšímu obsahu webu"
#: wp-admin/custom-background.php:284
msgid "Scroll"
msgstr "Pozadí se automaticky natahuje podle délky zobrazeného obsahu webu"
#: wp-admin/custom-background.php:288
msgid "Fixed"
msgstr "Pozadí ve velikosti obrazovky zůstává upevněno na stejném místě"
#: wp-admin/custom-background.php:294
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: wp-admin/custom-background.php:295
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
#: wp-admin/custom-background.php:298
msgid "Clear"
msgstr "Odstranit"
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Nastavení médií"
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Pokud nechcete vkládat do obsahu vašich textů ve WordPressu původní velikost nahraného obrázku, můžete si na této stránce nastavit maximální rozměry pro několik automaticky generovaných formátů obrázků, které pak budete moci libovolně používat."
#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content."
msgstr "Funkce pro vkládání externího mediálního obsahu umožňuje automaticky vložit video, obrázek nebo jiný mediální obsah do obsahu vašich textů jednoduše tak, že během práce v editoru vložíte (napíšete) na samostatný řádek URL adresu stránky, kde je mediální obsah aktuálně umístěn (např. YouTube)."
#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Options gives you folder and path choices for storing your files in your installation’s directory."
msgstr "Můžete také doplnit (upravit) konkrétní cestu a vlastní adresář (musí být v rámci adresáře s nainstalovaným WordPressem) pro ukládání nahraných souborů."
#: wp-admin/options-media.php:24
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení médií</a> (anglicky)"
#: wp-admin/options-media.php:39
msgid "Image sizes"
msgstr "Velikosti obrázků"
#: wp-admin/options-media.php:40
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Uvedené hodnoty definují maximální rozměry (v pixelech), na základě kterých budou automaticky vytvořeny různé velikosti nahraného obrázku, které pak bude možné použít pro vkládání do obsahu příspěvků."
#: wp-admin/options-media.php:44
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Velikost náhledu"
#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Oříznout náhled podle přesných rozměrů (obvykle se však náhledy neořezávají, ale zmenšují se s ohledem na proporce původního obrázku)"
#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Medium size"
msgstr "Střední velikost"
#: wp-admin/options-media.php:58 wp-admin/options-media.php:68
msgid "Max Width"
msgstr "Maximální šířka"
#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:70
msgid "Max Height"
msgstr "Maximální výška"
#: wp-admin/options-media.php:66 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Large size"
msgstr "Velký obrázek"
#: wp-admin/options-media.php:78
msgid "Embeds"
msgstr "Vkládání externího mediálního obsahu"
#: wp-admin/options-media.php:83
msgid "Auto-embeds"
msgstr "Automatické vkládání"
#: wp-admin/options-media.php:84 wp-admin/options-media.php:85
msgid "When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. For example: links to Flickr and YouTube."
msgstr "Zobrazovat příslušný mediální obsah pouze na základě vloženého odkazu v textu, pokud to konkrétní externí služba umožňuje (např. YouTube a Flickr)."
#: wp-admin/options-media.php:90
msgid "Maximum embed size"
msgstr "Maximální velikost vložených médií"
#: wp-admin/options-media.php:96
msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme."
msgstr "Pokud není šířka uvedena, budou mít vkládaná média automaticky nastavenou maximální šířku podle aktuálně používané šablony."
#: wp-admin/options-media.php:104
msgid "Uploading Files"
msgstr "Nahrávání souborů"
#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Ukládat nahrané soubory v adresáři"
#: wp-admin/options-media.php:109
msgid "Default is <code>wp-content/uploads</code>"
msgstr "Výchozím adresářem pro nahrávání je <code>wp-content/uploads</code>"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Celá URL cesta k souborům"
#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Toto nastavení je volitelné a obvykle zůstává nevyplněno."
#: wp-admin/options-media.php:124
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Ukládat nahrané soubory do podadresářů přehledně pojmenovaných po jednotlivých měsících a letech"
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/post-new.php:17
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:56
msgid "Invalid post type"
msgstr "Nesprávný typ obsahu"
#: wp-admin/edit.php:81 wp-admin/post.php:222
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přesunutí této položky do koše."
#: wp-admin/edit.php:84 wp-admin/post.php:225
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Během přesunování do koše se objevila chyba."
#: wp-admin/edit.php:94
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení této položky z koše."
#: wp-admin/edit.php:97 wp-admin/post.php:238
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Během obnovování z koše se objevila chyba."
#: wp-admin/edit.php:109 wp-admin/post.php:248
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této položky."
#: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/edit.php:116 wp-admin/upload.php:118
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Během mazání se objevila chyba..."
#: wp-admin/edit.php:153
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Zobrazení informací na této stránce si můžete přizpůsobit několika způsoby:"
#: wp-admin/edit.php:155
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Pomocí záložky „Nastavení zobrazených informací“ si můžete podle vašich potřeb zobrazit/skrýt vybrané sloupce a také nastavit počet zobrazených příspěvků na stránce."
#: wp-admin/edit.php:156
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "Výpis příspěvků na stránce můžete třídit podle jejich aktuálního stavu pomocí textových odkazů vlevo nahoře (Celkem, Publikované, Plánované, Čekající na schválení, Koncepty nebo Koš). Při vstupu na stránku se vám ve výchozím nastavení zobrazí všechny příspěvky."
#: wp-admin/edit.php:157
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr "Příspěvky ve výpisu mohou být zobrazeny přehledně pouze s názvem nebo detailně i s několika úvodními větami. Způsob zobrazení, se kterým se vám lépe pracuje, můžete jednoduše změnit kliknutím na ikonku v pravém horním rohu výpisu."
#: wp-admin/edit.php:158
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Dále můžete zobrazovat pouze příspěvky z určité rubriky nebo konkrétního měsíce pomocí rozevíracích menu nad výpisem příspěvků. Nastavte si požadované hodnoty a pak už stačí jen kliknout na tlačítko „Filtrovat“. Kromě toho lze výpis příspěvků upřesnit také kliknutím na autora příspěvku, rubriku nebo štítek přímo ve výpisu příspěvků."
#: wp-admin/edit.php:160
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Když přejedete kurzorem myši přes nějaký řádek ve výpisu příspěvků, zobrazí se vám odkazy s různými možnostmi pro správu tohoto příspěvku. Okamžité tak můžete s příspěvkem provést následující úkony:"
#: wp-admin/edit.php:162
msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "„Upravit“ - budete přesměrováni na stránku pro detailní úpravy tohoto příspěvku. To samé se stane, když kliknete přímo na název příspěvku."
#: wp-admin/edit.php:163
msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "„Rychlé úpravy“ - umožňují okamžitě změnit některé informace o příspěvku, aniž byste museli opustit tuto stránku s výpisem příspěvků."
#: wp-admin/edit.php:164
msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "„Odstranit“ - slouží pro přesunutí příspěvku do Koše, kde jsou příspěvky ještě nějakou dobu uchovávány (obvykle 30 dní) než dojde k jejich automatickému a nenávratnému smazání. Koš můžete také kdykoliv ručně vysypat."
#: wp-admin/edit.php:165
msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "Pomocí „Náhledu“ uvidíte, jak by vypadal váš aktuální koncept příspěvku na webu, pokud byste ho právě publikovali. Pokud už však příspěvek publikován byl, tak se vám objeví jiný odkaz s názvem „Zobrazit“, pomocí kterého se dostanete přímo na konkrétní příspěvek na webu."
#: wp-admin/edit.php:167
msgid "You can also edit multiple posts at once. Select the posts you want to edit using the checkboxes, select Edit from the Bulk Actions menu and click Apply. You will be able to change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Je možné také upravovat několik příspěvků najednou. Nejdříve zaškrtnutím označte konkrétní příspěvky, které chcete upravovat, potom vyberte v rozevíracím menu Hromadné úpravy možnost Upravit a nakonec klikněte na tlačítko Použít (stejný postup platí i pro odstranění několika příspěvků najednou). Poté už můžete hromadně měnit některé informace u všech vybraných příspěvků (např. rubriky, autora, atd.). Pokud budete chtít nějaký příspěvek z označené skupiny odebrat, stačí kliknout na malé tlačítko x vedle jeho názvu v zobrazené oblasti pro hromadné úpravy."
#: wp-admin/edit.php:169
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro správu příspěvků</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit.php:175
msgid "Managing Pages is very similar to managing Posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Práce se stránkami je téměř stejná jako správa příspěvků a zobrazení tohoto přehledného výpisu stránek si tak můžete přizpůsobit stejným způsobem jako u příspěvků."
#: wp-admin/edit.php:176
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a Page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple Pages at once."
msgstr "Se stránkami můžete také provádět některé další činnosti, např. filtrovat zobrazené stránky s použitím horního rozevíracího menu či kliknutím na autora stránky nebo na některý z textových odkazů nad výpisem. Můžete i jednoduše spravovat stránky pomocí textových odkazů, které se objeví po přejetí kurzorem myši nad konkrétním řádkem ve výpisu stránek, nebo využít menu pro hromadné úpravy, s jehož pomocí snadno upravíte některé informace u všech vybraných (zaškrtnutých) stránek najednou."
#: wp-admin/edit.php:178
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro správu stránek</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit.php:196
msgid "This has been saved."
msgstr "Uloženo."
#: wp-admin/edit.php:203
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s příspěvek byl aktualizován."
msgstr[1] "%s příspěvky byly aktualizovány."
msgstr[2] "%s příspěvků bylo aktualizováno."
#: wp-admin/edit.php:211
msgid "%s item not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s items not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s položka nebyla aktualizována, protože ji právě někdo upravuje."
msgstr[1] "%s položky nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje."
msgstr[2] "%s položek nebylo aktualizováno, protože je právě někdo upravuje."
#: wp-admin/edit.php:216
msgid "Item permanently deleted."
msgid_plural "%s items permanently deleted."
msgstr[0] "Položka byla nenávratně smazána."
msgstr[1] "%s položky byly nenávratně smazány."
msgstr[2] "%s položek bylo nenávratně smazáno."
#: wp-admin/edit.php:221
msgid "Item moved to the Trash."
msgid_plural "%s items moved to the Trash."
msgstr[0] "Položka byla přesunuta do koše."
msgstr[1] "%s položky byly přesunuty do koše."
msgstr[2] "%s položek bylo přesunuto do koše."
#: wp-admin/edit.php:228
msgid "Item restored from the Trash."
msgid_plural "%s items restored from the Trash."
msgstr[0] "Položka byla obnovena z koše."
msgstr[1] "%s položky byly obnoveny z koše."
msgstr[2] "%s položek bylo obnoveno z koše."
#: wp-admin/upload.php:42
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vyhledávání ztracených příloh."
#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/admin-ajax.php:970
#: wp-admin/admin-ajax.php:1184 wp-admin/includes/post.php:158
#: wp-admin/includes/post.php:1391
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto příspěvku."
#: wp-admin/upload.php:95
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přesunutí tohoto příspěvku do koše."
#: wp-admin/upload.php:98
msgid "Error in moving to trash..."
msgstr "Během přesunování do koše se objevila chyba..."
#: wp-admin/upload.php:105
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení tohoto příspěvku z koše."
#: wp-admin/upload.php:108
msgid "Error in restoring from trash..."
msgstr "Během obnovování z koše se objevila chyba..."
#: wp-admin/upload.php:115
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku."
#: wp-admin/upload.php:133 wp-admin/includes/media.php:21
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"
#: wp-admin/upload.php:140
msgctxt "items per page (screen options)"
msgid "Media items"
msgstr "mediálních souborů na stránku"
#: wp-admin/upload.php:143
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the <em>Screen Options</em> tab to customize the display of this screen."
msgstr "Všechny mediální soubory, které jste do WordPressu nahráli, jsou ukládány v Knihovně médií, kde je vidíte přehledně seřazené od těch nejnovějších. Pro úpravy výpisu mediálních souborů na této stránce můžete použít záložku <em>Nastavení zobrazených informací</em>."
#: wp-admin/upload.php:144
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Výchozí přehled mediálních souborů můžete dále třídit s pomocí textových odkazů vlevo nahoře, a to např. podle typu souboru (Obrázky) a stavu jejich přiřazení k příspěvku/stránce (Nepřiřazeno). Dále můžete výběr ještě omezit podle data nahrání výběrem konkrétního měsíce z rozevíracího menu nad výpisem mediálních souborů."
#: wp-admin/upload.php:145
msgid "Hovering over a row reveals action links: <em>Edit</em>, <em>Delete Permanently</em>, and <em>View</em>. Clicking <em>Edit</em> or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking <em>Delete Permanently</em> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). <em>View</em> will take you to the display page for that file."
msgstr "Když přejedete kurzorem myši přes nějaký řádek ve výpisu mediálních souborů, zobrazí se vám odkazy s různými možnostmi pro správu konkrétního souboru. Okamžité s ním tak můžete provést následující úkony: <em>Upravit</em>, <em>Smazat</em> a <em>Zobrazit</em>. Kliknutím na <em>Upravit</em>, nebo přímo na název souboru, budete přesměrováni na stránku pro detailní úpravy tohoto souboru. Pomocí odkazu <em>Smazat</em> zase můžete soubor rovnou smazat z Knihovny médií (a také ze všech příspěvků, ke kterým je zrovna přiřazen). Poslední možnost <em>Zobrazit</em> vás pak přesměruje na speciální stránku se zobrazením tohoto mediálního souboru na vašem webu."
#: wp-admin/upload.php:146
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the <em>Attached To</em> column, and can click on <em>Attach File</em> to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Pokud nebyl mediální soubor zatím přiřazen k žádnému příspěvku/stránce, uvidíte tuto informaci ve sloupečku <em>Přiřazen k</em> a kliknutím na odkaz <em>Přiřadit k příspěvku / stránce</em> se vám pak zobrazí malé okno, kde můžete vyhledat příslušný příspěvek/stránku a mediální soubor k němu přiřadit."
#: wp-admin/upload.php:148
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro Knihovnu médií</a> (anglicky)"
#: wp-admin/upload.php:171
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "%d mediální soubor byl přiřazen."
msgstr[1] "%d mediální soubory byly přiřazeny."
msgstr[2] "%d mediálních souborů bylo přiřazeno."
#: wp-admin/upload.php:176
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "Mediální soubor byl smazán."
msgstr[1] "%d mediální soubory byly smazány."
msgstr[2] "%d mediálních souborů bylo smazáno."
#: wp-admin/upload.php:181
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "Mediální soubor byl přesunut do koše."
msgstr[1] "%d mediální soubory byl přesunuty do koše."
msgstr[2] "%d mediálních souborů bylo přesunuto do koše."
#: wp-admin/upload.php:187
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "Mediální soubor byl úspěšně obnoven z koše."
msgstr[1] "%d mediální soubory byly úspěšně obnoveny z koše."
msgstr[2] "%d mediálních souborů bylo úspěšně obnoveno z koše."
#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Mediální soubory byly smazány."
#: wp-admin/upload.php:193
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Nepodařilo se uložit mediální soubor."
#: wp-admin/upload.php:194
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Soubor byl přesunut do koše."
#: wp-admin/upload.php:195
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Soubory byly obnoveny z koše."
#: wp-admin/upload.php:210 wp-admin/includes/media.php:1949
#: wp-admin/includes/media.php:1951
msgid "Search Media"
msgstr "Vyhledat média"
#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "Thank you for creating with <a href=\"http://wordpress.org/\">WordPress</a>."
msgstr "Děkujeme, že používáte <a href=\"http://wordpress.org/\">WordPress</a>."
#: wp-admin/admin-footer.php:24
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\">Manuál</a> (anglicky)"
#: wp-admin/admin-footer.php:25
msgid "<a href=\"%s\">Freedoms</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Licence</a>"
#: wp-admin/admin-footer.php:26
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/forum/4\">Feedback</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.separatista.net\">Česká lokalizace a podpora</a>"
#: wp-admin/admin-footer.php:27
msgid "<a href=\"%s\">Credits</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Autoři</a>"
#: wp-admin/options-head.php:16 wp-admin/options.php:158
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
#: wp-admin/admin-ajax.php:36
msgid "<strong>ALERT: You are logged out!</strong> Could not save draft. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please log in again.</a>"
msgstr "<strong>POZOR: Byli jste odhlášeni!</strong> Koncept nemohl být uložen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Přihlaste se prosím znovu.</a>"
#: wp-admin/admin-ajax.php:231 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:485
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 položka"
msgstr[1] "%s položky"
msgstr[2] "%s položek"
#: wp-admin/admin-ajax.php:455
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentář %d neexistuje"
#: wp-admin/admin-ajax.php:524 wp-admin/admin-ajax.php:1388
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Objevila se nečekaná chyba. Obnovte prosím stránku a zkuste to znovu."
#: wp-admin/admin-ajax.php:577
msgid "No tags found!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky!"
#: wp-admin/admin-ajax.php:641
msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "Chyba: Pokoušíte se odpovídat na komentář u zatím nevydaného konceptu."
#: wp-admin/admin-ajax.php:656
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Omlouváme se, ale pro vložení odpovědi na komentář se musíte nejdříve přihlásit."
#: wp-admin/admin-ajax.php:660 wp-admin/admin-ajax.php:722
#: wp-comments-post.php:84
msgid "Error: please type a comment."
msgstr "Chyba: Napište prosím nějaký text komentáře."
#: wp-admin/admin-ajax.php:843 wp-admin/admin-ajax.php:848
#: wp-admin/admin-ajax.php:868
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Zadejte prosím nějakou hodnotu uživatelského pole."
#: wp-admin/admin-ajax.php:866
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Zadejte prosím nějaký název uživatelského pole."
#: wp-admin/admin-ajax.php:918
msgid "User <a href=\"#%s\">%s</a> added"
msgstr "Uživatel <a href=\"#%s\">%s</a> byl vytvořen"
#: wp-admin/admin-ajax.php:938
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i"
#: wp-admin/admin-ajax.php:940
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Koncept byl uložen v %s."
#: wp-admin/admin-ajax.php:944
msgid "Your login has expired. Please open a new browser window and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">log in again</a>. "
msgstr "Doba přihlášení právě vypršela a byli jste automaticky odhlášeni. Otevřete prosím nové okno prohlížeče a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">přihlaste se znovu</a>."
#: wp-admin/admin-ajax.php:958 wp-admin/admin-ajax.php:1191
msgid "Someone"
msgstr "Někdo"
#: wp-admin/admin-ajax.php:959
msgid "Autosave disabled."
msgstr "Automatické ukládání není povoleno."
#: wp-admin/admin-ajax.php:962
msgid "%s is currently editing this article. If you update it, you will overwrite the changes."
msgstr "%s právě upravuje obsah zobrazeného textu. Pokud ho teď budete aktualizovat, tak přepíšete všechny změny, které tento uživatel zatím udělal."
#: wp-admin/admin-ajax.php:967 wp-admin/admin-ajax.php:1181
#: wp-admin/includes/post.php:156 wp-admin/includes/post.php:1388
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této stránky."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1192
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Ukládání je zablokováno: %s právě teď upravuje tuto stránku."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1192
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Ukládání je zablokováno: %s právě teď upravuje tento příspěvek."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1258 wp-admin/admin-ajax.php:1265
#: wp-admin/edit-tags.php:233
msgid "Item not updated."
msgstr "Položka nebyla aktualizována."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1302
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:757
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1302
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:941
#: wp-admin/edit-form-comment.php:35
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1311
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
msgid "Scheduled"
msgstr "Naplánováno"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1325
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:292
msgid "Y/m/d"
msgstr "j.n.Y"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1524
msgid "Save failed"
msgstr "Při ukládání došlo k chybě"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1529 wp-admin/includes/media.php:562
#: wp-admin/includes/media.php:667 wp-admin/includes/media.php:726
#: wp-admin/includes/media.php:782 wp-admin/includes/post.php:1835
msgid "Saved."
msgstr "Uloženo."
#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro exportování obsahu z tohoto webu."
#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:221
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: wp-admin/export.php:42
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Hlavním důvodem pro export stávajícího obsahu webu je zejména možnost jeho následného importu někde jinde. Exportovaný soubor je sice označován speciální zkratkou WXR, ale má přehlednou strukturu standardního formátu XML a může obsahovat příspěvky, stránky, vlastní typy obsahu, komentáře, uživatelská pole, rubriky, štítky, taxonomie a menu. Pomocí příslušných rozevíracích menu můžete také nastavit různá omezení (podle data, autora, rubriky či aktuálního stavu), aby výsledný soubor obsahoval jen opravdu potřebné informace."
#: wp-admin/export.php:43
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Jakmile bude exportní soubor vygenerován, můžete ho importovat na dalším webu ve WordPressu nebo i v jiném redakčním systému pro správu obsahu, který tento formát podporuje."
#: wp-admin/export.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s exportem</a> (anglicky)"
#: wp-admin/export.php:121
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Kliknutím na tlačítko Stáhnout soubor s exportem se na základě nastavených omezení vytvoří příslušný XML soubor, který si můžete uložit na svém počítači."
#: wp-admin/export.php:122
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Formát souboru je nazýván jako <em>Rozšířené RSS WordPressu</em> (<em>WXR</em>, z anglického <em>WordPress eXtended RSS</em>) a obsahuje příspěvky, stránky, vlastní typy obsahu, komentáře, uživatelská pole, rubriky, štítky, taxonomie a menu."
#: wp-admin/export.php:123
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import this site."
msgstr "Po získání vygenerovaného souboru ho můžete importovat na jiném webu ve WordPressu, a to prostřednictvím nabídky Nástroje - Import v levém menu."
#: wp-admin/export.php:125
msgid "Choose what to export"
msgstr "Co chcete exportovat?"
#: wp-admin/export.php:128
msgid "All content"
msgstr "Kompletní obsah"
#: wp-admin/export.php:129
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "Zahrnuje všechny příspěvky, stránky, vlastní typy obsahu, komentáře, uživatelská pole, rubriky, štítky, taxonomie a menu."
#: wp-admin/export.php:131 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:167
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:110 wp-admin/menu.php:74
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"
#: wp-admin/export.php:134
msgid "Categories:"
msgstr "Rubriky:"
#: wp-admin/export.php:135 wp-admin/export.php:141 wp-admin/export.php:158
#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:190
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: wp-admin/export.php:138 wp-admin/export.php:170
msgid "Authors:"
msgstr "Autoři:"
#: wp-admin/export.php:145 wp-admin/export.php:177
msgid "Date range:"
msgstr "Časové rozmezí:"
#: wp-admin/export.php:147 wp-admin/export.php:179
msgid "Start Date"
msgstr "Počáteční datum"
#: wp-admin/export.php:151 wp-admin/export.php:183
msgid "End Date"
msgstr "Koncové datum"
#: wp-admin/export.php:156 wp-admin/export.php:188
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: wp-admin/export.php:202
msgid "Download Export File"
msgstr "Stáhnout soubor s exportem"
#: wp-admin/theme-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci šablon na tomto webu."
#: wp-admin/theme-install.php:27 wp-admin/includes/template.php:1450
#: wp-admin/update.php:206
msgid "Install Themes"
msgstr "Instalace šablon"
#: wp-admin/theme-install.php:42
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Mnoho zajímavých a nových šablon naleznete přímo prostřednictvím této stránky (menu Vzhled - Šablony - Instalace šablon), kde jsou zobrazovány šablony přímo z <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oficiálního adresáře šablon WordPressu</a> a můžete je zde pak také okamžitě nainstalovat jedním kliknutím myši. Tyto šablony jsou navrhovány a programovány nezávislými vývojáři a jejich podmínky používání jsou kompatibilní s licencí WordPressu."
#: wp-admin/theme-install.php:43
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Šablony můžete vyhledávat buď přímo podle názvu, autora či konkrétní vlastnosti nebo je možné využít formulář s možností zaškrtnutí vybraných specifických požadavků na funkčnost šablony. Kromě toho si můžete třeba jen prohlížet Doporučené, Nejnovější či Naposledy aktualizované šablony. Pokud se vám nějaká šablona zalíbí, můžete si zobrazit možnou budoucí podobu vašeho webu pomocí Náhledu, nebo šablonu rovnou nainstalovat."
#: wp-admin/theme-install.php:44
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
msgstr "Pokud jste si někde na internetu stáhli instalační balíček se šablonou v podobě .zip souboru na váš počítač, můžete ho na této stránce ručně nahrát do WordPressu a šablonu tímto způsobem nainstalovat (raději si ale ověřte, že šablona pochází z důvěryhodného a původního zdroje). Pokud narazíte na nějaký problém s automatickou instalací nebo se pro vaše účely z nějakého důvodu nehodí, můžete šablonu také nainstalovat „postaru“, a to zkopírováním celého adresáře se soubory šablony z vašeho počítače prostřednictvím FTP do adresáře <code>/wp-content/themes</code>."
#: wp-admin/theme-install.php:46
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Manuál pro instalaci šablon</a> (anglicky)"
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgctxt "theme"
msgid "Manage Themes"
msgstr "Správa šablon"
#: wp-admin/users.php:17 wp-admin/includes/template.php:1473
#: wp-admin/menu.php:196
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: wp-admin/users.php:20
msgctxt "users per page (screen options)"
msgid "Users"
msgstr "uživatelů na stránku"
#: wp-admin/users.php:24
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Na této stránce můžete spravovat všechny existující uživatele vašeho webu. Každý uživatel má jasně definovanou úroveň, kterou dostal přiřazenou buď během ručního vytvoření v administraci nebo na něj byla automaticky použita nastavená výchozí úroveň (menu Nastavení - Obecné) v případě, kdy se zaregistroval na webu sám. WordPress rozlišuje 5 základních uživatelských úrovní: Administrátor, Šéfredaktor, Redaktor, Spolupracovník a Návštěvník. Kromě Administrátorů mají všichni uživatelé ostatních úrovní po příhlášení do administrace WordPressu různým způsobem omezené možnosti (podle své konkrétní úrovně) a nevidí tedy např. všechny položky menu nebo různá nastavení."
#: wp-admin/users.php:25
msgid "You can customize the display of information on this screen as you can on other screens, by using the Screen Options tab and the on-screen filters."
msgstr "Vzhled stránky a výpis uživatelů si můžete přizpůsobit stejně tak, jako na dalších podobných stránkách v administraci WordPressu, a to pomocí záložky Nastavení zobrazených informací a horních textových odkazů."
#: wp-admin/users.php:26
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Pokud chcete vytvořit nového uživatele, stačí kliknout myší na tlačítko Vytvořit uživatele v rozevíracím menu v horní liště, vedle hlavního nadpisu stránky nebo na samostatnou položku hlavního levého menu."
#: wp-admin/users.php:28
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro správu uživatelů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/users.php:29
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Přehled uživatelských úrovní a pravomocí</a> (anglicky)"
#: wp-admin/users.php:52 wp-admin/users.php:69
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Nemůžete upravovat tohoto uživatele."
#: wp-admin/users.php:61 wp-admin/includes/user.php:34
#: wp-admin/includes/user.php:88
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "Nemůžete přiřadit tomuto uživateli zvolenou úroveň."
#: wp-admin/users.php:91 wp-admin/users.php:138
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Nemůžete mazat uživatele na této stránce."
#: wp-admin/users.php:101 wp-admin/users.php:148
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Nemůžete mazat uživatele."
#: wp-admin/users.php:111
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Nemůžete smazat tohoto uživatele."
#: wp-admin/users.php:163
msgid "Delete Users"
msgstr "Smazat uživatele"
#: wp-admin/users.php:164
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgid_plural "You have specified these users for deletion:"
msgstr[0] "Chystáte se smazat následujícího uživatele:"
msgstr[1] "Chystáte se smazat následující uživatele:"
msgstr[2] "Chystáte se smazat následující uživatele:"
#: wp-admin/users.php:172
msgid "ID #%1s: %2s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1s: %2s <strong>Aktuálně přihlášený uživatel nebude smazán.</strong>"
#: wp-admin/users.php:174 wp-admin/users.php:277
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:181
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgid_plural "What should be done with posts and links owned by these users?"
msgstr[0] "Co chcete udělat s příspěvky a odkazy, které tento uživatel vytvořil?"
msgstr[1] "Co chcete udělat s příspěvky a odkazy, které tito uživatelé vytvořili?"
msgstr[2] "Co chcete udělat s příspěvky a odkazy, které tito uživatelé vytvořili?"
#: wp-admin/users.php:184
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Smazat všechny příspěvky i odkazy."
#: wp-admin/users.php:186
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Převést všechny příspěvky a odkazy na:"
#: wp-admin/users.php:190
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potvrdit smazání"
#: wp-admin/users.php:192
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Není vybrán žádný uživatel ke smazání."
#: wp-admin/users.php:204 wp-admin/users.php:212 wp-admin/users.php:241
#: wp-admin/users.php:249
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Nemůžete odstraňovat uživatele."
#: wp-admin/users.php:264
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Odstranit uživatele z webu"
#: wp-admin/users.php:265
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Chystáte se odstranit následující uživatele:"
#: wp-admin/users.php:273
msgid "ID #%1s: %2s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID #%1s: %2s <strong>Aktuálně přihlášený uživatel nebude odstraněn.</strong>"
#: wp-admin/users.php:275
msgid "ID #%1s: %2s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1s: %2s <strong>Nemáte dostatečné oprávnění pro odstranění tohoto uživatele.</strong>"
#: wp-admin/users.php:284
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Ano, odstranit uživatele"
#: wp-admin/users.php:286
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Není vybrán žádný uživatel, kterého byste mohli odstranit."
#: wp-admin/users.php:315
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s uživatel byl smazán"
msgstr[1] "%s uživatelé byli smazáni"
msgstr[2] "%s uživatelů bylo smazáno"
#: wp-admin/users.php:318
msgid "New user created."
msgstr "Nový uživatel byl vytvořen."
#: wp-admin/users.php:321
msgid "Changed roles."
msgstr "Úroveň uživatele byla úspěšně změněna."
#: wp-admin/users.php:324
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Úroveň aktuálního uživatele musí mít povoleny úpravy uživatelů."
#: wp-admin/users.php:325
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Úrovně ostatních uživatelů byly změněny."
#: wp-admin/users.php:328
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Nemůžete smazat aktuálního uživatele."
#: wp-admin/users.php:329
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Ostatní uživatelé byli smazáni."
#: wp-admin/users.php:332
msgid "User removed from this site."
msgstr "Uživatel byl odstraněn z tohoto webu."
#: wp-admin/users.php:335
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Nemůžete odstranit aktuálně přihlášeného uživatele."
#: wp-admin/users.php:336
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Ostatní uživatelé byli odstraněni."
#: wp-admin/users.php:363 wp-admin/user-edit.php:176 wp-admin/menu.php:204
#: wp-admin/menu.php:206
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit uživatele"
#: wp-admin/users.php:365 wp-admin/user-edit.php:178
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Registrovat uživatele"
#: wp-admin/users.php:376 wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "Search Users"
msgstr "Hledat uživatele"
#: wp-admin/upgrade.php:49
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › Aktualizace"
#: wp-admin/upgrade.php:60
msgid "No Update Required"
msgstr "Žádná aktualizace není potřeba"
#: wp-admin/upgrade.php:61
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Vaše WordPress databáze je aktuální!"
#: wp-admin/upgrade.php:62 wp-admin/upgrade.php:94
#: wp-admin/includes/media.php:1319
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: wp-admin/upgrade.php:66 wp-admin/update-core.php:46
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s."
#: wp-admin/upgrade.php:68 wp-admin/update-core.php:48
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je používána starší verze PHP %3$s."
#: wp-admin/upgrade.php:70 wp-admin/update-core.php:50
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána starší verze MySQL %3$s."
#: wp-admin/upgrade.php:79
msgid "Database Update Required"
msgstr "Je třeba aktualizovat databázi"
#: wp-admin/upgrade.php:80
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress byl úspěšně aktualizován! Ještě než vás ale necháme s tímto redakčním systémem dále pracovat, musíme nejdříve aktualizovat databázi."
#: wp-admin/upgrade.php:81
msgid "The update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Samotný proces aktualizace může nějakou chvíli trvat, takže prosíme o trpělivost."
#: wp-admin/upgrade.php:82
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Aktualizovat databázi WordPressu"
#: wp-admin/upgrade.php:92
msgid "Update Complete"
msgstr "Aktualizace byla dokončena"
#: wp-admin/upgrade.php:93
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Databáze WordPressu byla úspěšně aktualizována!"
#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "%s queries"
msgstr "%s dotazů"
#: wp-admin/upgrade.php:100
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekund"
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Nastavení pro publikování"
#: wp-admin/options-writing.php:19
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within these administration screens, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links below."
msgstr "Ve WordPressu můžete publikovat obsah na webu několika různými způsoby a na této stránce vidíte jejich hlavní přehled a příslušná nastavení. Hned nahoře si můžete částečně přizpůsobit vestavěný editor, který je uživateli využíván nejčastěji, zatímco níže na stránce si můžete nastavit další možnosti. Pro podrobnější informace o konkrétním způsobu publikování použijte odkaz na manuál."
#: wp-admin/options-writing.php:22
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení publikování</a> (anglicky)"
#: wp-admin/options-writing.php:38
msgid "Size of the post box"
msgstr "Velikost pole pro psaní v editoru"
#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "lines"
msgstr "řádků"
#: wp-admin/options-writing.php:43 wp-admin/options-writing.php:44
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
#: wp-admin/options-writing.php:47
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Převést smajlíky jako např. <code>:-)</code> a <code>:-P</code> do grafické podoby"
#: wp-admin/options-writing.php:48
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress by se měl pokusit automaticky opravit nevalidní XHTML"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Default Post Category"
msgstr "Výchozí rubrika pro příspěvky"
#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Default Post Format"
msgstr "Výchozí formát příspěvků"
#: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/includes/meta-boxes.php:256
#: wp-admin/press-this.php:505
msgid "Standard"
msgstr "Normální"
#: wp-admin/options-writing.php:77
msgid "Default Link Category"
msgstr "Výchozí rubrika pro odkazy"
#: wp-admin/options-writing.php:99
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Publikování příspěvků prostřednictvím emailu"
#: wp-admin/options-writing.php:100
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "Abyste mohli publikovat své příspěvky prostřednictvím emailu, musíte si nejdříve vytvořit tajnou emailovou schránku s POP3 přístupem. Všechny emaily přijaté na tuto adresu budou publikovány, takže je nutné ji opravdu dobře utajit. Pro vaši inspiraci nabízíme tři náhodné řetězce znaků, které můžete použít jako název této schránky: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd> nebo <kbd>%s</kbd>."
#: wp-admin/options-writing.php:104
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail server"
#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: wp-admin/options-writing.php:111
msgid "Login Name"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Výchozí rubrika pro publikování prostřednictvím emailu"
#: wp-admin/options-writing.php:132
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Vzdálené publikování prostřednictvím jiných nástrojů"
#: wp-admin/options-writing.php:133
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Abyste mohli publikovat příspěvky pomocí příslušného programu přímo ze svého počítače nebo prostřednictvím jiných internetových stránek, které používají publikační protokol Atom nebo některý z protokolů XML-RPC, tak je musíte nejdříve povolit."
#: wp-admin/options-writing.php:136 wp-admin/options-writing.php:137
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atom"
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Povolit publikační protokol Atom"
#: wp-admin/options-writing.php:144 wp-admin/options-writing.php:145
#: wp-admin/credits.php:170
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:148
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Povolit publikační protokol XML-RPC WordPressu, Movable Type, MetaWeblogu a Bloggeru."
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Update Services"
msgstr "Aktualizační služby"
#: wp-admin/options-writing.php:159
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "Během publikování nového příspěvku může WordPress automaticky upozornit některé z aktualizačních služeb. Více informací najdete v <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">manuálu</a>. Oddělujte jednotlivé <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>adresy těchto služeb mezerami."
#: wp-admin/options-writing.php:165
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%s\">privacy settings</a>."
msgstr "S ohledem na <a href=\"%s\">nastavení viditelnosti</a> vašeho webu nebude WordPress upozorňovat žádnou <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">aktualizační službu</a>."
#: wp-admin/update-core.php:18 wp-admin/update-core.php:448
#: wp-admin/update-core.php:477
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizace na tomto webu."
#: wp-admin/update-core.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update Now"
msgstr "Aktualizovat"
#: wp-admin/update-core.php:35
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Používáte vývojářskou verzi WordPressu, která je průběžně doplňována. Můžete kdykoliv provést automatickou aktualizaci na nejnovější verzi, nebo si stáhnout aktuální instalační balíček (tzv. nightly build) a provést instalaci ručně:"
#: wp-admin/update-core.php:36
msgid "Download nightly build"
msgstr "Stáhnout nejnovější verzi ručně"
#: wp-admin/update-core.php:39
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu, takže není potřeba provádět aktualizaci. Pokud však chcete z nějakého důvodu stávající verzi WordPressu %s přeinstalovat, můžete to provést buď přímo prostřednictvím automatické aktualizace nebo stáhnout instalační balíček a přeinstalovat WordPress ručně:"
#: wp-admin/update-core.php:40
msgid "Re-install Now"
msgstr "Přeinstalovat aktuální verzi"
#: wp-admin/update-core.php:52
msgid "You can update to <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Můžete provést buď automatickou aktualizaci na novou verzi <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPressu %2$s</a>, nebo si stáhnout instalační balíček a nainstalovat WordPress ručně:"
#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "Download %s"
msgstr "Stáhnout WordPress %s"
#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "Hide this update"
msgstr "Skrýt tuto aktualizaci"
#: wp-admin/update-core.php:80
msgid "Bring back this update"
msgstr "Obnovit tuto aktualizaci"
#: wp-admin/update-core.php:83
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Nová lokalizovaná verze WordPressu obsahuje nejen samotný aktuální překlad, ale i další opravy drobných lokalizačních problémů a chyb. Pokud si chcete ponechat vaši současnou lokalizovanou verzi, tak můžete její aktualizaci přeskočit."
#: wp-admin/update-core.php:85
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "WordPress %s je ihned po vydání dostupný v původní <strong>anglické verzi (en_US)</strong>. Protože však používáte českou verzi WordPressu, nemusí být po této aktualizaci vše správně přeloženo a mohou se objevit i další související problémy. Měli byste proto raději počkat až se vám v nabídce objeví i příslušná <strong>česká verze (cs_CZ)</strong>. Aktuální informace o nové verzi češtiny naleznete na <a target=\"_blank\" href=\"http://www.separatista.net\">stránkách autorů oficiální české verze</a>."
#: wp-admin/update-core.php:95 wp-admin/update-core.php:107
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Zobrazit skryté aktualizace"
#: wp-admin/update-core.php:96
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Skrýt skryté aktualiazce"
#: wp-admin/update-core.php:132 wp-admin/update-core.php:405
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Aktualizace WordPressu"
#: wp-admin/update-core.php:137
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Vyberte prosím jednu nebo více šablon, které chcete aktualizovat."
#: wp-admin/update-core.php:139
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Vyberte prosím jeden nebo více pluginů, které chcete aktualizovat."
#: wp-admin/update-core.php:145
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Poslední kontrola proběhla %1$s (%2$s)"
#: wp-admin/update-core.php:146
msgid "Check Again"
msgstr "Zkontrolovat znovu"
#: wp-admin/update-core.php:151
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu."
#: wp-admin/update-core.php:155
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"http://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Před každou aktualizací WordPressu proveďte raději kompletní <a href=\"http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">zálohu databáze a všech souborů</a>. Pokud narazíte během aktualizace na nějaký problém, zkuste hledat nejdříve řešení v <a href=\"http://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">manuálu pro aktualizace WordPressu</a> (anglicky)."
#: wp-admin/update-core.php:159
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Nová verze WordPressu je k dispozici."
#: wp-admin/update-core.php:171
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Zatímco bude probíhat automatická aktualizace, váš web bude přepnut do Režimu údržby. Jakmile bude aktualizace v pořádku dokončena, váš web se bude zobrazovat zase normálně."
#: wp-admin/update-core.php:191
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "U všech pluginů používáte jejich nejnovější verze."
#: wp-admin/update-core.php:203
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Pro následující pluginy jsou dostupné jejich novější verze. Zaškrtnutím označte všechny pluginy, které chcete aktualizovat a potom klikněte na tlačítko „Aktualizovat pluginy“."
#: wp-admin/update-core.php:206 wp-admin/update-core.php:258
#: wp-admin/update-core.php:464 wp-admin/update-core.php:469
#: wp-admin/plugins.php:111
msgid "Update Plugins"
msgstr "Aktualizovat pluginy"
#: wp-admin/update-core.php:227
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: 100%% (podle autora pluginu)"
#: wp-admin/update-core.php:230 wp-admin/update-core.php:238
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: %2$d%% (%3$d uživatelů z celkem %4$d hlasujících označilo plugin jako funkční)"
#: wp-admin/update-core.php:232 wp-admin/update-core.php:240
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: Neznámá"
#: wp-admin/update-core.php:252 wp-admin/update-core.php:302
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Používáte zastaralou verzi %1$s. Můžete aktualizovat na nejnovější verzi %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "U všech šablon používáte jejich nejnovější verze."
#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Pro následující šablony jsou dostupné jejich novější verze. Zaškrtnutím označte všechny šablony, které chcete aktualizovat a potom klikněte na tlačítko „Aktualizovat šablony“."
#: wp-admin/update-core.php:276
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Během automatické aktualizace vybraných šablon budou smazány všechny úpravy, které jste v souborech těchto šablon dosud udělali. Do budoucna proto raději zvažte pro zachování vlastních úprav možnost využití <a href=\"%s\">odvozených šablon</a>."
#: wp-admin/update-core.php:276
msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU"
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
#: wp-admin/update-core.php:279 wp-admin/update-core.php:308
#: wp-admin/update-core.php:493 wp-admin/update-core.php:498
msgid "Update Themes"
msgstr "Aktualizovat šablony"
#: wp-admin/update-core.php:345
msgid "Update WordPress"
msgstr "Aktualizace WordPressu"
#: wp-admin/update-core.php:362
msgid "Installation Failed"
msgstr "Instalace se nezdařila"
#: wp-admin/update-core.php:364
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress byl úspěšně aktualizován"
#: wp-admin/update-core.php:365
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Zpět na Nástěnku"
#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification. It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process."
msgstr "Na této stránce můžete provést automatickou aktualizaci nejen WordPressu, ale i všech pluginů a šablon, které jsou distribuovány prostřednictvím oficiálních adresářů WordPressu. Pokud jsou nějaké nové aktualizace dostupné, objeví se upozornění o jejich počtu v podobě malého čísla v levém menu. Je velmi důležité udržovat váš web ve WordPressu aktuální, a to zejména z bezpečnostních důvodů. Případné aktualizace proto raději neodkládejte a jakmile se vám upozornění s počtem dostupných nových verzích objeví, věnujte mu pozornost a neprodleně vše aktualizujte, je to jednoduché a zabere vám to opravdu jen chvilku."
#: wp-admin/update-core.php:410
msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available."
msgstr "Pokud se objeví nová verze WordPressu, tak samotná aktualizace spočívá pouze v kliknutí myší na tlačítko Aktualizovat automaticky."
#: wp-admin/update-core.php:411
msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once."
msgstr "Aktualizace šablon a pluginů na této stránce je také velmi jednoduchá, stačí zaškrtnutím označit váš výběr a pak už jen kliknout na odpovídající aktualizační tlačítko. Pokud chcete označit (aktualizovat) všechny pluginy (či šablony) najednou, stačí jen zaškrtnout příslušné pole Vybrat vše."
#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro aktualizace WordPressu</a> (anglicky)"
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Nastavení zobrazování webu"
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Tato stránka obsahuje různá nastavení, která ovlivňují zobrazování vašeho webu."
#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Můžete si např. zvolit, co bude zobrazené na úvodní stránce. Pro klasické blogy se nejčastěji používá výpis nejnovějších příspěvků, pro jiné weby může být zase vhodnější třeba statická stránka. Pokud ale chcete na úvodní stránce zobrazit nějakou statickou stránku, musíte si nejdříve alespoň dvě libovolné stránky <a href=\"%s\">vytvořit</a>. Z nich může být poté jedna vybrána jako úvodní stránka, zatímco na té druhé se budou zobrazovat nejnovější příspěvky."
#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding."
msgstr "Dále můžete upravovat ještě zobrazování obsahu vašeho webu v RSS zdroji, a to nastavením maximálního počtu zobrazených položek a formy jejich zobrazení (celý text nebo jen úryvek). Neméně důležité je i kódování znaků, kde však doporučujeme raději nic neměnit."
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení zobrazování</a> (anglicky)"
#: wp-admin/options-reading.php:78 wp-admin/options-reading.php:79
msgid "Front page displays"
msgstr "Na úvodní stránce zobrazit"
#: wp-admin/options-reading.php:82
msgid "Your latest posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"
#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statickou stránku</a> (vyberte níže)"
#: wp-admin/options-reading.php:91
msgid "Front page: %s"
msgstr "Úvodní stránka: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:91 wp-admin/options-reading.php:92
#: wp-admin/includes/template.php:548 wp-admin/widgets.php:295
msgid "— Select —"
msgstr "— Vyberte —"
#: wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Stránka příspěvků: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Varování:</strong> tyto dvě stránky by neměly být stejné!"
#: wp-admin/options-reading.php:101
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Na webu zobrazit maximálně"
#: wp-admin/options-reading.php:103
msgid "posts"
msgstr "příspěvků"
#: wp-admin/options-reading.php:107
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "V RSS zobrazit nejvíce"
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "items"
msgstr "položek"
#: wp-admin/options-reading.php:111 wp-admin/options-reading.php:112
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Položky v RSS zobrazovat jako"
#: wp-admin/options-reading.php:113
msgid "Full text"
msgstr "Celý text"
#: wp-admin/options-reading.php:114
msgid "Summary"
msgstr "Pouze několik úvodních vět"
#: wp-admin/options-reading.php:119
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kódování webu a RSS"
#: wp-admin/options-reading.php:121
msgid "The <a href=\"http://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Character_set\">other encodings</a>)"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Kódování znaků</a> na vašem webu (doporučujeme ponechat všeobecně používané kódování UTF-8, ale pokud si chcete zariskovat, tak můžete samozřejmě použít i <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Character_set\">jiná kódování</a>)."
#: wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:19
msgid "Freedoms"
msgstr "Licence"
#: wp-admin/freedoms.php:21
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress je dostupný zcela zdarma v podobě Open source programu, který byl z velké části vytvořen mnoha dobrovolníky z řad vývojářů celého světa. WordPress je vybaven svobodnou <a href=\"%s\">licencí</a> GPL (General Public License, česky Všeobecná veřejná licence), jejíž vznik výrazně změnil původní náhled na problematiku ochrany autorských práv."
#: wp-admin/freedoms.php:24
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Program můžete používat k libovolným účelům."
#: wp-admin/freedoms.php:25
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Zdrojový kód programu je veřejně přístupný a všichni ho mohou svobodně prohlížet a zkoumat, jak vlastně celý program detailně funguje. Program můžete také libovolně měnit a přizpůsobit si ho pro svoje potřeby."
#: wp-admin/freedoms.php:26
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Můžete libovolně šířit kopie originálního programu, takže s jeho pomocí třeba pomůžete svým známým vyřešit nějaký problém."
#: wp-admin/freedoms.php:27
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Pokud vytvoříte vlastní upravenou verzi programu, můžete ji také svobodně poskytnout všem dalším zájemcům. Tímto způsobem zpětně podporujete celou komunitu, která může využít výsledky vaší práce k dalšímu zlepšování programu pro všechny uživatele."
#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "Počet uživatelů WordPressu neustále roste, a to zejména na základě kladných doporučení mezi lidmi. Mnoho podnikatelů také používá WordPress pro správu webů nebo založili na jeho základech své úspěšné služby a netají se tím. Každá pozitivní zmínka je velmi lichotivá, pouze se prosím nejdříve seznamte se základními pokyny pro <a href=\"%s\">používání ochranné známky</a>."
#: wp-admin/freedoms.php:37
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
msgstr "Pluginy a šablony dostupné v oficiálních adresářích WordPressu jsou 100%% kompatibilní s licencí GPL, takže všechny zde nalezené <a href=\"%1$s\">pluginy</a> a <a href=\"%2$s\">šablony</a> můžete bez obav používat. Pokud však získáte nějaký plugin či šablonu z jiného zdroje, raději si ještě před jejich použitím ověřte, zda jsou bezvýhradně poskytovány <a href=\"%3$s\">se svobodnou licencí GPL</a>. Pokud z nějakého důvodu licenci WordPressu nerespektují, nedoporučujeme je vůbec používat."
#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Nechtěli byste, aby měl v budoucnu každý program takto svobodnou licenci? Určitě ano! Podrobnější informace naleznete např. na webu <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> (Nadace pro svobodný software)."
#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Odkaz nebyl nalezen."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:33
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Používáte nedostatečně chráněný prohlížeč!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Používáte zastaralý prohlížeč!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:40 wp-admin/includes/dashboard.php:43
msgid "Right Now"
msgstr "Aktuální přehled"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Incoming Links"
msgstr "Příchozí odkazy"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "QuickPress"
msgstr "Rychlý příspěvek"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:83
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Nejnovější koncepty"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:89
msgid "http://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:90
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:91
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Web vývojářů WordPressu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:104
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:105
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:106
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Další užitečné novinky a informace o WordPressu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:129 wp-admin/includes/dashboard.php:599
msgid "View all"
msgstr "Zobrazit všechny"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:160
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:266
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "příspěvek"
msgstr[1] "příspěvky"
msgstr[2] "příspěvků"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:294
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "stránka"
msgstr[1] "stránky"
msgstr[2] "stránek"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "rubriku"
msgstr[1] "rubriky"
msgstr[2] "rubrik"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:318
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "štítek"
msgstr[1] "štítky"
msgstr[2] "štítků"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "komentář"
msgstr[1] "komentáře"
msgstr[2] "komentářů"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgctxt "Right Now"
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "schválený"
msgstr[1] "schválené"
msgstr[2] "schválených"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:361
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "čekající na schválení"
msgstr[1] "čekající na schválení"
msgstr[2] "čekajících na schválení"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
msgctxt "comment"
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "spam"
msgstr[1] "spamy"
msgstr[2] "spamů"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:405
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widget</a></span>"
msgid_plural "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widgets</a></span>"
msgstr[0] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivní <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s widget</a></span>."
msgstr[1] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivní <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s widgety</a></span>."
msgstr[2] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivních <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s widgetů</a></span>."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:407
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widget</span>"
msgid_plural "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widgets</span>"
msgstr[0] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivní <span class=\"b\">%2$s widget</span>."
msgstr[1] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivní <span class=\"b\">%2$s widgety</span>."
msgstr[2] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivních <span class=\"b\">%2$s widgetů</span>."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:411
msgid "Theme <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span>"
msgstr "Používáte šablonu <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:413
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span>"
msgstr "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:419
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Vyhledávače mají zakázáno prohledávat a indexovat obsah vašeho webu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Vyhledávačům vstup zakázán"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:435
msgid "Create a New Site"
msgstr "Vytvořit nový web"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:437
msgid "Create a New User"
msgstr "Vytvořit nového uživatele"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:442
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s uživatele"
msgstr[1] "%s uživatele"
msgstr[2] "%s uživatelů"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:443
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s web"
msgstr[1] "%s weby"
msgstr[2] "%s webů"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:445
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Síť webů aktuálně zahrnuje %1$s a %2$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:471
msgid "Search Sites"
msgstr "Hledat weby"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:488
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Příspěvek byl publikován. <a href=\"%s\">Zobrazit příspěvek</a> | <a href=\"%s\">Upravit příspěvek</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:490
msgid "Post submitted. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Příspěvek byl uložen. <a href=\"%s\">Zobrazit náhled příspěvku</a> | <a href=\"%s\">Upravit příspěvek</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:492
msgid "Draft saved. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Koncept byl uložen. <a href=\"%s\">Zobrazit náhled příspěvku</a> | <a href=\"%s\">Upravit příspěvek</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:505
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Můžete také vyzkoušet funkci %s, což je jednoduchý způsob publikace pomocí jediného kliknutí z jakékoli navštívené stránky."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:557
msgid "Reset"
msgstr "Smazat"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:559 wp-admin/includes/meta-boxes.php:219
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/press-this.php:493
msgid "Submit for Review"
msgstr "Odeslat ke schválení"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:590
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Upravit „%s“"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:590
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:267
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:602
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Zatím nemáte žádné koncepty."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395
msgid "Approve this comment"
msgstr "Schválit tento komentář"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Odmítnout tento komentář"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Unapprove"
msgstr "Odmítnout"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Odpovědět na tento komentář"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Označit tento komentář jako spam"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/media.php:1315
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Smazat"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Přesunout tento komentář do koše"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Odstranit"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "%1$s komentoval %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:730
msgid "[Pending]"
msgstr "[Čekající na schválení]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:749
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:808
msgid "This dashboard widget queries <a href=\"http://blogsearch.google.com/\">Google Blog Search</a> so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Tato sekce Nástěnky využívá službu <a href=\"http://blogsearch.google.com/\">Google Blog Search</a>, která bude automaticky sledovat, jestli někdo odkazuje na váš web. Zatím sice nebyl žádný příchozí odkaz nalezen, ale to je v pořádku. Neděje se nic podivného, jen o vás musí nejdříve někdo něco napsat a potom se tady hned objeví konkrétní odkaz."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:832 wp-admin/includes/dashboard.php:834
#: wp-admin/includes/post.php:1304
msgid "Somebody"
msgstr "Někdo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:846
msgid "%1$s linked here <a href=\"%2$s\">saying</a>, \"%3$s\""
msgstr "%1$s odkazuje na tento web a <a href=\"%2$s\">píše</a>: \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:849
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s odkazuje na tento web a píše: \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:854
msgid "on %4$s"
msgstr "u %4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Most Popular"
msgstr "Nejoblíbenější"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Nejnovější"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Recently Updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1014 wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1038
msgid "Loading…"
msgstr "Načítání…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1038
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Tento widget vyžaduje JavaScript."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1150
msgid "Storage Space"
msgstr "Velikost místa pro web"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1154
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Správa nahraných mediálních souborů\" class=\"musublink\">%2$s MB</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1155
msgid "Space Allowed"
msgstr "Vyhrazený prostor"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1162
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB (%3$s%%)</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Správa nahraných mediálních souborů\" class=\"musublink\">%2$s MB (%3$s %%)</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgid "Space Used"
msgstr "Obsazeno"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1179
msgid "It looks like you're using an insecure version of <a href='%s'>%s</a>. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Aktuálně používaný prohlížeč <a href='%s'>%s</a> je pravděpodobně nedostatečně chráněný. Dalším používáním jeho zastaralé verze zbytečně vystavujete svůj počítač potenciálním bezpečnostním rizikům. Pokud chcete bez problémů využívat všechny funkce a možnosti, které nejnovější WordPress nabízí, aktualizujte prosím svůj prohlížeč."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1181
msgid "It looks like you're using an old version of <a href='%s'>%s</a>. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Aktuálně používaný prohlížeč <a href='%s'>%s</a> je pravděpodobně zastaralý. Pokud chcete bez problémů využívat všechny funkce a možnosti, které nejnovější WordPress nabízí, aktualizujte prosím svůj prohlížeč."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1192
msgid "<p><a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a></p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Aktualizovat %2$s</a> nebo vyhledat další možnosti pro <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">snadné a bezpečné prohlížení internetových stránek</a>.</p>"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:212
msgid "Changing to %s"
msgstr "Změna na %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:221
msgid "Found %s"
msgstr "Nalezen %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:145
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:156
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:178
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zvýrazněný <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zvýrazněné <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zvýrazněných <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:199
#: wp-admin/includes/media.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Move to Trash"
msgstr "Odstranit"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:64
msgid "View all categories"
msgstr "Zobrazit všechny rubriky"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:71
msgid "Filter"
msgstr "Filtrovat"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vysypat koš"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:271
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
msgid "Edit this item"
msgstr "Upravit tuto položku"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Upravit základní informace u této položky"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:260
msgid "Quick Edit"
msgstr "Rychlé úpravy"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:547
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Obnovit tuto položku z koše"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:549
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Přesunout tuto položku do koše"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:549
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:356
msgid "Trash"
msgstr "Odstranit"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Nenávratně smazat tuto položku"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:556
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1405
#: wp-admin/includes/theme-install.php:145
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Náhled „%s“"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364
msgid "View “%s”"
msgstr "Zobrazit „%s“"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:265
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublikováno"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:369
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:397
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:596
msgid "Missed schedule"
msgstr "Zmeškaná publikace"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600
msgid "Last Modified"
msgstr "Naposledy změněno"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:250
msgid "No Tags"
msgstr "Žádné štítky"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:732
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Hromadné úpravy"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:336
msgid "Quick Edit"
msgstr "Rychlé úpravy"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:851
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:871
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:903
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:944
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965
msgid "— No Change —"
msgstr "— Žádná změna —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:803
msgid "–OR–"
msgstr "–NEBO–"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:823
msgid "[more]"
msgstr "[více]"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:824
msgid "[less]"
msgstr "[méně]"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:847
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:562 wp-admin/includes/meta-boxes.php:563
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazená stránka"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:849
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hlavní stránka (nemá žádnou nadřazenou)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:861
#: wp-admin/includes/media.php:1109 wp-admin/includes/media.php:1817
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:578 wp-admin/includes/meta-boxes.php:579
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571
msgid "Template"
msgstr "Šablona stránky"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:873
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:573
msgid "Default Template"
msgstr "Výchozí šablona"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:913
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:905
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:914
msgid "Do not allow"
msgstr "Nepovolit"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:910
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219
msgid "Pings"
msgstr "Pingbacky"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:926
msgid "Allow Comments"
msgstr "Povolit komentáře"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931
msgid "Allow Pings"
msgstr "Povolit odkazování (pingbacky)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:963
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:966
#: wp-admin/includes/template.php:1642
msgid "Sticky"
msgstr "Zvýrazněný"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967
msgid "Not Sticky"
msgstr "Není zvýrazněný"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Zvýraznit tento příspěvek"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:19 wp-admin/includes/image-edit.php:545
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Příslušná obrázková data bohužel neexistují. Zkuste prosím nahrát obrázek znovu."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:40
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Otočit doleva"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Otočit doprava"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:47
msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)"
msgstr "Váš poskytovatel hostingu bohužel nepodporuje otáčení obrázků (funkce imagerotate() není dostupná)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:53
msgid "Flip vertically"
msgstr "Překlopit svisle"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Překlopit vodorovně"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Scale Image"
msgstr "Změnit velikost obrázku"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy."
msgstr "Můžete změnit velikost původního obrázku pouze se zachováním vzájemného poměru jeho stran. Pokud se chystáte obrázek ještě dále upravovat (např. oříznout, otočit, atd.), tak by měla být nejdříve změněna právě jeho velikost, aby byl výsledek všech provedených úprav co nejlepší. A ještě jedno upozornění: Když budete obrázek zvětšovat (objeví se varovný červený vykřičník), tak může být ve výsledku nepěkně rozmazaný."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Aktuální rozměry: %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Zrušíte všechny dosavadní úpravy a obnovíte původní obrázek."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Dříve upravované verze tohoto obrázku nebudou smazány."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:106
msgid "Restore image"
msgstr "Obnovit obrázek"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "Image Crop"
msgstr "Oříznout obrázek"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:118 wp-admin/includes/image-edit.php:164
msgid "(help)"
msgstr "(Nápověda)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "Obrázek může být jednoduše oříznut tak, že na něj kliknete levým tlačítkem myši a tažením vyberete požadovanou část obrázku (dole pak můžete vidět aktuální rozměry vybrané oblasti)."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121 wp-admin/user-edit.php:211
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "Arrow: move by 10px"
msgstr "Šipka: posun vybrané oblasti o 10 pixelů ve směru šipky"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Shift + arrow: move by 1px"
msgstr "Shift + šipka: posun vybrané oblasti o 1 pixel ve směru šipky"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px"
msgstr "Ctrl + šipka: změna velikosti vybrané oblasti o 10 pixelů ve směru šipky"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px"
msgstr "Ctrl + Shift + šipka: změna velikosti vybrané oblasti o 1 pixel ve směru šipky"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "Shift + drag: lock aspect ratio"
msgstr "Shift + tažení myši: zachování poměru stran u vybírané oblasti podle původního obrázku"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Oříznutí se zachováním zvoleného poměru stran"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "Můžete nejdříve zadat poměr stran pro vybíranou část obrázku a poté ho zachovat držením klávesy Shift, zatímco označujete potřebnou oblast myší. Poměr stran můžete nastavit např. 1:1 (čtverec), 4:3, 16:9, atd. Pokud už máte nějakou oblast vybranou a poměr stran vložíte až potom, tak bude podle něj celá vybraná oblast okamžitě upravena."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "Crop Selection"
msgstr "Oříznutí podle zadaných rozměrů vybrané oblasti"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "I když jste již třeba s výběrem oblasti pro oříznutí začali, tak může být dodatečně upravena i ručním vložením nových hodnot (pixelů). Všimněte si, že jsou tyto hodnoty automaticky přizpůsobovány původním rozměrům obrázku. Minimální rozměry vybrané oblasti pro oříznutí však musí dosahovat alespoň velikosti náhledu (viz menu Nastavení - Média)."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Poměr stran:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:148
msgid "Selection:"
msgstr "Rozměry vybrané oblasti:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Náhled a jeho přizpůsobení"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "Náhled může být upraven i jinak než původní obrázek (a jeho další velikosti), např. když chcete vytvořit přesně čtvercový tvar nebo oříznout jen malou část původního obrázku, která má na úvodní stránce webu v podobě náhledu upoutat čtenáře. Můžete si tedy vybrat, zda se provedené úpravy obrázku projeví ve všech jeho velikostech, nebo třeba jen u náhledu."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Aktuální náhled"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Použít provedené úpravy na:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "All image sizes"
msgstr "Všechny velikosti obrázku"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Všechny velikosti obrázku kromě náhledu"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Některé úpravy obrázku zatím nejsou uloženy a budou ztraceny. Kliknutím na tlačítko 'OK' budete pokračovat bez uložení těchto úprav, nebo se můžete pomocí tlačítka 'Storno' vrátit zpět k neuloženému obrázku."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:428
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Nepodařilo se načíst obrázková metadata."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:483
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Nepodařilo se uložit obrázková metadata."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:488
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Obrázková metadata jsou nekonzistentní."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:490
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Původní obrázek byl úspěšně obnoven."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:503
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nový obrázek."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:529
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Během ukládání upraveného obrázku se objevila neznámá chyba. Obnovte prosím stránku a zkuste to znovu."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:537
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Není třeba nic ukládat, obrázek se vůbec nezměnil."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:580
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Obrázek se nepodařilo uložit."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:665
msgid "Image saved"
msgstr "Obrázek byl uložen."
#: wp-admin/includes/misc.php:567 wp-admin/user-edit.php:204
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Barevné schéma administrace"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:187
msgid "No items found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné položky."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:71
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "V současné chvíli je pro tento web dostupná pouze jedna šablona. V administraci sítě webů však můžete další šablony jednoduše <a href=\"%1$s\">povolit</a> nebo přímo <a href=\"%2$s\">nainstalovat</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:75
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "V současné chvíli je pro tento web dostupná pouze jedna šablona. V administraci sítě webů však můžete další šablony jednoduše <a href=\"%1$s\">povolit</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Máte nainstalovanou pouze jednu šablonu a ani tak nevíte, o co všechno přicházíte! Můžete si totiž v oficiálním adresáři šablon pro WordPress libovolně vybírat z více než 1 000 šablon zdarma, stačí jen kliknout na horní záložku <a href=\"%s\">Instalace šablon</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:88
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "V současné chvíli je pro vás dostupná pouze aktuální šablona. Pokud chcete používat nějaké další šablony, budete muset kontaktovat administrátora webu %s ."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:162
msgid "Preview of “%s”"
msgstr "Náhled „%s“"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1353
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1406
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Aktivovat „%s“"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1353
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1406
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:379
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:171
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se smazat tuto šablonu '%s'\n"
" Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:171
#: wp-admin/includes/media.php:1317
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/template.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:268
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:83
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/widgets.php:206 wp-admin/includes/meta-boxes.php:627
#: wp-admin/widgets.php:314
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188
msgid "The template files are located in <code>%2$s</code>. The stylesheet files are located in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> uses templates from <strong>%5$s</strong>. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Soubory šablony jsou uloženy v adresáři <code>%2$s</code>. Soubory s kaskádovými styly (CSS) jsou uloženy v adresáři <code>%3$s</code>. Odvozená šablona <strong>%4$s</strong> využívá soubory původní šablony <strong>%5$s</strong>. Všechny změny provedené v původní šabloně ovlivní i tuto odvozenou šablonu."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190
msgid "All of this theme’s files are located in <code>%2$s</code>."
msgstr "Všechny soubory této šablony jsou uloženy v <code>%2$s</code>."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Nahrát z počítače"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Přidat z URL adresy"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: wp-admin/includes/media.php:53
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerie (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:316
msgid "Uploads"
msgstr "Nahrané soubory"
#: wp-admin/includes/media.php:316 wp-admin/includes/template.php:1558
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:398
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Nahrát/vložit: %s"
#: wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Large"
msgstr "Velký obrázek"
#: wp-admin/includes/media.php:945 wp-admin/includes/media.php:1113
msgid "File URL"
msgstr "URL souboru"
#: wp-admin/includes/media.php:946
msgid "Post URL"
msgstr "URL zobrazeného souboru"
#: wp-admin/includes/media.php:970 wp-admin/includes/media.php:2124
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Alternativní text obrázku, např. „Moje babička v kuchyni“"
#: wp-admin/includes/media.php:1030
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Nevyplněný název bude automaticky doplněn podle příslušného názvu souboru."
#: wp-admin/includes/media.php:1117
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Umístění nahraného souboru."
#: wp-admin/includes/media.php:1214 wp-admin/includes/media.php:1803
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: wp-admin/includes/media.php:1215 wp-admin/includes/media.php:1804
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: wp-admin/includes/media.php:1288
msgid "File name:"
msgstr "Název souboru:"
#: wp-admin/includes/media.php:1289
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
#: wp-admin/includes/media.php:1290
msgid "Upload date:"
msgstr "Datum nahrání souboru:"
#: wp-admin/includes/media.php:1292
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozměry:"
#: wp-admin/includes/media.php:1312 wp-admin/includes/media.php:2257
#: wp-admin/includes/media.php:2266
msgid "Insert into Post"
msgstr "Vložit do příspěvku"
#: wp-admin/includes/media.php:1318
msgid "You are about to delete <strong>%s</strong>."
msgstr "Chystáte se smazat <strong>%s</strong>."
#: wp-admin/includes/media.php:1484
msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)."
msgstr "Omlouváme se, ale už jste zcela zaplnili svůj vymezený prostor (%s MB)."
#: wp-admin/includes/media.php:1525
msgid "Select Files"
msgstr "Vybrat soubory"
#: wp-admin/includes/media.php:1566
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Vyberte soubory k nahrání"
#: wp-admin/includes/media.php:1568
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Zrušit nahrávání"
#: wp-admin/includes/media.php:1570 wp-admin/includes/media.php:1585
msgid "Maximum upload file size: %d%s"
msgstr "Maximální velikost nahrávaného souboru: %d%s"
#: wp-admin/includes/media.php:1572
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Jakmile bude soubor nahrán, můžete přidat jeho titulek a popis."
#: wp-admin/includes/media.php:1587
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please update to lighttpd 1.5."
msgstr "Pokud chcete využívat všechny možnosti nahrávacího skriptu WordPressu (např. nahrávání více souborů najednou), aktualizujte prosím nejdříve lighttpd na verzi 1.5."
#: wp-admin/includes/media.php:1618
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Nahrát mediální soubor z počítače"
#: wp-admin/includes/media.php:1647 wp-admin/includes/media.php:1827
#: wp-admin/includes/media.php:2068 wp-admin/media-upload.php:96
msgid "Save all changes"
msgstr "Uložit všechny změny"
#: wp-admin/includes/media.php:1679
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Přidat mediální soubor z URL adresy"
#: wp-admin/includes/media.php:1802
msgid "All Tabs:"
msgstr "Podrobné informace:"
#: wp-admin/includes/media.php:1806
msgid "Sort Order:"
msgstr "Nastavit pořadí:"
#: wp-admin/includes/media.php:1807 wp-admin/includes/media.php:1875
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
#: wp-admin/includes/media.php:1808 wp-admin/includes/media.php:1878
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
#: wp-admin/includes/media.php:1809
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat pořadí"
#: wp-admin/includes/media.php:1834
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Nastavení galerie"
#: wp-admin/includes/media.php:1839
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Náhled bude odkazovat na:"
#: wp-admin/includes/media.php:1844
msgid "Image File"
msgstr "Soubor s obrázkem"
#: wp-admin/includes/media.php:1847
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stránku se zobrazením přílohy"
#: wp-admin/includes/media.php:1854
msgid "Order images by:"
msgstr "Seřadit obrázky podle:"
#: wp-admin/includes/media.php:1859
msgid "Menu order"
msgstr "Aktuální pořadí"
#: wp-admin/includes/media.php:1861
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Čas"
#: wp-admin/includes/media.php:1862
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"
#: wp-admin/includes/media.php:1870
msgid "Order:"
msgstr "Seřadit:"
#: wp-admin/includes/media.php:1885
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Počet sloupců galerie:"
#: wp-admin/includes/media.php:1905
msgid "Insert gallery"
msgstr "Vložit galerii do příspěvku"
#: wp-admin/includes/media.php:1906
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Aktualizovat nastavení galerie"
#: wp-admin/includes/media.php:1974
msgid "All Types"
msgstr "Všechny typy souborů"
#: wp-admin/includes/media.php:1997 wp-admin/includes/nav-menu.php:629
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:846
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:1998 wp-admin/includes/nav-menu.php:630
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:847
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2018
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:374
msgid "Show all dates"
msgstr "Zobrazit všechna data"
#: wp-admin/includes/media.php:2038
msgid "Filter »"
msgstr "Zobrazit výběr »"
#: wp-admin/includes/media.php:2087
msgid "Image Caption"
msgstr "Titulek obrázku"
#: wp-admin/includes/media.php:2101
msgid "Insert an image from another web site"
msgstr "Vložit obrázek z jiného webu"
#: wp-admin/includes/media.php:2113
msgid "Image Title"
msgstr "Název obrázku"
#: wp-admin/includes/media.php:2143
msgid "Link Image To:"
msgstr "Obrázek bude odkazovat na:"
#: wp-admin/includes/media.php:2148
msgid "Link to image"
msgstr "Odkaz na obrázek"
#: wp-admin/includes/media.php:2169
msgid "Audio File URL"
msgstr "URL audio souboru"
#: wp-admin/includes/media.php:2181
msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”"
msgstr "Text odkazu, např. „Záznam koncertu“"
#: wp-admin/includes/media.php:2199
msgid "Video URL"
msgstr "URL videa"
#: wp-admin/includes/media.php:2211
msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube”"
msgstr "Text odkazu, např. „Video ze svatby“"
#: wp-admin/includes/media.php:2241
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Text odkazu, např. „Aktuální ceníky (PDF)“"
#: wp-admin/includes/media.php:2297
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the <a href=\"%s\">Browser uploader</a> instead."
msgstr "Používáte nahrávání pomocí Flashe. Objevily se nějaké problémy? Zkuste raději <a href=\"%s\">jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče</a>."
#: wp-admin/includes/media.php:2308
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "V tuto chvíli používáte jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče."
#: wp-admin/includes/media.php:2312
msgid "Try the <a href=\"%s\">Flash uploader</a> instead."
msgstr "Používáte jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče. Vyzkoušejte místo něj také <a href=\"%s\">nahrávání pomocí Flashe</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:46 wp-admin/includes/theme.php:402
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."
msgstr "Během zpracování API požadavku došlo k neočekávané HTTP chybě."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:50 wp-admin/includes/theme.php:406
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Objevila se nějaká neznámá chyba."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:84
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via this page."
msgstr "Pluginy významně zlepšují a rozšiřují možnosti WordPressu. Můžete je vyhledat a automaticky instalovat z <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">oficiálního adresáře pluginů pro WordPress</a>, nebo nahrát získaný instalační balíček ve formátu .zip."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:87
msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag."
msgstr "Vyhledávání pluginů podle názvu, autora nebo štítku."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:90
msgid "Popular tags"
msgstr "Nejoblíbenější štítky"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:91
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Můžete si také vybrat plugin podle nejoblíbenějších štítků v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%d plugin"
msgstr "%d plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%d plugins"
msgstr "%d pluginů"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:126
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "Term"
msgstr "Název"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:128
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:131
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:132
msgid "Search Plugins"
msgstr "Hledat pluginy"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:144
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Instalovat plugin v podobě .zip souboru"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:145
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Pokud máte nějaký plugin v podobě .zip souboru, můžete ho zde nahrát a tím ho nainstalovat."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
msgid "Plugin zip file"
msgstr ".zip soubor pluginu"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:150
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
#: wp-admin/includes/theme-install.php:122
#: wp-admin/includes/theme-install.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install Now"
msgstr "Instalovat"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:264 wp-admin/update.php:103
msgid "Plugin Install"
msgstr "Instalace pluginů"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:293
#: wp-admin/includes/theme-install.php:296
msgid "Install Update Now"
msgstr "Instalovat aktuální verzi"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:296
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Novější verze pluginu (%s) byla nainstalována"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:299
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Nejnovější verze pluginu byla nainstalována"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "FYI"
msgstr "Základní informace"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310
#: wp-admin/includes/theme-install.php:163
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312
#: wp-admin/includes/theme-install.php:165
msgid "Last Updated:"
msgstr "Poslední aktualizace:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Nejnižší požadovaná verze WordPressu:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "%s or higher"
msgstr "%s a novější"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:169
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibilní až do verze:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "Downloaded:"
msgstr "Počet stažení:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s-krát"
msgstr[1] "%s-krát"
msgstr[2] "%s-krát"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "Oficiální stránka pluginu v adresáři WordPressu »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Domácí stránka pluginu »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327
msgid "Average Rating"
msgstr "Průměrné hodnocení"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:336
#: wp-admin/includes/theme-install.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:221
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(hodnotil %s uživatel)"
msgstr[1] "(hodnotili %s uživatelé)"
msgstr[2] "(hodnotilo %s uživatelů)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:230
msgid "5 stars"
msgstr "5 hvězdiček"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231
msgid "4 stars"
msgstr "4 hvězdičky"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
#: wp-admin/includes/theme-install.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:232
msgid "3 stars"
msgstr "3 hvězdičky"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233
msgid "2 stars"
msgstr "2 hvězdičky"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:234
msgid "1 star"
msgstr "1 hvězdička"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:342
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Tento plugin zatím <strong>nebyl testován</strong> na vámi používané verzi WordPressu."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:345
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Tento plugin pravděpodobně není <strong>kompatibilní</strong> s vámi používanou verzí WordPressu."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:31
#: wp-admin/includes/file.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:33
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:35
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:36
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:86
msgid "Try again"
msgstr "Zkuste to znovu"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:109
msgid "No themes match your request."
msgstr "Nebyla nalezena žádná šablona, která by odpovídala vašemu požadavku."
#: wp-admin/includes/deprecated.php:524
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel!"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:563
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Zobrazení %s. – %s. z celkem %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:133
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Žádné komentáře zatím nečekají na schválení."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:135
msgid "No comments found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné komentáře."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:146
msgctxt "comments"
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Celkem"
msgstr[1] "Celkem"
msgstr[2] "Celkem"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:147
msgid "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[2] "Čekajících na schválení <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:148
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Schválený"
msgstr[1] "Schválené"
msgstr[2] "Schválených"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:149
msgid "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:150
msgid "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "Koš <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Koš <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[2] "Koš <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:192
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označit jako spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Není spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
msgid "Show all comment types"
msgstr "Zobrazit všechny typy komentářů"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232
msgid "Empty Spam"
msgstr "Hromadně smazat spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:526
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "Reakce na"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354
msgid "Submitted on <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "Vloženo <a href=\"%1$s\">%2$s (%3$s)</a>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
msgid "In reply to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Reakce na komentář, jehož autorem byl <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Zobrazení úvodní stránky"
#: wp-admin/includes/file.php:12 wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Stylesheet"
msgstr "Kaskádové styly (CSS)"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "CSS vizuálního editoru"
#: wp-admin/includes/file.php:14
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "CSS vizuálního editoru s podporou RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "CSS s podporou RTL (text psaný zprava doleva)"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Popup Comments"
msgstr "Komentáře v novém okně"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Author Template"
msgstr "Zobrazení autora"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Tag Template"
msgstr "Zobrazení štítku"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Category Template"
msgstr "Zobrazení rubriky"
#: wp-admin/includes/file.php:25 wp-admin/includes/meta-boxes.php:572
msgid "Page Template"
msgstr "Šablona stránky"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Search Form"
msgstr "Vyhledávací formulář"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Single Post"
msgstr "Zobrazení příspěvku"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "404 Template"
msgstr "Chybová stránka 404"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Links Template"
msgstr "Zobrazení odkazů"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funkce šablony"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Attachment Template"
msgstr "Zobrazení souboru"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Zobrazení obrázku"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Zobrazení videa"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Zobrazení audia"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Zobrazení jiného souboru"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (podpora pro další úpravy)"
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (pravidla pro přesměrování pomocí rewrite)"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Comments Template"
msgstr "Zobrazení komentářů"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Zobrazení komentářů v novém okně"
#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s - šablona stránky"
#: wp-admin/includes/file.php:202
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Nelze bohužel upravovat soubory se znaky „..“ v názvu. Pokud se pokoušíte upravit soubor z hlavního adresáře WordPressu, stačí sem napsat pouze jeho název."
#: wp-admin/includes/file.php:208
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Tento soubor nelze bohužel upravovat."
#: wp-admin/includes/file.php:255
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila povolenou hodnotu pro upload_max_filesize, která je nastavena v souboru php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:256
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila povolenou hodnotu pro MAX_FILE_SIZE, která byla definována v HTML formuláři."
#: wp-admin/includes/file.php:257 wp-admin/includes/file.php:383
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Soubor byl nahrán pouze částečně."
#: wp-admin/includes/file.php:258 wp-admin/includes/file.php:384
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán."
#: wp-admin/includes/file.php:260 wp-admin/includes/file.php:386
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Dočasný adresář neexistuje."
#: wp-admin/includes/file.php:261 wp-admin/includes/file.php:387
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk."
#: wp-admin/includes/file.php:262 wp-admin/includes/file.php:388
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Nahrávání souboru bylo přerušeno rozšířením pro PHP."
#: wp-admin/includes/file.php:279 wp-admin/includes/file.php:404
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Odeslání formuláře se nezdařilo."
#: wp-admin/includes/file.php:288
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Soubor je prázdný. Zkuste prosím příště nahrát něco smysluplnějšího."
#: wp-admin/includes/file.php:290 wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Soubor je prázdný (má nulovou velikost). Zkuste prosím nahrát nějaký jiný soubor. Tato chyba může být také způsobena i zákazem nahrávání souborů (file_uploads), nebo nahráváním větších souborů než jaký je povolený limit (post_max_size a upload_max_filesize) v konfiguraci vašeho serveru (php.ini)."
#: wp-admin/includes/file.php:296
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Vybraný soubor neprošel kontrolou během nahrávání."
#: wp-admin/includes/file.php:309 wp-admin/includes/file.php:429
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Tento typ souboru bohužel není z bezpečnostních důvodů povolen."
#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/includes/file.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1452
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Nahraný soubor nemohl být přesunut do %s."
#: wp-admin/includes/file.php:381
msgid "The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in <code>php.ini</code>."
msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila nastavení <code>upload_max_filesize</code> v souboru <code>php.ini</code>."
#: wp-admin/includes/file.php:382
msgid "The uploaded file exceeds the <em>MAX_FILE_SIZE</em> directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila nastavení <em>MAX_FILE_SIZE</em>, které bylo definováno v HTML formuláři."
#: wp-admin/includes/file.php:412
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Soubor je prázdný! Nahrajte, prosím, nějaký jiný soubor. Tato chyba může být způsobena zákazem nahrávání souborů v konfiguraci vašeho serveru (php.ini)."
#: wp-admin/includes/file.php:416
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Vybraný soubor neexistuje."
#: wp-admin/includes/file.php:480
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Poskytnuté URL nebylo správné."
#: wp-admin/includes/file.php:484
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor."
#: wp-admin/includes/file.php:518 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42
#: wp-admin/includes/plugin.php:684 wp-admin/includes/theme.php:85
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nepodařilo se připojit k souborovému systému."
#: wp-admin/includes/file.php:578 wp-admin/includes/file.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Formát archivu není kompatibilní."
#: wp-admin/includes/file.php:582 wp-admin/includes/file.php:618
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nepodařilo se získat soubor z archivu."
#: wp-admin/includes/file.php:612 wp-admin/includes/file.php:704
#: wp-admin/includes/file.php:763 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/update-core.php:512
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář."
#: wp-admin/includes/file.php:628
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nepodařilo se rozbalit archiv."
#: wp-admin/includes/file.php:631 wp-admin/includes/file.php:717
#: wp-admin/includes/file.php:758 wp-admin/includes/update-core.php:420
#: wp-admin/includes/update-core.php:507
msgid "Could not copy file."
msgstr "Soubor se nepodařilo zkopírovat."
#: wp-admin/includes/file.php:675
msgid "Empty archive."
msgstr "Archiv je prázdný."
#: wp-admin/includes/file.php:948
msgid "<strong>Error:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Při připojování k serveru došlo k chybě. Ověřte prosím, že je vše správně nastaveno."
#: wp-admin/includes/file.php:956
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:958
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:960
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:981
msgid "Connection Information"
msgstr "Informace o připojení"
#: wp-admin/includes/file.php:985
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Pro splnění požadované akce se WordPress musí připojit k webovému serveru."
#: wp-admin/includes/file.php:989
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Zadejte prosím přihlašovací údaje k FTP či SSH, aby bylo možné pokračovat."
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Č_Čtvrtek_initial"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "P_Pátek_initial"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S_Sobota_initial"
#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Mon"
msgstr "Po"
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Tue"
msgstr "Út"
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Wed"
msgstr "St"
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Fri"
msgstr "Pá"
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Sat"
msgstr "So"
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "January"
msgstr "Leden"
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "February"
msgstr "Únor"
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:159
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:160
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:161
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "July"
msgstr "Červenec"
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:162
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "August"
msgstr "Srpen"
#: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:163
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "September"
msgstr "Září"
#: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:164
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "October"
msgstr "Říjen"
#: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:165
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: wp-includes/locale.php:151 wp-includes/locale.php:166
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: wp-includes/locale.php:155 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Led_Leden_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:156 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Úno_Únor_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:157 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Bře_Březen_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:158 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Dub_Duben_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:159 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Kvě_Květen_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:160 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Čer_Červen_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:161 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Čvc_Červenec_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:162 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Srp_Srpen_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:163 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Zář_Září_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:164 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Říj_Říjen_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:165 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Lis_Listopad_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:166 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Pro_Prosinec_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:174
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:175
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:176
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Chcete použít vizuální editor pro toto textové pole?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:1954
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:300
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Class"
msgstr "Třída"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Nenastaveno --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Funkce Kopírovat/Vyjmout/Vložit nejsou v prohlížeči Mozilla Firefox podporovány."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Tato funkce není vaším prohlížečem zatím podporována, použijte místo ní klávesové zkratky."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Používáte patrně nějaký způsob blokování vyskakovacích (popup) oken ve vašem prohlížeči, který však bohužel omezuje funkčnost WordPressu. Pro využití všech dostupných funkcí budete muset vyskakovací okna pravděpodobně povolit."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Chyba: Červeně zvýrazněné hodnoty nebyly správně zadány."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} musí být číslo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#field} musí být číslo větší než {#min}"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} musí být číslo nebo procento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "More colors"
msgstr "Další barvy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Black"
msgstr "Černá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
msgid "Burnt orange"
msgstr "Tmavě oranžová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Dark olive"
msgstr "Tmavě olivová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Dark green"
msgstr "Tmavě zelená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Dark azure"
msgstr "Tmavě azurová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Navy Blue"
msgstr "Tmavě modrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
msgid "Indigo"
msgstr "Indigová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Very dark gray"
msgstr "Tmavě šedá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
msgid "Maroon"
msgstr "Kaštanová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
msgid "Olive"
msgstr "Olivová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Teal"
msgstr "Zelenomodrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Grayish blue"
msgstr "Šedomodrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 wp-admin/includes/theme.php:279
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Amber"
msgstr "Jantarová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Yellow green"
msgstr "Žlutozelená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Sea green"
msgstr "Modrozelená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Turquoise"
msgstr "Tyrkysová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Royal blue"
msgstr "Královská modrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 wp-admin/includes/theme.php:278
msgid "Purple"
msgstr "Purpurová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Medium gray"
msgstr "Světle šedá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Magenta"
msgstr "Nachová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Gold"
msgstr "Zlatá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
msgid "Lime"
msgstr "Citronová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
msgid "Aqua"
msgstr "Jasně modrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
msgid "Sky blue"
msgstr "Nebesky modrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 wp-admin/includes/theme.php:273
msgid "Brown"
msgstr "Hnědá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Silver"
msgstr "Stříbrná"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Pink"
msgstr "Růžová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Peach"
msgstr "Broskvová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Light yellow"
msgstr "Světle žlutá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Pale green"
msgstr "Světle zelená"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Pale cyan"
msgstr "Světle azurová"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Light sky blue"
msgstr "Světle modrá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Plum"
msgstr "Švestková"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "White"
msgstr "Bílá"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
#: wp-admin/includes/media.php:974 wp-admin/includes/media.php:2128
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
#: wp-admin/custom-background.php:256 wp-admin/includes/media.php:850
#: wp-admin/includes/media.php:2133
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:78
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
#: wp-admin/custom-background.php:260 wp-admin/includes/media.php:850
#: wp-admin/includes/media.php:2135
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:79
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-admin/custom-background.php:264 wp-admin/includes/media.php:850
#: wp-admin/includes/media.php:2137
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Full"
msgstr "Do bloku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%j.%n.%Y"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%G:%i"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Insert date"
msgstr "Vložit datum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Insert time"
msgstr "Vložit čas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 wp-admin/custom-header.php:481
#: wp-admin/custom-background.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:556
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1405
#: wp-admin/includes/theme-install.php:145 wp-admin/includes/meta-boxes.php:48
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:99
msgid "Direction left to right"
msgstr "Směr zleva doprava"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Direction right to left"
msgstr "Směr zprava doleva"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Insert new layer"
msgstr "Vložit novou vrstvu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "Move forward"
msgstr "Přesunout do popředí"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105
msgid "Move backward"
msgstr "Přesunout do pozadí"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Přepnout absolutní pozicování"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "New layer..."
msgstr "Nová vrstva..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:110 wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75 wp-admin/includes/nav-menu.php:518
#: wp-admin/includes/post.php:1779 wp-admin/includes/widgets.php:211
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:25 wp-admin/includes/meta-boxes.php:602
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Zrušit všechny změny"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Vložit pevnou mezeru (neumožňuje zalomení)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "Run spell checking"
msgstr "Spustit kontrolu pravopisu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "Nepodařilo se najít ieSpell. Chcete ho nyní nainstalovat?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Vodorovná čára"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Emotions"
msgstr "Smajlíci"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Find"
msgstr "Najít"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Find/Replace"
msgstr "Najít/Nahradit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Vložit/upravit obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Citation"
msgstr "Citace"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Abbreviation"
msgstr "Zkratka"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Acronym"
msgstr "Akronym"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "Deletion"
msgstr "Smazání"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "Insertion"
msgstr "Vložení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Vložit/upravit atributy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Upravit CSS styl"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Vložit jako neformátovaný text"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Paste from Word"
msgstr "Vložit text z Wordu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:150 wp-admin/update-core.php:211
#: wp-admin/update-core.php:218 wp-admin/update-core.php:284
#: wp-admin/update-core.php:291 wp-admin/includes/nav-menu.php:783
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:960
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "Aktivovali jste funkci pro vkládání zkopírovaného textu do editoru v jeho neformátované podobě. Opakovaným kliknutím na tlačítko nebo vložením nějakého textu se přepnete zpět do normálního režimu."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "Aktivovali jste funkci pro vkládání zkopírovaného textu do editoru v jeho neformátované podobě. Opakovaným kliknutím na tlačítko se přepnete zpět do normálního režimu."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Pro vložení textu do okna použijte klávesovou zkratku CTRL+V."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Ponechat zalomení řádků"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Vložit novou tabulku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert row before"
msgstr "Vložit řádek před"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162
msgid "Insert row after"
msgstr "Vložit řádek za"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:163
msgid "Delete row"
msgstr "Smazat řádek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Insert column before"
msgstr "Vložit sloupec před"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Insert column after"
msgstr "Vložit sloupec za"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:166
msgid "Remove column"
msgstr "Odstranit sloupec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Rozdělit sloučené buňky tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Merge table cells"
msgstr "Sloučit buňky tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Table row properties"
msgstr "Vlastnosti řádku tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Table cell properties"
msgstr "Vlastnosti buňky tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Table properties"
msgstr "Vlastnosti tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Paste table row before"
msgstr "Vložit řádek tabulky před"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Paste table row after"
msgstr "Vložit řádek tabulky za"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "Cut table row"
msgstr "Vyjmout řádek tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopírovat řádek tabulky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176
msgid "Delete table"
msgstr "Smazat tabulku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
msgid "Row"
msgstr "Řádek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Cell"
msgstr "Buňka"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Vložit / upravit mediální soubor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Upravit mediální soubor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Document properties"
msgstr "Vlastnosti dokumentu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Vložit přednastavenou šablonu pro obsah"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Zapnout/vypnout zobrazení řídících znaků."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "Zapnout kontrolu pravopisu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Nastavení kontroly pravopisu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
msgid "Ignore word"
msgstr "Přeskočit slovo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
msgid "Ignore all"
msgstr "Přeskočit vše"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čekejte..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "No suggestions"
msgstr "Žádné návrhy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "No misspellings found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Learn word"
msgstr "Naučit slovo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Vložit značku pro rozdělení stránky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgid "Types"
msgstr "Zvolte typ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Lower alpha"
msgstr "Malá písmena"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Lower greek"
msgstr "Malá řecká písmena"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgid "Lower roman"
msgstr "Malé římské číslice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgid "Upper alpha"
msgstr "Velká písmena"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Upper roman"
msgstr "Velké římské číslice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Circle"
msgstr "Prázdné kolečko"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "Disc"
msgstr "Puntík"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
msgid "Square"
msgstr "Čtvereček"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Pole s vizuálním editorem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Words:"
msgstr "Počet slov:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgctxt "TinyMCE font styles"
msgid "Styles"
msgstr "Styly"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "Font family"
msgstr "Druh písma"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
msgid "Preformatted"
msgstr "Přednastavené formátování"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpis 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240
msgid "Heading 2"
msgstr "Nadpis 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240
msgid "Heading 3"
msgstr "Nadpis 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
msgid "Heading 4"
msgstr "Nadpis 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
msgid "Heading 5"
msgstr "Nadpis 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Heading 6"
msgstr "Nadpis 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloková citace"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Code sample"
msgstr "Ukázka kódu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Definition term "
msgstr "Definovaný termín"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Definition description"
msgstr "Popis definice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
msgid "Underline"
msgstr "Podtržení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:252
msgid "Strikethrough"
msgstr "Přeškrtnutí"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Align Left"
msgstr "Zarovnat doleva"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Align Center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:252
msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnat doprava"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Align Full"
msgstr "Zarovnat do bloku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Unordered list"
msgstr "Seznam s odrážkami"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Ordered list"
msgstr "Číslovaný seznam"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Outdent"
msgstr "Zmenšit odsazení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 wp-admin/edit-comments.php:177
#: wp-admin/edit-comments.php:185 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/upload.php:182
#: wp-admin/upload.php:194 wp-admin/includes/image-edit.php:56
#: wp-admin/includes/media.php:1324 wp-admin/includes/template.php:406
#: wp-admin/includes/template.php:409
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Unlink"
msgstr "Odstranit odkaz"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Vyčistit nekvalitní kód"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Upravit zdrojový HTML kód"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Subscript"
msgstr "Dolní index"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Superscript"
msgstr "Horní index"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Vložit vodorovnou čáru"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Remove formatting"
msgstr "Odstranit formátování"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
msgid "Select text color"
msgstr "Zvolit barvu textu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
msgid "Select background color"
msgstr "Zvolit barvu pozadí"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Insert custom character"
msgstr "Vložit speciální znak"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Zapnout/vypnout neviditelné prvky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Vložit/upravit kotvu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Image properties"
msgstr "Vlastnosti obrázku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
#: wp-admin/includes/template.php:1829
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Opravdu chcete smazat celý obsah?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Přeskočit na panel nástrojů - Alt+Q, přeskočit do editoru - Alt-Z, přeskočit na cestu k prvkům - Alt-X"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Nápověda k přístupnosti webu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Stiskněte klávesy ALT a F10 pro zobrazení panelu nástrojů. Pomocí kláves ALT a 0 pak zobrazíte nápovědu."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojů"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:268
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Informace o vizuálním editoru TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 wp-admin/update-core.php:190
#: wp-admin/update-core.php:202 wp-admin/includes/dashboard.php:75
#: wp-admin/plugins.php:331
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:193
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:142
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Načtené pluginy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Anchor name"
msgstr "Název kotvy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML Editor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Word wrap"
msgstr "Zalomení řádků"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Select a color"
msgstr "Zvolit barvu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Picker"
msgstr "Vzorník"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
msgid "Color picker"
msgstr "Vzorník barev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Palette colors"
msgstr "Paleta barev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Named"
msgstr "Názvy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Named colors"
msgstr "Názvy barev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Select custom character"
msgstr "Vyberte speciální symbol"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
#: wp-admin/includes/media.php:2105
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "Image description"
msgstr "Popis obrázku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "Image list"
msgstr "Seznam obrázků"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Border"
msgstr "Orámování"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikální mezera"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontální mezera"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Baseline"
msgstr "Na účaří řádku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Middle"
msgstr "Na střed řádku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Bottom"
msgstr "Dolů"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "Text top"
msgstr "Na vrch textu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Text bottom"
msgstr "Na spodek textu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
#: wp-admin/includes/media.php:1103
msgid "Link URL"
msgstr "URL odkazu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699
msgid "Target"
msgstr "Zobrazení odkazu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Otevřít odkaz ve stejném okně"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Otevřít odkaz v novém okně"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Vložené URL vypadá jako emailová adresa. Chcete k ní přidat požadovaný chybějící parametr (mailto:)?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Vložené URL vypadá jako externí odkaz. Chcete k němu přidat požadovaný chybějící parametr (http://)?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Link list"
msgstr "Seznam odkazů"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "General Usage"
msgstr "Základní použití"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "File/URL"
msgstr "Soubor/URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "List"
msgstr "Seznam"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Zachovat proporce"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "V-Space"
msgstr "Vertikální mezera"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "H-Space"
msgstr "Horizontální mezera"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Auto play"
msgstr "Automaticky přehrát"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Loop"
msgstr "Opakovaný cyklus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Show menu"
msgstr "Zobrazit menu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Scale"
msgstr "Změnit velikost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Align"
msgstr "Zarovnat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "WMode"
msgstr "WMode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Base"
msgstr "Základna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Flashvars"
msgstr "Flashvars"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Controller"
msgstr "Ovladač"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Celoobrazovkový režim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Play every frame"
msgstr "Přehrát každý snímek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Target cache"
msgstr "Cílová cache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "No correction"
msgstr "Bez korekcí"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Povolit JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "Start time"
msgstr "Počáteční čas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "End time"
msgstr "Čas ukončení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "href"
msgstr "href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Choke speed"
msgstr "Zpomalit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Auto start"
msgstr "Automatické spuštění"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Vyvolat URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Roztáhnout do velikosti okna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "Windowless video"
msgstr "Video bez vlastního okna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "Balance"
msgstr "Vyvážení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Base URL"
msgstr "Základní URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Captioning id"
msgstr "Popisovací ID"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Current marker"
msgstr "Aktuální ukazatel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Current position"
msgstr "Aktuální pozice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "Default frame"
msgstr "Původní rámec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "Play count"
msgstr "Doba hraní"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Rate"
msgstr "Hodnocení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "UI Mode"
msgstr "UI Mode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Flash options"
msgstr "Nastavení Flashe"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Quicktime options"
msgstr "Nastavení QuickTime"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Windows media player options"
msgstr "Nastavení Windows Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Real media player options"
msgstr "Nastavení Real Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Shockwave options"
msgstr "Nastavení Shockwave"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Automaticky přejít na URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Image status"
msgstr "Stav obrázku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Zachovat poměr stran"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "No java"
msgstr "Vypnout Javu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Prefetch"
msgstr "Prefetch"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Num loops"
msgstr "Počet opakování"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Script callbacks"
msgstr "Zpětné volání skriptů"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Stretch style"
msgstr "Načíst styl"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Roztáhnout vodorovné zarovnání"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Roztáhnout svislé zarovnání"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "QT Src"
msgstr "QT Zdroj"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Streamované rtsp zdroje mohou být přidány do pole QT Zdroj v pokročilém nastavení."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Top left"
msgstr "Vlevo nahoře"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Top right"
msgstr "Vpravo nahoře"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Bottom right"
msgstr "Vpravo dole"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Flash video options"
msgstr "Nastavení pro Flash video"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Scale mode"
msgstr "Mód velikosti"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Start image"
msgstr "Počáteční obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Default volume"
msgstr "Původní hlasitost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Skryté GUI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
msgid "Show scale modes"
msgstr "Zobrazit módy velikosti"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Smooth video"
msgstr "Vyhlazené video"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "JS Callback"
msgstr "Zpětné volání JS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "Nastavení HTML5 videa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Alternative source 1"
msgstr "1. náhradní zdroj"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
msgid "Alternative source 2"
msgstr "2. náhradní zdroj"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460
msgid "Preload"
msgstr "Předběžně nahrát"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461
msgid "Poster"
msgstr "Zástupný obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "Zobrazit/skrýt rozšířené možnosti"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Vložit značku pro pokračování textu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Insert Page break"
msgstr "Vložit značku pro rozdělení stránky"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid "More..."
msgstr "Celý příspěvek..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Next page..."
msgstr "Další stránka..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
#: wp-admin/includes/media.php:396
msgid "Add Media"
msgstr "Přidat další soubory"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
#: wp-admin/includes/media.php:390
msgid "Add an Image"
msgstr "Přidat obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
#: wp-admin/includes/media.php:392
msgid "Add Video"
msgstr "Přidat video"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475
#: wp-admin/includes/media.php:394
msgid "Add Audio"
msgstr "Přidat audio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Upravit galerii"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Smazat galerii"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1270
msgid "Edit Image"
msgstr "Upravit obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
msgid "Delete Image"
msgstr "Smazat obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
#: wp-admin/includes/media.php:913
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181 wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
#: wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Medium"
msgstr "Střední velikost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
#: wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Full Size"
msgstr "Původní velikost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Current Link"
msgstr "Aktuální odkaz"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Link to Image"
msgstr "Odkaz na obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1106 wp-admin/includes/media.php:2149
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Vložte ručně URL odkazu nebo klikněte na výše nabízené možnosti."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení obrázku"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494 wp-admin/options-media.php:46
#: wp-admin/options-media.php:92 wp-admin/includes/theme.php:297
#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:500 wp-admin/options-media.php:48
#: wp-admin/options-media.php:94
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "Original Size"
msgstr "Původní velikost"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS třída"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:498
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení odkazů"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:499
msgid "Link Rel"
msgstr "Rel odkazu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "60%"
msgstr "60 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "70%"
msgstr "70 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "80%"
msgstr "80 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "90%"
msgstr "90 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
msgid "110%"
msgstr "110 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
msgid "120%"
msgstr "120 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
msgid "130%"
msgstr "130 %"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512
#: wp-admin/includes/media.php:1094
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513
#: wp-admin/includes/media.php:969 wp-admin/includes/media.php:2121
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternativní text"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Nápověda k editoru"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Základy práce s editorem"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Basics"
msgstr "Úvod"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Pokročilé úpravy ve vizuálním editoru"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "About the software"
msgstr "Podrobnosti o programu"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Základy práce s editorem"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "<em>Vizuální editor</em> (označovaný také zkratkou WYSIWYG) je online nástroj, s jehož pomocí můžete snadno vytvářet, upravovat a formátovat text, a to uživatelsky velmi příjemnou formou prostřednictvím příslušných grafických ikon. Pracovní verze textu z tohoto editoru je pak vzhledově skoro stejná jako zobrazená verze na webu. Zatímco se tedy můžete soustředit hlavně na samotný obsah, vizuální editor automaticky vytvoří příslušný HTML kód, který je uložen do databáze a následně zobrazován. Na webu se tedy objeví např. stejný styl písma, odkazy či obrázky tak, jak jste si to nastavili ve vizuálním editoru."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "Součástí WordPressu je kvalitní vizuální editor TinyMCE, který bez problémů funguje ve všech nejpoužívanějších internetových prohlížečích. Další úpravy automaticky vytvořeného HTML kódu už jsou pak složitější než jednoduché psaní textu v editoru. Každá internetová stránka se skládá ze dvou hlavních složek: struktury a vzhledu. Struktura je definována pomocí aktuálního HTML kódu, který vzniká automaticky při použití vizuálního editoru (nebo ho můžete zadávat přímo). Konkrétní vzhled webu je pak určován aktuálně zvolenou šablonou, respektive definovanými kaskádovými styly (CSS) v souboru style.css. WordPress automaticky generuje validní kód podle specifikace XHTML 1.0, což znamená, že např. vložení několika nových řádků (zalomení) hned po sobě (značka BR) za nějakým odstavcem nevytvoří očekávanou větší mezeru, ale naopak budou tyto značky automaticky odstraněny, protože nejsou v tomto případě považovány za validní."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Pokud používáte vizuální editor, funguje v něm většina běžných klávesových zkratek stejně jako v jiných textových editorech (Word, Poznámkový blok). Například: Shift+Enter = zalomit řádek, Ctrl+C = kopírovat, Ctrl+X = vyjmout, Ctrl+Z = vrátit provedenou akci zpět, Ctrl+Y = opakovat předchozí akci, Ctrl+A = vybrat vše. Pokud používáte operační systém Mac OS X, použijte pro tyto zkratky klávesu Command místo Ctrl. Pro bližší informace o dostupných klávesových zkratkách se podívejte na jejich přehled."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Nechcete-li vizuální editor používat, můžete si ho vypnout v administraci - menu Uživatelé, položka Profil."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Pokročilá práce s TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Obrázky a přílohy"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Panel nástrojů vizuálního editoru nabízí i tlačítko pro vkládání obrázků, které jsou uloženy někde na internetu. Pokud tedy znáte URL adresu obrázku, stačí kliknout na toto tlačítko a vložit URL adresu do příslušného pole."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Pokud chcete nahrát na web obrázek nebo nějaký jiný soubor ze svého počítače, tak stačí kliknout na některou z příslušných ikon (umístěny nad vizuálním editorem), a to podle typu nahrávaného mediálního souboru. Okamžitě se otevře nové okno s funkcemi Knihovny médií, kde můžete vybraný obrázek jednoduše nahrát a WordPress se přitom ještě pokusí vytvořit automaticky náhled. Abyste mohli nahraný obrázek vložit do příspěvku, klikněte nejdříve na vytvořený náhled, čímž zobrazíte další možnosti jeho nastavení. Až budete mít všechno potřebné připraveno, stačí už jen kliknout na tlačítko \"Vložit do příspěvku\" a nahraný obrázek se objeví přímo v upravovaném příspěvku. Pokud chcete nahrát na web třeba video, tak můžete použít ikonu \"Vložit / upravit mediální soubor\" (umístěna v druhé řádě ikon vizuálního editoru) a bude potřeba vyplnit ještě další informace."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML v editoru"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Jakýkoli HTML kód, který přímo vložíte do vizuálního editoru, bude zobrazen stejně jako když zobrazíte příspěvek. Co vidíte, to dostanete. Když potřebujete vložit nějaký HTML prvek, který nelze vytvořit běžnou cestou (tlačítky panelu nástrojů vizuálního editoru), musíte ho vložit ručně pomocí HTML editoru. Příkladem jsou např. tabulky, nebo označení zdrojového kódu. Pokud tedy potřebujete něco podobného udělat, přepněte z vizuálního editoru na záložku HTML, vložte/upravte HTML kód a poté přepněte zpátky do vizuálního editoru. Pokud je HTML kód správný a pro editor srozumitelný, zobrazí se zde jeho vizuální podoba."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Vkládání textu ve vizuálním editoru"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Jestliže třeba vkládáte text zkopírovaný z jiné internetové stránky, výsledek nemusí být takový, jaký byste očekávali, protože vše závisí i na používaném internetovém prohlížeči a zdrojové stránce. Vizuální editor se pokouší automaticky opravovat jakýkoli neplatný HTML kód, který je vkládán. Pokud tedy chcete získat při vkládání kopírovaného obsahu co nejlepší výsledky, použijte záložku pro vkládání HTML kódu, nebo jedno z tlačítek pro různé způsoby vkládání kopírovaného textu, které se nachází ve druhém řádku panelu nástrojů. Můžete také vyzkoušet ruční vkládání jednotlivých odstavců ze zvoleného textu. Ve většině internetových prohlížečů můžete vybraný odstavec označit tak, že na něj třikrát za sebou rychle kliknete (trojklik)."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Vkládání kopírovaného obsahu z jiných aplikací (např. Word, Excel) je nejlepší provést pomocí tlačítka \"Vložit z Wordu\", které naleznete v druhé řadě panelu nástrojů vizuálního editoru."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Psaní maximální rychlostí"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Pokud neradi zbytečně pohybujete myší, můžete používat při práci s vizuálním editorem klávesové zkratky. Uživatelé operačních systémů Windows a Linux mohou používat zkratky ve tvaru Ctrl + písmeno a uživatelé systému Macintosh zase Command + písmeno."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:247
msgid "Letter"
msgstr "Klávesa"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:247
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Následující klávesové zkratky využívají odlišné klávesy: Alt + Shift + písmeno."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Check Spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Justify Text"
msgstr "Zarovnat do bloku"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Insert link"
msgstr "Vložit odkaz"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Remove link"
msgstr "Odstranit odkaz"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Quote"
msgstr "Citace"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 wp-admin/press-this.php:165
#: wp-admin/press-this.php:193
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložit obrázek"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
msgid "Full Screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Vložit značku pro rozdělení stránky"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Přepnout do režimu HTML "
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260
msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:"
msgstr "Nastavení šířky vizuálního editoru v režimu nevyrušovaného psaní:"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261
msgid "Wider"
msgstr "Rozšířit"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:262
msgid "Narrower"
msgstr "Zúžit"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263
msgid "Default width"
msgstr "Výchozí šířka"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:270
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:308
#: wp-admin/includes/theme-install.php:162
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE je oblíbený WYSIWYG editor (anglická zkratka What You See Is What You Get = Jak to vidíš, takové to dostaneš), který je technologicky založen na Javascriptu a HTML a funguje nezávisle na používané webové aplikaci. Tento vizuální editor je šířen v podobě Open source programu pod licencí %sLGPL</a> a je pravidelně aktualizován společností Moxiecode Systems AB. Editor umožňuje zobrazení obsahu textových polí nebo jiných HTML prvků ve vizuálně přehledné podobě, která je pak zase automaticky převáděna na čistý HTML kód."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:272
msgid "Copyright © 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr "Copyright © 2003−2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>. Všechna práva vyhrazena."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273
msgid "For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr "Další informace o tomto programu naleznete na internetových stránkách <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE</a>."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Znáte Moxie?"
#: wp-includes/wp-db.php:1479
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:159
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181
msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Služby publikačního protokolu XML-RPC nejsou na tomto webu povoleny. Aktivovat je může administrátor na stránce %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:164
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Špatná kombinace jména a hesla."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294
msgid "Software Name"
msgstr "Název programu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299
msgid "Software Version"
msgstr "Verze programu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:304
msgid "Site URL"
msgstr "URL adresa webu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311
msgid "Time Zone"
msgstr "Časové pásmo"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316 wp-admin/options-general.php:85
#: wp-admin/install.php:97
msgid "Site Title"
msgstr "Název webu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321
msgid "Site Tagline"
msgstr "Popis webu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326 wp-admin/options-general.php:219
#: wp-admin/options-general.php:221
msgid "Date Format"
msgstr "Formát data"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331 wp-admin/options-general.php:252
#: wp-admin/options-general.php:254
msgid "Time Format"
msgstr "Formát času"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Povolit registraci pro nové uživatele"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Šířka náhledu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Výška náhledu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Oříznout náhled podle přesných rozměrů"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356
msgid "Medium size image width"
msgstr "Šířka střední velikosti obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:361
msgid "Medium size image height"
msgstr "Výška střední velikosti obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:366
msgid "Large size image width"
msgstr "Šířka velkého obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:371
msgid "Large size image height"
msgstr "Výška velkého obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tuto stránku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:690
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Žádná taková stránka tu bohužel není."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:733
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:617
msgid "Sorry, you cannot add new pages."
msgstr "Nemůžete bohužel vytvářet nové stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:655
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání této stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:660
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Nepodařilo se smazat tuto stránku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:694
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravy této stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:793
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat příspěvky na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:828
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli prohlížet štítky na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:873
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytvoření nové rubriky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:901
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:903
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou rubriku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:931
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro mazání rubrik."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli prohlížet rubriky na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:993
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1135
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1188
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro moderování komentářů na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1143
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1193
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neplatné ID komentáře."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1067
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat komentáře."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1200
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neplatný stav komentáře."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1231
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Omlouváme se, ale komentář se bohužel nepodařilo upravit. Stalo se něco nečekaného."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1262
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Musíte se zaregistrovat, abyste mohli přidávat komentáře."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2549
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neplatné ID příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1304
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Pro přidání komentáře musíte vyplnit své jméno a email"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1306
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Platná emailová adresa je vyžadována"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailních informací o tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1365
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailů o komentářích."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1527
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci nastavení webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3056
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů na tento web."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neplatné ID mediálního souboru."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
msgid "Sorry, you cannot upload files."
msgstr "Nemůžete bohužel nahrávat soubory."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1796
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup k informacím o registrovaných uživatelích na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2770
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3273
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Nejsou tu patrně žádné příspěvky, nebo se stala nějaká chyba."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Tento uživatel nemůže bohužel upravovat šablonu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Tento uživatel nemůže bohužel upravovat šablonu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru, nebo se stala nějaká chyba. Soubor nebyl aktualizován."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2405 wp-app.php:445 wp-app.php:640
#: wp-app.php:826
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Váš příspěvek bohužel nemohl být uložen. Stalo se něco nečekaného."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3335
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Žádný takový příspěvek tu bohužel není."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2078 wp-app.php:506 wp-app.php:672
#: wp-app.php:745 wp-app.php:795
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2083
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2686
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování tohoto příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 wp-app.php:529 wp-app.php:688
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek upravit."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2128 wp-app.php:551 wp-app.php:709
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133 wp-app.php:559 wp-app.php:724
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek smazat."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2508
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování stránek na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2210
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2223
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2517
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2528
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování příspěvků na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2586
msgid "Invalid post type."
msgstr "Nesprávný typ obsahu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2539
msgid "Invalid post format"
msgstr "Neplatný formát příspěvku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků se jménem tohoto uživatele."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek se jménem tohoto uživatele."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2579
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora tohoto příspěvku na tohoto uživatele."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2583
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora této stránky na tohoto uživatele."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2684
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování této stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2721
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Váš příspěvek se bohužel nepodařilo upravit. Stalo se něco nečekaného."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3000
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli prohlížet rubriky na tomto webu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3083
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nepodařilo se zapisovat do souboru %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3230
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3380
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Nemůžete bohužel publikovat tento příspěvek."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Jsou tu nějaké odkazy na nás?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3467
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3477
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3591
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Zadaná URL adresa nemůže být použita jako cíl. Buď tato adresa vůbec neexistuje, nebo nemá povolené pingbacky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3480
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Zdrojová a cílová URL adresa nemohou odkazovat na stejný zdroj."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3488
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback už byl zaznamenán."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3496
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Zdrojová URL adresa neexistuje."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3508
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Nepodařilo se najít název této stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3544
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Zdrojová URL adresa neobsahuje odkaz na cílovou URL adresu, takže nemůže být použita jako zdroj."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3565
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback od %1$s pro %2$s byl zaznamenán. Pomáháme udržovat internetovou komunikaci a spolupráci :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3598
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Zadaná cílová URL adresa neexistuje."
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Odkazy z webu %s"
#: wp-login.php:87
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Vytvořeno pomocí WordPressu"
#: wp-login.php:127
msgid "Are you lost?"
msgstr "Nevíte co dělat dál?"
#: wp-login.php:127
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Zpět na %s"
#: wp-login.php:171
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své uživatelské jméno nebo emailovou adresu."
#: wp-login.php:176
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Uživatel s tímto emailem tu není zaregistrován."
#: wp-login.php:188
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Špatné uživatelské jméno nebo email."
#: wp-login.php:202
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nového hesla"
#: wp-login.php:214
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Někdo požádal o vytvoření nového hesla pro následující účet:"
#: wp-login.php:217
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Pokud šlo pouze o nějaký omyl, nemusíte už tomuto emailu věnovat další pozornost a nic se nestane."
#: wp-login.php:218
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Možnost vytvoření nového hesla získáte kliknutím na následující odkaz:"
#: wp-login.php:228
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Vytvoření nového hesla"
#: wp-login.php:234
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Email nemohl být odeslán."
#: wp-login.php:234
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Možná příčina: Váš poskytovatel hostingu nemá povolenou funkci mail()..."
#: wp-login.php:255 wp-login.php:258 wp-login.php:263
msgid "Invalid key"
msgstr "Špatný klíč"
#: wp-login.php:298 wp-admin/includes/user.php:135
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své uživatelské jméno."
#: wp-login.php:300 wp-admin/includes/user.php:164
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Uživatelské jméno není platné, protože obsahuje nepovolené znaky. Zadejte prosím správné uživatelské jméno."
#: wp-login.php:303
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Toto uživatelské jméno je již registrováno, zvolte si prosím nějaké jiné."
#: wp-login.php:308
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte prosím svoji emailovou adresu."
#: wp-login.php:310
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadaná emailová adresa není správná."
#: wp-login.php:313 wp-admin/includes/user.php:175
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Tato emailová adresa je již registrována, zvolte si prosím nějakou jinou."
#: wp-login.php:326
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Registrace se nezdařila... Kontaktujte prosím <a href=\"mailto:%s\">administrátora webu</a> !"
#: wp-login.php:398
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Omlouváme se, ale tento klíč zřejmě není platný."
#: wp-login.php:402
msgid "Lost Password"
msgstr "Zapomenuté heslo"
#: wp-login.php:402
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Zadejte prosím své uživatelské jméno nebo emailovou adresu. Odkaz na stránku s možností vytvoření nového hesla vám bude automaticky zaslán emailem."
#: wp-login.php:410
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Uživatelské jméno nebo email:"
#: wp-login.php:415
msgid "Get New Password"
msgstr "Získat nové heslo"
#: wp-login.php:441
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Zadaná hesla se neshodují."
#: wp-login.php:444
msgid "Password Reset"
msgstr "Vytvoření nového hesla"
#: wp-login.php:444
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Nové heslo bylo vytvořeno."
#: wp-login.php:452 wp-login.php:471
msgid "Reset Password"
msgstr "Vytvořit nové heslo"
#: wp-login.php:452
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Zadejte vaše nové heslo."
#: wp-login.php:459
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: wp-login.php:463
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdit nové heslo"
#: wp-login.php:468 wp-admin/user-new.php:315 wp-admin/install.php:123
#: wp-admin/user-edit.php:376
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Nápověda: Vaše heslo by mělo mít alespoň 7 znaků. Pro bezpečnější a silnější heslo je vhodné používat také velká a malá písmena, číslice a symboly jako např. ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-login.php:511
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrační formulář"
#: wp-login.php:511
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrace na tomto webu"
#: wp-login.php:524
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Heslo vám bude automaticky zasláno emailem."
#: wp-login.php:532 wp-login.php:661 wp-login.php:663
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Zapomenuté heslo a jeho obnovení"
#: wp-login.php:532 wp-login.php:661 wp-login.php:663
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: wp-login.php:578
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Byli jste úspěšně přihlášeni."
#: wp-login.php:607
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Váš internetový prohlížeč buď nepodporuje cookies, nebo jsou přímo zakázány. Pro bezproblémové používání WordPressu musíte mít <a href='http://www.google.com/cookies.html'>cookies povoleny</a>."
#: wp-login.php:611
msgid "You are now logged out."
msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně."
#: wp-login.php:613
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registrace uživatelů není v tuto chvíli povolena."
#: wp-login.php:615
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Zkontrolujte svojí emailovou schránku, zda už nedorazil ověřovací email."
#: wp-login.php:617
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Zkontrolujte svojí emailovou schránku, zda už nedorazilo nové heslo."
#: wp-login.php:619
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registrace byla úspěšně dokončena. Zkontrolujte prosím svojí emailovou schránku."
#: wp-login.php:621
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Vaše relace přihlášení vypršela. Přihlaste se prosím znovu."
#: wp-admin/revision.php:96
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Porovnání verzí „%1$s“"
#: wp-admin/revision.php:122
msgid "Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Starší verze „%1$s“ (vytvořena %2$s)"
#: wp-admin/revision.php:162
msgid "Older: %s"
msgstr "Starší verze: %s"
#: wp-admin/revision.php:163
msgid "Newer: %s"
msgstr "Novější verze: %s"
#: wp-admin/revision.php:196
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Tyto verze jsou zcela stejné."
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:56
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy odkazů na tomto webu."
#: wp-admin/link-manager.php:44
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Na této stránce můžete spravovat odkazy, které se pak budou zobrazovat na vašem webu, a to obvykle za pomoci <a href=\"%s\">widgetů</a>. Během instalace WordPressu bylo automaticky vytvořeno několik ukázkových odkazů, které směřují na stránky s informacemi o WordPressu."
#: wp-admin/link-manager.php:45
msgid "Links may be separated into categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Jednotlivé odkazy mohou být přiřazovány do různých rubrik odkazů, které se však liší od rubrik používaných pro příspěvky."
#: wp-admin/link-manager.php:46
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Zobrazení této stránky si můžete přizpůsobit pomocí záložky Nastavení zobrazených informací a (nebo) odkazy filtrovat s využitím nabídky rozevíracích menu nad výpisem odkazů."
#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Pokud nějaký odkaz smažete, tak bude bohužel nenávratně ztracen, protože pro odkazy zatím není využívána možnost jejich pouze přechodného odstranění v podobě Koše."
#: wp-admin/link-manager.php:48 wp-admin/user-new.php:148 wp-admin/index.php:47
#: wp-admin/edit-link-form.php:46 wp-admin/options-general.php:68
#: wp-admin/themes.php:45 wp-admin/media.php:75 wp-admin/custom-header.php:105
#: wp-admin/options-discussion.php:21 wp-admin/plugin-editor.php:121
#: wp-admin/plugin-install.php:44 wp-admin/options-privacy.php:22
#: wp-admin/theme-editor.php:31 wp-admin/tools.php:18
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 wp-admin/edit-form-advanced.php:186
#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/edit-comments.php:120
#: wp-admin/import.php:22 wp-admin/custom-background.php:87
#: wp-admin/options-media.php:23 wp-admin/edit.php:168 wp-admin/edit.php:177
#: wp-admin/upload.php:147 wp-admin/export.php:44 wp-admin/theme-install.php:45
#: wp-admin/users.php:27 wp-admin/options-writing.php:21
#: wp-admin/update-core.php:412 wp-admin/options-reading.php:49
#: wp-admin/options-permalink.php:25 wp-admin/user-edit.php:46
#: wp-admin/widgets.php:44 wp-admin/credits.php:19 wp-admin/plugins.php:326
#: wp-admin/edit-tags.php:209 wp-admin/media-upload.php:68
#: wp-admin/nav-menus.php:455
msgid "For more information:"
msgstr "Další informace:"
#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro správu odkazů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/user-new.php:150 wp-admin/index.php:49
#: wp-admin/edit-link-form.php:48 wp-admin/options-general.php:70
#: wp-admin/themes.php:47 wp-admin/media.php:77 wp-admin/custom-header.php:107
#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/plugin-editor.php:124
#: wp-admin/plugin-install.php:46 wp-admin/options-privacy.php:24
#: wp-admin/theme-editor.php:36 wp-admin/tools.php:20
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 wp-admin/edit-form-advanced.php:189
#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/edit-comments.php:124
#: wp-admin/import.php:24 wp-admin/custom-background.php:89
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/edit.php:170 wp-admin/edit.php:179
#: wp-admin/upload.php:149 wp-admin/export.php:46 wp-admin/theme-install.php:47
#: wp-admin/users.php:30 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/update-core.php:414 wp-admin/options-reading.php:51
#: wp-admin/includes/template.php:1818 wp-admin/options-permalink.php:28
#: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/widgets.php:46 wp-admin/credits.php:21
#: wp-admin/plugins.php:328 wp-admin/edit-tags.php:218
#: wp-admin/media-upload.php:70 wp-admin/nav-menus.php:457
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "Fórum podpory (<a href=\"http://www.separatista.net/forum\" target=\"_blank\">česky</a> - <a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">anglicky</a>)"
#: wp-admin/link-manager.php:62 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/menu.php:96
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit odkaz"
#: wp-admin/link-manager.php:64 wp-admin/edit-comments.php:143
#: wp-admin/edit.php:191 wp-admin/upload.php:159 wp-admin/users.php:369
#: wp-admin/plugins.php:387 wp-admin/edit-tags.php:242
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Výsledky vyhledávání „%s“"
#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s odkaz byl smazán."
msgstr[1] "%s odkazy byly smazány."
msgstr[2] "%s odkazů bylo smazáno."
#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "Search Links"
msgstr "Hledat odkazy"
#: wp-admin/user-new.php:14 wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:59
#: wp-admin/user-new.php:86 wp-admin/themes.php:13 wp-admin/themes.php:26
#: wp-admin/edit-comments.php:12 wp-admin/edit.php:24 wp-admin/post-new.php:34
#: wp-admin/users.php:13 wp-admin/users.php:78
#: wp-admin/includes/bookmark.php:30 wp-admin/press-this.php:17
#: wp-admin/widgets.php:16 wp-admin/plugins.php:16 wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:40 wp-admin/edit-tags.php:78
#: wp-admin/edit-tags.php:92 wp-admin/edit-tags.php:129
#: wp-admin/nav-menus.php:23 wp-admin/options.php:35 wp-admin/options.php:59
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Nepodvádíte?"
#: wp-admin/user-new.php:22
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s as a %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Vítejte,\n"
"právě jste byli pozváni k registraci na webu '%1$s'\n"
"(%2$s) jako %3$s.\n"
"Pokud zde však registrovaným uživatelem být nechcete, nemusíte už tomuto emailu věnovat\n"
"další pozornost. Možnost potvrzení registrace automaticky vyprší během několika málo dní.\n"
"\n"
"Klikněte prosím na následující odkaz pro aktivaci vašeho uživatelského účtu:\n"
"%%s"
#: wp-admin/user-new.php:34
msgid "[%s] Your site invite"
msgstr "[%s] Žádost o aktivaci"
#: wp-admin/user-new.php:75
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You have been invited to join '%s' at\n"
"%s as a %s.\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Vítejte,\n"
"\n"
"právě jste byli pozváni k registraci na webu '%s'\n"
"(%s) jako %s.\n"
"Klikněte prosím na následující odkaz pro potvrzení registrace:\n"
"%s\n"
#: wp-admin/user-new.php:76
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Potvrzení registrace"
#: wp-admin/user-new.php:129 wp-admin/user-new.php:265 wp-admin/menu.php:213
#: wp-admin/menu.php:215
msgid "Add New User"
msgstr "Vytvořit nového uživatele"
#: wp-admin/user-new.php:137
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen. If you’re not sure which role to assign, you can use the link below to review the different roles and their capabilities. Here is a basic overview of roles:"
msgstr "Vyplněním informací na této stránce můžete jednoduše vytvořit nového uživatele. Pokud nevíte jakou úroveň mu přiřadit, použijte raději spodní odkaz vedoucí na stránku, kde si budete moci podrobně prohlédnout přehled uživatelských úrovní a jejich pravomocí. A jaké jsou vlastně základní úrovně ve WordPressu?"
#: wp-admin/user-new.php:139
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administrátoři mají neomezený přístup ke všem nastavením WordPressu."
#: wp-admin/user-new.php:140
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Šéfredaktoři mohou nejen publikovat a spravovat své vlastní příspěvky, ale i zasahovat do ostatních, atd."
#: wp-admin/user-new.php:141
msgid "Authors can publish and manage their own posts."
msgstr "Redaktoři mohou publikovat s spravovat své vlastní příspěvky."
#: wp-admin/user-new.php:142
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Spolupracovníci mohou vytvářet a spravovat své příspěvky, ale nemohou je už sami veřejně publikovat, ani např. nahrávat mediální soubory."
#: wp-admin/user-new.php:143
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc."
msgstr "Návštěvníci pak jsou vlastně jen zaregistrovaní uživatelé, kteří nemají žádné větší pravomoci, ale spíše drobné výhody (mohou snadněji vkládat komentáře). Pomocí různých pluginů můžete pro návštěvníky zprovoznit nějaké další funkce (např. pravidelné zasílání emailového zpravodaje s novinkami)."
#: wp-admin/user-new.php:145
msgid "You must assign a password to the new user, but don’t worry; when they log in for the first time they will be prompted to change it. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Každému nově vytvořenému uživateli musíte vybrat nějaké heslo. Není třeba se ale obávat jeho zneužití, protože jakmile se uživatel poprvé přihlásí do administrace WordPressu, objeví se mu výrazné upozornění, aby si heslo změnil. Uživatelské jméno však není možné změnit."
#: wp-admin/user-new.php:146
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "Noví uživatelé také automaticky obdrží notifikační email s informací, že byli zaregistrováni na vašem webu. Podle výchozího nastavení obsahuje tento email i jejich heslo, ale pokud jim ho např. z bezpečnostních důvodů raději nechcete emailem posílat, stačí jen odškrtnout příslušnou možnost ve formuláři."
#: wp-admin/user-new.php:147
msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Nezapomeňte po vyplnění všech potřebných informací ještě kliknout na tlačítko Vytvořit uživatele."
#: wp-admin/user-new.php:149
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro vytváření uživatelů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/user-new.php:163
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Nově vytvořenému uživateli byl odeslán uvítací email s ověřovacím odkazem, na který musí kliknout, aby mohl být jeho uživatelský účet aktivován."
#: wp-admin/user-new.php:166
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Uživateli byl odeslán uvítací email s ověřovacím odkazem, na který musí kliknout, aby mohl být registrován na vašem webu."
#: wp-admin/user-new.php:169
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Uživatel byl registrován na tomto webu."
#: wp-admin/user-new.php:172
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Uživatel je na tomto webu již registrován."
#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Požadovaný uživatel neexistuje."
#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Zadejte prosím platnou emailovou adresu."
#: wp-admin/user-new.php:183
msgid "User added."
msgstr "Uživatel byl vytvořen."
#: wp-admin/user-new.php:191
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Vytvořit nového uživatele"
#: wp-admin/user-new.php:193
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Registrovat stávajícího uživatele"
#: wp-admin/user-new.php:226
msgid "Add Existing User"
msgstr "Registrovat stávajícího uživatele"
#: wp-admin/user-new.php:228
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Zadejte emailovou adresu existujícího uživatele sítě webů, čímž mu nabídnete registraci i na tomto webu. Dotyčný uživatel pak obdrží potvrzovací email s výzvou k odsouhlasení."
#: wp-admin/user-new.php:231
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Zadejte emailovou adresu nebo uživatelské jméno existujícího uživatele sítě webů, čímž mu nabídnete registraci i na tomto webu. Dotyčný uživatel pak obdrží potvrzovací email s výzvou k odsouhlasení."
#: wp-admin/user-new.php:232
msgid "E-mail or Username"
msgstr "Email nebo uživatelské jméno"
#: wp-admin/user-new.php:245 wp-admin/user-new.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:166
msgid "Role"
msgstr "Úroveň"
#: wp-admin/user-new.php:253 wp-admin/user-new.php:337
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Neodesílat potvrzovací email"
#: wp-admin/user-new.php:254 wp-admin/user-new.php:338
msgid "Add the user without sending them a confirmation email."
msgstr "Registrovat uživatele bez odeslání potvrzovacího emailu."
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Add Existing User "
msgstr "Registrovat stávajícího uživatele"
#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "Create a brand new user and add it to this site."
msgstr "Můžete vytvořit zcela nového uživatele a registrovat ho na tomto webu."
#: wp-admin/user-new.php:296 wp-admin/user-edit.php:274
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/user-edit.php:279
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
#: wp-admin/user-new.php:309
msgid "(twice, required)"
msgstr "(zadejte dvakrát, vyžadováno)"
#: wp-admin/user-new.php:319
msgid "Send Password?"
msgstr "Poslat heslo?"
#: wp-admin/user-new.php:320
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Poslat heslo novému uživateli emailem."
#: wp-admin/user-new.php:343
msgid "Add New User "
msgstr "Vytvořit nového uživatele"
#: wp-admin/index.php:34
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! You will find helpful tips in the Help tab of each screen to assist you as you get to know the application."
msgstr "Vítejte v administraci WordPressu! Právě se nacházíte na úvodní stránce s několika přehlednými informacemi, kterou nazýváme „Nástěnka“. Na každé stránce administrace naleznete pod záložkou „Nápověda“ různé užitečné tipy, které vám usnadní práci s redakčním systémem WordPress."
#: wp-admin/index.php:35
msgid "The Admin Bar at the top provides quick access to common tasks when you are viewing your site. If you miss the Favorite Actions dropdown, removed as of 3.2, you can find many of the same actions in the Admin Bar, such as Add New > Post."
msgstr "Zcela nahoře je umístěna administrační lišta, která umožňuje rychlý a snadný přístup k různým činnostem, které jsou při běžné správě webu často potřeba. Lišta je automaticky zobrazena při prohlížení webu, ale každý uživatel si ji může také volitelně zapnout přímo v administraci (menu Uživatelé - Profil - Zobrazit administrační lištu). Pokud jste marně hledali dřívější malé rozevírací menu s odkazy na několik základních činností (vpravo nahoře), tak bylo ve WordPressu 3.2 zcela odstraněno a nově můžete používat právě administrační lištu, která nabízí velmi podobné (rozšířené) možnosti pod záložkou Akce (např. Vytvořit příspěvek)."
#: wp-admin/index.php:36
msgid "The left-hand navigation menu provides links to the administration screens in your WordPress application. You can expand or collapse navigation sections by clicking on the arrow that appears on the right side of each navigation item when you hover over it. You can also minimize the navigation menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom of the nav menu, below Settings; when minimized, the submenu items will be displayed on hover."
msgstr "Po levé straně vidíte hlavní navigační menu, které obsahuje odkazy na jednotlivé stránky v administraci WordPressu. Konkrétní nabídku pro každou položku z tohoto menu můžete snadno rozbalit a sbalit kliknutím na malou šipku, která se objeví vždy po pravé straně, když přes položku přejedete kurzorem myši. Celé menu můžete také výrazně zmenšit na úzký pruh grafických ikonek, a to kliknutím na šipku s názvem Zmenšit menu, která je umístěna zcela dole (pod položkou Nastavení). Pokud máte menu v minimalizované podobě, stačí jen přejet kurzorem myši přes konkrétní ikonku a ihned se objeví další související nabídka (tzv. submenu)."
#: wp-admin/index.php:37
msgid "You can arrange your dashboard by choosing which boxes, or modules, to display in the work area, how many columns to display them in, and where each box should be placed. You can hide/show boxes and select the number of columns in the Screen Options tab. To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box. You can also expand or collapse each box; click the title area or downward arrow of the box. In addition, some boxes are configurable, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "Celou Nástěnku si můžete také libovolně přizpůsobit, a to nejen volbou konkrétních zobrazených sekcí, ale i nastavením počtu sloupců, do kterých budou sekce uspořádány, a následně i přesným rozmístěním jednotlivých sekcí. Záložka s názvem „Nastavení zobrazených informací“ umožňuje skrývat (či naopak zobrazovat) různé sekce a zvolit výchozí počet sloupců pro jejich základní uspořádání. Pokud budete chtít sekce ještě dále přerovnávat, stačí vždy jen uchopit lištu s názvem konkrétní sekce pomocí tlačítka myši a tažením ji přemístit na vybrané místo. Až uvidíte čárkovaný šedý obdélník označující možné umístění, můžete tlačítko myši uvolnit, čímž bude příslušná sekce definitivně přesunuta. Jednotlivé sekce můžete také rozbalit či sbalit, a to kliknutím na lištu s názvem sekce či malou šipku, která se objeví vpravo po přejetí kurzorem myši. Kromě toho je možné ještě dále upravovat nastavení některých sekcí, a to v případě, kdy se po přejetí kurzorem myši přes lištu s jejich názvem objeví odkaz „Nastavení“."
#: wp-admin/index.php:38
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Přehled základních sekcí Nástěnky:"
#: wp-admin/index.php:39
msgid "<strong>Right Now</strong> - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Aktuální přehled</strong> - Zobrazuje přehled o aktuálním obsahu vašeho webu a upozorňuje na právě používanou šablonu a verzi WordPressu."
#: wp-admin/index.php:40
msgid "<strong>Recent Comments</strong> - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Nejnovější komentáře</strong> - Zobrazuje naposledy přidané komentáře k příspěvkům na vašem webu (můžete si nastavit jejich počet, maximálně však 30) a umožňuje tyto komentáře přímo moderovat (schvalovat/odmítat)."
#: wp-admin/index.php:41
msgid "<strong>Incoming Links</strong> - Shows links to your site found by Google Blog Search."
msgstr "<strong>Příchozí odkazy</strong> - Zobrazuje všechny odkazy směřující na váš web, které byly nalezeny službou Google Blog Search."
#: wp-admin/index.php:42
msgid "<strong>QuickPress</strong> - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft."
msgstr "<strong>Rychlý příspěvek</strong> - Umožňuje vytvořit bez dalšího klikání krátký příspěvek a rovnou ho publikovat nebo uložit jako koncept."
#: wp-admin/index.php:43
msgid "<strong>Recent Drafts</strong> - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started."
msgstr "<strong>Nejnovější koncepty</strong> - Zobrazuje odkazy na 5 naposledy uložených příspěvků, které jste sice začali psát, ale zatím jste je nedokončili a nepublikovali."
#: wp-admin/index.php:44
msgid "<strong>WordPress Blog</strong> - Come here for the latest scoop."
msgstr "<strong>Web vývojářů WordPressu</strong> - Zobrazuje důležité zprávy související s nejnovějším vývojem WordPressu."
#: wp-admin/index.php:45
msgid "<strong>Other WordPress News</strong> - Shows the feed from <a href=\"http://planet.wordpress.org\" target=\"_blank\">WordPress Planet</a>. You can configure it to show a different feed of your choosing."
msgstr "<strong>Další užitečné novinky a informace o WordPressu</strong> - Zobrazuje aktuální články z RSS zdroje anglického informačního webu <a href=\"http://planet.wordpress.org\" target=\"_blank\">WordPress Planet</a>. Nastavení této sekce můžete libovolně měnit, např. zvolit jiný RSS zdroj."
#: wp-admin/index.php:46
msgid "<strong>Plugins</strong> - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory."
msgstr "<strong>Pluginy</strong> - Upozorňuje na nejoblíbenější, nejnovější a naposledy aktualizované pluginy z oficiálního adresáře pluginů WordPressu."
#: wp-admin/index.php:48
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro Nástěnku</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Odkazy</a> / Upravit odkaz"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:633
msgid "Update Link"
msgstr "Aktualizovat odkaz"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Odkazy</a> / Vytvořit nový odkaz"
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/nav-menu.php:163
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1146
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Vztah k odkazu (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:43
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "V této části administrace můžete jednoduše vytvářet nebo upravovat odkazy vyplněním konkrétních informací v každé části formuláře. Pouze URL adresa odkazovaného webu a jeho název (což je vlastně text odkazu, který se bude na vašem webu zobrazovat) jsou povinné."
#: wp-admin/edit-link-form.php:44
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Pole pro název, URL adresu a popis odkazovaného webu jsou umístěna napevno, zatímco ostatní sekce formuláře můžete libovolně přemisťovat uchopením lišty s názvem sekce kurzorem myši a jeho tažením až na místo určení. Konkrétní sekce můžete také skrýt pomocí záložky Nastavení zobrazených informací, nebo je rozbalit/sbalit kliknutím na lištu s názvem sekce."
#: wp-admin/edit-link-form.php:45
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "Zkratka XFN představuje službu <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, což je síť přátel tvořená prostřednictvím XHTML (konkrétně atributů odkazů) a vyplnění této sekce o vašem vztahu k odkazovanému webu je zcela dobrovolné. WordPress jen umožňuje automatické vytváření XFN atributů v odkazu, abyste mohli s jejich pomocí přehledně zobrazovat, jakým způsobem jste spojeni s autory/vlastníky webů, na které odkazujete."
#: wp-admin/edit-link-form.php:47
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro vytváření odkazů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "Link added."
msgstr "Odkaz byl vytvořen"
#: wp-admin/edit-link-form.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: wp-admin/edit-link-form.php:89
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Příklad: Čeština pro WordPress"
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Web Address"
msgstr "Adresa webu"
#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Příklad: <code>http://www.separatista.net/</code> — nezapomeňte na <code>http://</code>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:102 wp-admin/themes.php:213
#: wp-admin/includes/media.php:1098
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:169 wp-admin/includes/nav-menu.php:1147
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:144
#: wp-admin/press-this.php:151 wp-admin/press-this.php:186
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Tento text se bude zobrazovat při najetí kurzoru myši na odkaz nebo (volitelně) pod odkazem."
#: wp-admin/maint/repair.php:13
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Správa databáze"
#: wp-admin/maint/repair.php:22
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Abyste mohli použít nástroj pro automatickou opravu některých databázových problémů, přidejte prosím následující řádek do souboru wp-config.php a potom tuto stránku obnovte."
#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Některé problémy v databázi nemohly být bohužel opraveny. Zkopírujte si prosím následující výpis s chybami a vložte ho na oficiální <a href=\"%s\">Fórum podpory WordPressu</a> (anglicky), kde se vám určitě někdo pokusí co nejdříve pomoci."
#: wp-admin/maint/repair.php:77
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Databáze byla prohlédnuta a nalezené problémy opraveny. Nezapomeňte prosím odstranit následující řádek ze souboru wp-config.php, aby nemohla být tato stránka používána neoprávněnými uživateli."
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Jedna nebo více databázových tabulek není dostupných. WordPress se může pokusit tyto tabulky opravit, což mu povolíte kliknutím na tlačítko „Opravit databázi“. Samotná oprava databáze však může nějakou chvíli trvat, takže prosíme o trpělivost."
#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress může automaticky vyhledat některé běžné databázové problémy a opravit je. Samotná oprava databáze však může nějakou chvíli trvat, takže prosíme o trpělivost."
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "Repair Database"
msgstr "Opravit databázi"
#: wp-admin/maint/repair.php:86
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress se také může pokusit databázi optimalizovat, což může vést v některých případech ke zlepšení výkonu databáze. Opravení a optimalizace databáze může nějakou chvíli trvat a během optimalizace bude databáze uzamčena."
#: wp-admin/maint/repair.php:87
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Opravit a optimalizovat databázi"
#: wp-admin/options-general.php:13 wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13 wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy nastavení na tomto webu."
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Základní nastavení"
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-admin/options-general.php:62
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Na této stránce si můžete snadno přizpůsobit některá základní nastavení vašeho webu."
#: wp-admin/options-general.php:63
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Ve většině šablon je velmi důležitý zejména samotný název webu, který je obvykle zobrazován (a graficky zvýrazněn) hned na začátku každé stránky. Kromě toho je název webu uveden také v horní liště prohlížeče a slouží i pro základní identifikaci vašeho RSS zdroje. Popis webu je v šablonách také často používán a měl by stručně a jasně informovat o tom, co mohou návštěvníci na vašem webu nalézt."
#: wp-admin/options-general.php:64
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "URL adresy nainstalovaného WordPressu a úvodní stránky webu mohou být stejné (http://www.separatista.net) nebo různé, např. když WordPress na serveru nainstalujete do podadresáře (http://www.separatista.net/wordpress), ale úvodní stránku webu chcete uvádět bez názvu tohoto podadresáře (http://www.separatista.net)."
#: wp-admin/options-general.php:65
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to being registered by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site administrator."
msgstr "Pokud chcete návštěvníkům dovolit, aby se mohli na vašem webu sami zaregistrovat (a nemusel je ručně registrovat např. Administrátor), zašktrněte příslušné pole u nabídky „Členství“. Zároveň si můžete vybrat výchozí úroveň nově zaregistrovaných uživatelů, která bude automaticky přednastavena i v případě ruční registrace Administrátorem."
#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC je zkratka pro anglický výraz Coordinated Universal Time, tedy česky koordinovaný světový čas (někdy také nazývaný jako Zulu time)."
#: wp-admin/options-general.php:67
msgid "Remember to click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Nezapomeňte také dole na obrazovce kliknout na tlačítko „Uložit změny“, aby byly provedené úpravy nastavení uloženy a mohly se na webu projevit."
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro základní nastavení</a> (anglicky)"
#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Tagline"
msgstr "Popis webu"
#: wp-admin/options-general.php:91
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Několika slovy popište, o čem je váš web."
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "URL adresa instalace WordPressu"
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Site address (URL)"
msgstr "URL adresa webu"
#: wp-admin/options-general.php:101
msgid "Enter the address here if you want your site homepage <a href=\"http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">to be different from the directory</a> you installed WordPress."
msgstr "Pokud chcete mít úvodní stránku svého webu <a href=\"http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">umístěnou jinde</a>, než je adresář s nainstalovaným WordPressem, zadejte sem její požadovanou URL adresu."
#: wp-admin/options-general.php:104 wp-admin/options-general.php:123
msgid "E-mail address"
msgstr "Email"
#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Tato emailová adresa bude použita pouze pro účely administrace WordPressu (např. upozornění při registraci nového uživatele)."
#: wp-admin/options-general.php:109 wp-admin/options-general.php:110
msgid "Membership"
msgstr "Členství"
#: wp-admin/options-general.php:112
msgid "Anyone can register"
msgstr "Zaregistrovat se může kdokoliv"
#: wp-admin/options-general.php:116
msgid "New User Default Role"
msgstr "Výchozí úroveň nového uživatele"
#: wp-admin/options-general.php:125
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Tato emailová adresa bude použita pouze pro účely administrace WordPressu. Pokud ji změníte, bude vám na novou adresu automaticky poslán ověřovací email, jehož přijetí musíte potvrdit. <strong>Nová emailová adresa nebude aktivní, dokud nebude ověřena.</strong>"
#: wp-admin/options-general.php:130
msgid "There is a pending change of the admin e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Právě probíhá změna administrátorské emailové adresy na <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Zrušit</a>"
#: wp-admin/options-general.php:158
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
#: wp-admin/options-general.php:165
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is <code>%s</code>"
msgstr "Aktuální <abbr title=\"Coordinated Universal Time, česky koordinovaný světový čas, někdy nazývaný také jako Zulu time\">UTC</abbr> čas je <code>%s</code>"
#: wp-admin/options-general.php:167
msgid "Local time is <code>%1$s</code>"
msgstr "Místní čas je <code>%1$s</code>"
#: wp-admin/options-general.php:170
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Vyberte město, které je ve vašem časovém pásmu."
#: wp-admin/options-general.php:179
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "V tomto časovém pásmu se v současné době používá letní čas."
#: wp-admin/options-general.php:181
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "V tomto časovém pásmu se v současné době nepoužívá letní čas."
#: wp-admin/options-general.php:202
msgid "Daylight saving time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "Letní čas začíná: <code>%s</code>."
#: wp-admin/options-general.php:203
msgid "Standard time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "Letní čas končí: <code>%s</code>."
#: wp-admin/options-general.php:207
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "V tomto časovém pásmu se letní čas nevyužívá."
#: wp-admin/options-general.php:225 wp-admin/includes/schema.php:223
msgid "F j, Y"
msgstr "j.n.Y"
#: wp-admin/options-general.php:244 wp-admin/options-general.php:276
msgid "Custom:"
msgstr "Vlastní:"
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Manuál pro formátování data a času</a> (anglicky)."
#: wp-admin/options-general.php:258 wp-admin/includes/schema.php:225
msgid "g:i a"
msgstr "G.i"
#: wp-admin/options-general.php:283
msgid "Week Starts On"
msgstr "První den v týdnu"
#: wp-admin/options-general.php:299
msgid "Site language:"
msgstr "Jazykové nastavení:"
#: wp-admin/themes.php:35 wp-admin/includes/template.php:1453
msgid "Manage Themes"
msgstr "Správa šablon"
#: wp-admin/themes.php:40
msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Kromě výchozí šablony TwentyTen (2010), která je již přímo součástí instalačního balíčku WordPressu, jsou ostatní šablony navrhovány a vytvářeny nezávislými vývojáři."
#: wp-admin/themes.php:41
msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Preview link. To change themes, click the Activate link."
msgstr "Aktuálně používanou šablonu na webu můžete vidět v horní části této stránky. Pod ní jsou pak seřazené další nainstalované šablony, které v současné době nepoužíváte (nejsou aktivované). Kliknutím na odkaz Náhled u konkrétní šablony si můžete prohlédnout, jak by váš web vypadal v případě použití této šablony. Pomocí odkazu Aktivovat je zase možné aktuálně používanou šablonu okamžitě změnit."
#: wp-admin/themes.php:43
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Install Themes” tab and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Pokud si chcete vybrat nějakou další šablonu, stačí kliknout na záložku „Instalace šablon“, čímž se dostanete na stránku určenou k prohlížení a vyhledávání šablon v <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oficiálním adresáři šablon WordPressu</a>. Šablony z tohoto adresáře jsou navrhovány a programovány nezávislými vývojáři a jejich podmínky používání jsou kompatibilní s licencí WordPressu. Stručně řečeno, můžete je libovolně upravovat a využívat zcela zdarma."
#: wp-admin/themes.php:46 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Manuál pro práci se šablonami</a> (anglicky)"
#: wp-admin/themes.php:61
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktivní šablona je zřejmě poškozena. Přepínám na výchozí šablonu."
#: wp-admin/themes.php:64
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the <a href=\"%s\">widgets settings</a> screen to configure them."
msgstr "Nová šablona byla aktivována. Tato šablona podporuje widgety, které si můžete libovolně vybírat a upravovat na příslušné <a href=\"%s\">stránce s jejich nastavením</a>."
#: wp-admin/themes.php:66
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Nová šablona byla aktivována. <a href=\"%s\">Zobrazit web</a>"
#: wp-admin/themes.php:69
msgid "Theme deleted."
msgstr "Šablona byla smazána."
#: wp-admin/themes.php:76
msgctxt "theme"
msgid "Install Themes"
msgstr "Instalace šablon"
#: wp-admin/themes.php:82
msgid "Current Theme"
msgstr "Aktuální šablona"
#: wp-admin/themes.php:85
msgid "Current theme preview"
msgstr "Náhled aktuální šablony"
#: wp-admin/themes.php:89 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:183
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s od %3$s"
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"
#: wp-admin/themes.php:123 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:193
msgid "Tags:"
msgstr "Vlastnosti:"
#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Available Themes"
msgstr "Dostupné šablony"
#: wp-admin/themes.php:146 wp-admin/themes.php:148
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Hledat instalované šablony"
#: wp-admin/themes.php:149 wp-admin/includes/theme-install.php:79
msgid "Feature Filter"
msgstr "Vyhledávání podle vlastností"
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "Theme filters"
msgstr "Vlastnosti šablon"
#: wp-admin/themes.php:183
msgid "Apply Filters"
msgstr "Hledat šablony"
#: wp-admin/themes.php:185
msgid "Close filters"
msgstr "Zavřít vyhledávání"
#: wp-admin/themes.php:207
msgid "Broken Themes"
msgstr "Poškozené šablony"
#: wp-admin/themes.php:208
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Následující šablony jsou sice nainstalované, ale nejsou kompletní. Šablony musí obsahovat nejen soubor s kaskádovými styly (style.css), ale také nějaké konkrétní PHP soubory pro zobrazení příslušných dat."
#: wp-admin/themes.php:212
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této přílohy."
#: wp-admin/media.php:45 wp-admin/includes/template.php:1428
msgid "Edit Media"
msgstr "Upravit mediální soubor"
#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokoušíte se upravovat soubor, který neexistuje. Nemohl být smazán?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Nemůžete upravovat tento soubor, protože byl přesunut do koše. Nejdříve ho prosím obnovte na původní místo a potom to zkuste znovu."
#: wp-admin/media.php:71
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "V rámci Knihovny médií můžete u nahraného mediálního souboru upravovat i některé další informace."
#: wp-admin/media.php:72
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Pouze u obrázků však můžete kliknutím na tlačítko „Upravit obrázek“ (umístěné pod náhledem obrázku) zobrazit vestavěný editor obrázků s několika základními ikonami pro ořezávání, otáčení a překlápění obrázků, společně s funkcemi vrátit provedné změny zpět nebo je naopak zopakovat. Další sekce po pravé straně umožňují změnit velikost obrázku nebo upřesnit parametry pro jeho oříznutí. Můžete také oříznout různým způsobem samotný náhled a původně nahraný obrázek. Kliknutím na odkazy s nápovědou získáte podrobnější informace o jednotlivých funkcích editoru."
#: wp-admin/media.php:73
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Ořezávání obrázku je předvolené automaticky a stačí pouze kliknutím a tažením tlačítka myši přesně označit část obrázku, kterou chcete oříznout. Poté ještě musíte kliknout na ikonu pro ořezávání, aby mohly být požadované změny zobrazeny v aktuální podobě a nakonec vše potvrdit tlačítkem „Uložit“."
#: wp-admin/media.php:74
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Pokud provádíte kromě grafických úprav obrázku i nějaké další změny informací, nezapomeňte také kliknout na tlačítko „Aktualizovat mediální soubor“."
#: wp-admin/media.php:76
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Manuál pro úpravy mediálních souborů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/media.php:88 wp-admin/upload.php:165 wp-admin/upload.php:191
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Mediální soubor byl aktualizován."
#: wp-admin/media.php:104 wp-admin/upload.php:157 wp-admin/menu.php:91
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Nahrát soubor"
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/media.php:119
msgid "Update Media"
msgstr "Aktualizovat mediální soubor"
#: wp-admin/custom-header.php:102
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately."
msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní záhlaví webu. Stačí pouze nahrát obrázek z počítače, případně ho oříznout, aby splňoval požadované rozměry šablony, a nově připravené záhlaví se začne na webu okamžitě zobrazovat."
#: wp-admin/custom-header.php:103
msgid "If you want to discard your custom header and go back to the default included in your theme, click on the buttons to remove the custom image and restore the original header image."
msgstr "Pokud se rozhodnete vytvořené záhlaví zrušit a budete se chtít vrátit k výchozímu nastavení záhlaví, které je definováno v aktuálně používané šabloně, stačí pouze postupně kliknout na tlačítka Odstranit obrázek ze záhlaví a Obnovit původní obrázek v záhlaví."
#: wp-admin/custom-header.php:104
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the Save Changes button."
msgstr "Některé šablony obsahují už přímo při instalaci různé obrázky, ze kterých si můžete libovolně vybírat při tvorbě vlastního záhlaví. V tomto případě by se měly obrázky na této stránce zobrazit a pokud se vám bude některý z nich líbit, tak si ho můžete kliknutím myši vybrat a pak už stačí jen použít tlačítko Uložit změny."
#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro práci se záhlavím</a> (anglicky)"
#: wp-admin/custom-header.php:270
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Náhodný obrázek:</strong> Na každé stránce webu bude v záhlaví náhodně zobrazen jiný obrázek."
#: wp-admin/custom-header.php:468 wp-admin/includes/theme.php:307
msgid "Custom Header"
msgstr "Uživatelské nastavení záhlaví"
#: wp-admin/custom-header.php:472
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Záhlaví bylo aktualizováno. Výsledek této změny si můžete prohlédnout přímo <a href=\"%s\">na webu</a>."
#: wp-admin/custom-header.php:502 wp-admin/custom-background.php:234
msgid "Upload Image"
msgstr "Nahrát obrázek"
#: wp-admin/custom-header.php:504
msgid "You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Můžete si nahrát z počítače vlastní obrázek, který se pak bude zobrazovat v záhlaví webu místo některého z výchozích obrázků. Na stránce, která se automaticky objeví ihned po nahrání, můžete obrázek ručně oříznout na potřebné rozměry."
#: wp-admin/custom-header.php:505
msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Obrázky s přesnými rozměry <strong>%1$d × %2$d pixelů</strong> není třeba dále upravovat a zobrazí se v této podobě rovnou na webu."
#: wp-admin/custom-header.php:508 wp-admin/custom-background.php:236
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Vyberte obrázek v počítači:"
#: wp-admin/custom-header.php:512 wp-admin/custom-background.php:239
#: wp-admin/includes/media.php:1579 wp-admin/includes/media.php:1581
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/template.php:1467
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát soubor"
#: wp-admin/custom-header.php:526
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Nahrané obrázky"
#: wp-admin/custom-header.php:528
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Můžete si vybrat některý z dříve nahraných obrázků nebo náhodně zobrazovat v záhlaví každé stránky webu jiný obrázek."
#: wp-admin/custom-header.php:537
msgid "Default Images"
msgstr "Výchozí obrázky"
#: wp-admin/custom-header.php:540
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Pokud nechcete nahrávat žádný vlastní obrázek, můžete rovnou použít některý z připravených obrázků nebo náhodně zobrazovat na každé stránce webu jiný obrázek."
#: wp-admin/custom-header.php:542
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Můžete použít některý z připravených obrázků nebo náhodně zobrazovat na každé stránce webu jiný obrázek."
#: wp-admin/custom-header.php:552 wp-admin/custom-background.php:209
msgid "Remove Image"
msgstr "Odstranit obrázek"
#: wp-admin/custom-header.php:554
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Tímto tlačítkem odstraníte aktuální obrázek ze záhlaví. Všechny provedené úpravy nastavení budou nenávratně ztraceny."
#: wp-admin/custom-header.php:555
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Odstranit obrázek ze záhlaví"
#: wp-admin/custom-header.php:562
msgid "Reset Image"
msgstr "Obnovit obrázek"
#: wp-admin/custom-header.php:564
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Tímto tlačítkem obnovíte původní obrázek v záhlaví. Žádné dříve provedené úpravy nastavení však nebude možné obnovit."
#: wp-admin/custom-header.php:565
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Obnovit původní obrázek v záhlaví"
#: wp-admin/custom-header.php:576
msgid "Display Text"
msgstr "Zobrazit text"
#: wp-admin/custom-header.php:580 wp-admin/comment.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: wp-admin/custom-header.php:581
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: wp-admin/custom-header.php:587
msgid "Text Color"
msgstr "Barva textu"
#: wp-admin/custom-header.php:591
msgid "If you want to hide header text, add <strong>#blank</strong> as text color."
msgstr "Pokud nechcete zobrazovat v záhlaví žádný text, zadejte do pole pro barvu textu hodnotu <strong>#blank</strong>."
#: wp-admin/custom-header.php:592 wp-admin/custom-background.php:298
msgid "Select a Color"
msgstr "Vybrat barvu"
#: wp-admin/custom-header.php:600
msgid "Reset Text Color"
msgstr "Nastavit výchozí barvu textu"
#: wp-admin/custom-header.php:602
msgid "This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Tímto tlačítkem obnovíte původní text v záhlaví. Žádné dříve provedené úpravy nastavení však nebude možné obnovit."
#: wp-admin/custom-header.php:603
msgid "Restore Original Header Text"
msgstr "Obnovit původní text v záhlaví"
#: wp-admin/custom-header.php:636
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Při nahrávání obrázku došlo k chybě"
#: wp-admin/custom-header.php:669 wp-admin/custom-header.php:730
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Obrázek se nepodařilo zpracovat. Vraťte se prosím zpět a zkuste to znovu."
#: wp-admin/custom-header.php:669 wp-admin/custom-header.php:730
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Při zpracování obrázku došlo k chybě"
#: wp-admin/custom-header.php:683
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Oříznout obrázek pro záhlaví"
#: wp-admin/custom-header.php:686
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Vyberte část obrázku, kterou budete chtít zobrazit v záhlaví."
#: wp-admin/custom-header.php:687
msgid "You need Javascript to choose a part of the image."
msgstr "Abyste mohli vybrat vhodnou část obrázku pro záhlaví, musíte mít v prohlížeči povolen Javascript."
#: wp-admin/custom-header.php:701
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Oříznout obrázek a zobrazit ho v záhlaví webu"
#: wp-admin/custom-header.php:780
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy záhlaví."
#: wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Nastavení komentářů"
#: wp-admin/options-discussion.php:19
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation link below to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Na této stránce naleznete mnoho různých možností pro úpravy nastavení komentářů na webu. Můžete si tak přizpůsobit vkládání komentářů, jejich (automatické) schvalování, zobrazování na webu a další související funkce (např. emailové upozornění, avataři). Možností je dokonce tolik, že se nám sem ani všechno nevešlo :-) Pokud chcete znát o některých nastaveních podrobnější informace, použijte prosím spodní odkaz na manuál."
#: wp-admin/options-discussion.php:20 wp-admin/options-privacy.php:21
#: wp-admin/options-media.php:22 wp-admin/options-writing.php:20
#: wp-admin/options-reading.php:48 wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Nakonec musíte ještě dole na obrazovce kliknout na tlačítko „Uložit změny“, aby byly provedené úpravy nastavení uloženy a mohly se na webu projevit."
#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení komentářů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/options-discussion.php:38 wp-admin/options-discussion.php:39
msgid "Default article settings"
msgstr "Základní nastavení"
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article."
msgstr "Pokusit se upozornit všechny webové stránky, na které je v příspěvku odkazováno."
#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Povolit oznamování příchozích odkazů z jiných webů (pingbacky a trackbacky)."
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Povolit návštěvníkům webu přidávat komentáře k příspěvkům a stránkám"
#: wp-admin/options-discussion.php:52
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Toto nastavení se dá ještě změnit u konkrétního příspěvku nebo stránky."
#: wp-admin/options-discussion.php:56 wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "Other comment settings"
msgstr "Další nastavení komentářů"
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Autor komentáře musí vyplnit své jméno a email"
#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Přidávat komentáře mohou pouze registrovaní a přihlášení uživatelé"
#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Registrace není v současné době povolena. Pouze registrovaní uživatelé tohoto webu však mohou přidávat komentáře.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:69
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Automaticky zakázat přidávání komentářů u příspěvků starších než %s dní."
#: wp-admin/options-discussion.php:85
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Povolit vlákna v komentářích až do %s. úrovně"
#: wp-admin/options-discussion.php:94
msgid "last"
msgstr "poslední"
#: wp-admin/options-discussion.php:96
msgid "first"
msgstr "první"
#: wp-admin/options-discussion.php:98
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Rozdělit komentáře na jednotlivé stránky s omezeným počtem %1$s komentářů nejvyšší úrovně na stránku a jako výchozí zobrazit %2$s stránku"
#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "older"
msgstr "nejstarších"
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "newer"
msgstr "nejnovějších"
#: wp-admin/options-discussion.php:110
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Komentáře by měly být na každé této stránce seřazeny od %s"
#: wp-admin/options-discussion.php:116 wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Upozornit emailem"
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Když někdo přidá komentář"
#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Když nějaký komentář čeká na schválení"
#: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Před zobrazením komentáře na webu"
#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Administrátor musí každý komentář schválit (bez ohledu na možnosti níže)"
#: wp-admin/options-discussion.php:134
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Autor komentáře musí mít alespoň jeden již dříve schválený komentář"
#: wp-admin/options-discussion.php:138 wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Schvalování komentářů"
#: wp-admin/options-discussion.php:140
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Zdržet komentář ve frontě, pokud obsahuje více než %s odkazů (základní charakteristikou komentářového spamu je velké množství odkazů)."
#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Pokud komentář obsahuje (v samotném textu, názvu, URL, emailu nebo IP adrese) některý z níže uvedených výrazů, pak bude automaticky zadržen <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">ve frontě</a>. Každý výraz zadejte na samostatný řádek. Budou zachytávány i komentáře, které obsahují pouze části těchto výrazů, takže pokud níže zadáte např. výraz „press“, tak budou zachyceny i komentáře obsahující „WordPress“."
#: wp-admin/options-discussion.php:149 wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Černá listina pro komentáře"
#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Pokud komentář obsahuje (v samotném textu, názvu, URL, emailu nebo IP adrese) některý z níže uvedených výrazů, pak bude automaticky označen jako spam. Každý výraz zadejte na samostatný řádek. Budou zachytávány i komentáře, které obsahují pouze části těchto výrazů, takže pokud níže zadáte např. výraz „press“, tak budou jako spam označeny i komentáře obsahující „WordPress“."
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Avatars"
msgstr "Avataři"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Avatar je obrázek, který vás doprovází při návštěvách různých internetových stránek (pokud avatary podporují) a objevuje se většinou u vašeho jména v komentářích. Níže můžete povolit zobrazování avatarů pro všechny návštěvníky, kteří mají svůj avatar registrován a zanechají na vašem webu nějaký komentář."
#: wp-admin/options-discussion.php:168 wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "Avatar Display"
msgstr "Zobrazování avatarů"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Nezobrazovat avatary"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Show Avatars"
msgstr "Zobrazovat avatary"
#: wp-admin/options-discussion.php:180 wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maximální hodnocení"
#: wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Vhodné pro všechny návštěvníky"
#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Ostřejší, možná i urážlivý či útočný, obvykle pro návštěvníky starší 13 let"
#: wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Určený návštěvníkům starším 17 let"
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Vhodný pouze pro dospělé"
#: wp-admin/options-discussion.php:203 wp-admin/options-discussion.php:204
msgid "Default Avatar"
msgstr "Výchozí avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:206
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Uživatelé bez svého vlastního avataru si mohou nechat zobrazovat buď všeobecné logo, nebo si mohou nechat nějaký avatar automaticky vygenerovat na základě své emailové adresy."
#: wp-admin/options-discussion.php:210
msgid "Mystery Man"
msgstr "Neznámá osoba"
#: wp-admin/options-discussion.php:211
msgid "Blank"
msgstr "Bez avataru"
#: wp-admin/options-discussion.php:212
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo Gravataru"
#: wp-admin/options-discussion.php:213
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (automaticky vygenerován)"
#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (automaticky vygenerován)"
#: wp-admin/options-discussion.php:215
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (automaticky vygenerován)"
#: wp-admin/options-discussion.php:216
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (automaticky vygenerován)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Editor pluginů"
#: wp-admin/plugin-editor.php:30
msgid "There are no plugins installed on this site."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné nainstalované pluginy."
#: wp-admin/plugin-editor.php:104
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Žádný takový soubor neexistuje! Zkontrolujte raději ještě jednou jeho název a zkuste to znovu."
#: wp-admin/plugin-editor.php:111
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Soubory v tomto formátu nelze upravovat."
#: wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Pokud chcete trochu pozměnit nějaký plugin, můžete použít editor na této stránce, s jehož pomocí jednoduše upravíte konkrétní PHP soubory. Během případné automatické aktualizace na novější verzi však budou smazány všechny úpravy, které jste v souborech pluginu dosud udělali."
#: wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Nejdříve si z horního rozevíracího menu vyberte plugin, který chcete upravit, a klikněte myší na tlačítko Vybrat (jako výchozí je na stránce nastaven první plugin podle abecedy). V pravém sloupci se pak zobrazí seznam všech příslušných souborů pluginu. Po kliknutí na název konkrétního souboru se jeho obsah zobrazí v editoru pro přímé úpravy. Po provedených úpravách nezapomeňte ještě kliknout na tlačítko Aktualizovat soubor."
#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function."
msgstr "V případě úprav .php souborů se pod editorem automaticky zobrazí rozevírací menu s funkcemi, které jsou v daném souboru použity a jsou pro ně dostupné podrobnější informace. Stačí si vybrat libovolnou funkci a po kliknutí na tlačítko Hledat se v novém okně prohlížeče zobrazí podrobný manuál (anglicky)."
#: wp-admin/plugin-editor.php:119
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Pokud potřebujete upravit nějaký plugin, ale nechcete, aby byly během případné automatické aktualizace na novější verzi pokaždé smazány všechny vaše dosavadní úpravy, měli byste do budoucna raději zvážit vytvoření vlastního pluginu. Podrobnější informace o úpravách pluginů, jejich vytváření a základních principech jejich fungování, naleznete na níže uvedených odkazech."
#: wp-admin/plugin-editor.php:120 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Všechny úpravy souborů provedené prostřednictvím tohoto editoru se okamžitě projeví v celé síti webů."
#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Manuál pro úpravy pluginů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:123
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Manuál pro vytváření pluginů</a> (anglicky)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:138
msgid "Function Name…"
msgstr "Název funkce…"
#: wp-admin/plugin-editor.php:149 wp-admin/theme-editor.php:134
msgid "File edited successfully."
msgstr "Soubor byl úspěšně změněn."
#: wp-admin/plugin-editor.php:151
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Tento plugin byl automaticky deaktivován, protože vaše úpravy způsobily nějakou <strong>závažnou chybu</strong>."
#: wp-admin/plugin-editor.php:167
msgid "Editing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "Upravujete soubor <strong>%s</strong> (aktivní plugin)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:169
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "Prohlížíte soubor <strong>%s</strong> (aktivní plugin)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:172
msgid "Editing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "Upravujete soubor <strong>%s</strong> (neaktivní plugin)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:174
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "Prohlížíte soubor <strong>%s</strong> (neaktivní plugin)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:180
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Vyberte plugin, který chcete upravit:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:195 wp-admin/theme-editor.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:1377
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:396
#: wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Plugin Files"
msgstr "Soubory pluginu"
#: wp-admin/plugin-editor.php:231 wp-admin/theme-editor.php:233
msgid "Documentation:"
msgstr "Manuál:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:231 wp-admin/theme-editor.php:235
msgid "Lookup"
msgstr "Hledat"
#: wp-admin/plugin-editor.php:235
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Varování:</strong> Úpravy aktivovaného pluginu nejsou doporučeny. Pokud vaše úpravy způsobí nějakou závažnou chybu, bude plugin automaticky deaktivován."
#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Aktualizovat soubor a pokusit se znovu aktivovat plugin"
#: wp-admin/plugin-editor.php:243 wp-admin/theme-editor.php:246
msgid "Update File"
msgstr "Aktualizovat soubor"
#: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:248
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Pokud chcete uložit upravený soubor, musí mít nastaveno <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" title=\"Přečtěte si v manuálu o nastavení práv k souborům\">právo zápisu</a>, např. CHMOD 666."
#: wp-includes/pluggable.php:1087 wp-includes/pluggable.php:1096
msgid "Excerpt: "
msgstr "Stručný výpis příspěvku:"
#: wp-includes/pluggable.php:1088
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Všechny trackbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:"
#: wp-includes/pluggable.php:1097
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Všechny pingbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:"
#: wp-includes/pluggable.php:1092
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nový pingback u příspěvku \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1090
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Jedna reakce na %2$s"
msgstr[1] "%1$s reakce na %2$s"
msgstr[2] "%1$s reakcí na %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Tento příspěvek je chráněn heslem. Abyste si mohli prohlížet příslušné komentáře, musíte nejdříve zadat heslo."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Používáme WordPress, nejmodernější sémantický osobní redakční systém."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network je síť přátel tvořená prostřednictvím XHTML (konkrétně atributů odkazů)"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Validní <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Tato stránka je validní podle specifikace XHTML 1.0 Transitional"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 wp-includes/default-widgets.php:283
#: wp-includes/default-widgets.php:288
msgid "Meta"
msgstr "Další informace"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
#: wp-includes/category-template.php:427 wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:428 wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/press-this.php:518
msgid "Categories"
msgstr "Rubriky"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 wp-includes/default-widgets.php:218
#: wp-includes/default-widgets.php:225 wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 wp-includes/post-template.php:812
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-admin/export.php:167 wp-admin/menu.php:99
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>‘%3$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Prohledávali jste archiv webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> s dotazem na klíčové slovo <strong>„%3$s“</strong>. Pokud jste však ve výsledcích vyhledávání na této stránce neobjevili potřebné informace, můžete ještě vyzkoušet některý z těchto odkazů."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pro rok %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pro měsíc %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "j. F Y (l)"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pro den %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu rubriky %s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 wp-includes/post-template.php:1420
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/comment.php:155
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:525
#: wp-admin/includes/theme-install.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:524 wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d dotazů. %s sekund."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "RSS komentářů"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s a %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Na webu %1$s používáme redakční systém %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Používejte prosím soubor %1$s ve vaší šabloně."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Šablona bez souboru %1$s"
#: wp-includes/pluggable.php:1273
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Vaše uživatelské jméno a heslo"
#: wp-includes/pluggable.php:1270
msgid "Password: %s"
msgstr "Heslo: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1264
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrace nového uživatele"
#: wp-includes/pluggable.php:1262
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:291
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Email: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1261 wp-includes/pluggable.php:1269
#: wp-login.php:216
msgid "Username: %s"
msgstr "Uživatelské jméno: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1260
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registrace nového uživatele na webu %s:"
#: wp-includes/pluggable.php:1236
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Heslo zapomenuto/změněno"
#: wp-includes/pluggable.php:1232
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Zapomenuté heslo bylo změněno pro uživatele: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1206
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Prosím moderujte: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1202
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Nyní čeká na schválení %s komentář. Měli byste ho schválit nebo odmítnout v menu Komentáře:"
msgstr[1] "Nyní čekají na schválení %s komentáře. Měli byste je schválit nebo odmítnout v menu Komentáře:"
msgstr[2] "Nyní čeká na schválení %s komentářů. Měli byste je schválit nebo odmítnout v menu Komentáře:"
#: wp-includes/pluggable.php:1195
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Schválit: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1185
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový komentář u příspěvku \"%s\" čeká na schválení"
#: wp-includes/pluggable.php:1182
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Stručný výpis pingbacku:"
#: wp-includes/pluggable.php:1178
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový pingback u příspěvku \"%s\" čeká na schválení"
#: wp-includes/pluggable.php:1175
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Stručný výpis trackbacku:"
#: wp-includes/pluggable.php:1173 wp-includes/pluggable.php:1180
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1171
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový trackback u příspěvku \"%s\" čeká na schválení"
#: wp-includes/pluggable.php:1107 wp-includes/pluggable.php:1200
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Označit jako spam: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1106 wp-includes/pluggable.php:1199
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Smazat: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1104 wp-includes/pluggable.php:1197
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Odstranit: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1102
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Trvalý odkaz: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1099
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Nové řádky a odstavce jsou zalamovány automaticky, emailová adresa nebude v žádném případě zveřejněna. Povoleny jsou ještě tyto <acronym title=\"HyperText Markup Language\">HTML</acronym> značky: <code>%s</code>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Napsat komentář"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
#: wp-admin/includes/dashboard.php:661 wp-admin/includes/meta-boxes.php:480
msgid "No comments yet."
msgstr "Zatím nemáte žádné komentáře."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "vložil %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> adresa pro trackbacky odkazující přímo na tento text: <em>%s</em>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> komentářů k tomuto příspěvku."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 wp-admin/edit-comments.php:110
#: wp-admin/edit-comments.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:901
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/file.php:16 wp-admin/includes/template.php:1468
#: wp-admin/includes/template.php:1781
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Komentáře k %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:92
msgid "Submit Comment"
msgstr "Odeslat komentář"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:88
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Můžete použít následující značky: <code>%s</code>"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:84
#: wp-includes/comment-template.php:1527 wp-admin/user-new.php:304
#: wp-admin/user-edit.php:342
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Email (nebude zveřejněn)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81 wp-admin/user-new.php:287
#: wp-admin/user-new.php:291 wp-admin/user-edit.php:284
#: wp-admin/user-edit.php:329
msgid "(required)"
msgstr "(vyžadováno)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/comment-template.php:1523
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:351 wp-admin/user-edit.php:233
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out »"
msgstr "Odhlásit se »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odhlásit se z tohoto účtu"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Jste přihlášeni jako <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
#: wp-includes/comment-template.php:1535
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Pro přidání komentáře musíte <a href=\"%s\">být přihlášeni</a>."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1198 wp-includes/comment-template.php:1542
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Napsat komentář k %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1197 wp-includes/comment-template.php:1541
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Napsat komentář"
#: wp-includes/script-loader.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Vložit/upravit odkaz"
#: wp-includes/script-loader.php:265 wp-admin/install.php:258
msgid "Mismatch"
msgstr "Nesouhlasí"
#: wp-includes/script-loader.php:264 wp-admin/install.php:257
msgid "Strong"
msgstr "Silné"
#: wp-includes/script-loader.php:263 wp-admin/install.php:256
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: wp-includes/script-loader.php:261 wp-admin/install.php:255
msgid "Weak"
msgstr "Slabé"
#: wp-includes/script-loader.php:260 wp-admin/install.php:254
msgid "Very weak"
msgstr "Příliš slabé"
#: wp-includes/script-loader.php:259 wp-login.php:467 wp-admin/user-new.php:314
#: wp-admin/install.php:122 wp-admin/install.php:253 wp-admin/user-edit.php:375
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indikátor síly hesla"
#: wp-includes/script-loader.php:245 wp-admin/async-upload.php:56
msgid "“%s” has failed to upload due to an error"
msgstr "Soubor „%s“ se kvůli chybě nepodařilo nahrát"
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "moved to the trash."
msgstr "byl přesunut do koše."
#: wp-includes/script-loader.php:243
msgid "Crunching…"
msgstr "Probíhá zpracování…"
#: wp-includes/script-loader.php:242 wp-admin/async-upload.php:55
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
msgid "Dismiss"
msgstr "Odmítnout"
#: wp-includes/script-loader.php:241
msgid "Upload stopped."
msgstr "Nahrávání bylo zastaveno."
#: wp-includes/script-loader.php:240
msgid "File canceled."
msgstr "Soubor byl zrušen."
#: wp-includes/script-loader.php:239
msgid "Security error."
msgstr "Bezpečnostní chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:238
msgid "IO error."
msgstr "IO chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:237
msgid "Upload failed."
msgstr "Nahrávání selhalo."
#: wp-includes/script-loader.php:236
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:235
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Můžete nahrávat pouze jeden soubor."
#: wp-includes/script-loader.php:234
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Došlo k chybě v nastavení serveru! Kontaktujte prosím administrátora vašeho serveru."
#: wp-includes/script-loader.php:233
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Při nahrávání došlo k chybě. Zkuste to prosím později."
#: wp-includes/script-loader.php:232
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Tento typ souboru není povolen. Zkuste prosím jiný."
#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Soubor je prázdný. Zkuste prosím nějaký jiný."
#: wp-includes/script-loader.php:230
msgid "This file exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Soubor překročil maximální povolenou velikost nahrávaného souboru na tomto webu."
#: wp-includes/script-loader.php:229
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokusili jste se zařadit do fronty příliš mnoho souborů."
#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "not configured"
msgstr "nenastaveno"
#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Tato funkce WordPressu vyžaduje použití vložených rámů (iframe), které však patrně nemáte povoleny nebo je váš prohlížeč vůbec nepodporuje."
#: wp-includes/script-loader.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:284 wp-login.php:582
#: wp-admin/includes/template.php:1376 wp-admin/includes/widgets.php:207
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "of"
msgstr "z celkem"
#: wp-includes/script-loader.php:198
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: wp-includes/script-loader.php:197
msgid "< Prev"
msgstr "< Předchozí"
#: wp-includes/script-loader.php:196
msgid "Next >"
msgstr "Následující >"
#: wp-includes/script-loader.php:108 wp-includes/script-loader.php:308
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Došlo k nějaké blíže neidentifikované chybě."
#: wp-includes/script-loader.php:107 wp-includes/script-loader.php:307
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost."
#: wp-includes/script-loader.php:90
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Přepnout na celou obrazovku"
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "fullscreen"
msgstr "celá obrazovka"
#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Vložit popis obrázku"
#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Vložit URL obrázku"
#: wp-includes/script-loader.php:86
msgid "Enter the URL"
msgstr "Vložit URL"
#: wp-includes/script-loader.php:85
msgid "close tags"
msgstr "uzavřít značky"
#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Close all open tags"
msgstr "Uzavřít všechny otevřené značky"
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "lookup"
msgstr "kontrola"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Zkontrolovat slovo ve slovníku"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Zadejte hledané slovo:"
#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "(Quick Links)"
msgstr "(Rychlé odkazy)"
#: wp-includes/script-loader.php:70
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se nenávratně smazat vybrané položky.\n"
" Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno' nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-includes/category-template.php:1030
msgid "Tags: "
msgstr "Štítky:"
#: wp-includes/category-template.php:852
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS zdroj pro všechny příspěvky zařazené do rubriky %s"
#: wp-includes/category-template.php:837
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Zobrazit všechny příspěvky zařazené do rubriky %s"
#: wp-includes/category-template.php:568
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s příspěvek"
msgstr[1] "%s příspěvky"
msgstr[2] "%s příspěvků"
#: wp-includes/category-template.php:419
msgid "No categories"
msgstr "Žádné rubriky"
#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:619
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazené"
#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Zobrazit všechny příspěvky z rubriky %s"
#: wp-includes/deprecated.php:1898 wp-includes/post-template.php:1156
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Chybějící příloha"
#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Poslední aktualizace"
#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
#: wp-admin/includes/media.php:850 wp-admin/includes/media.php:944
#: wp-admin/includes/media.php:2131 wp-admin/includes/media.php:2147
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/edit-tags.php:348 wp-admin/edit-tag-form.php:55
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nový WordPress Loop"
#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Realizace příkazu se nezdařila "
#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Žádné číslo zprávy nebylo odesláno"
#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "připojení neexistuje"
#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Prázdný příkaz"
#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Předčasné ukončení přehledu"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "přihlášení pomocí apop se nezdařilo"
#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "zrušit"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Žádný serverový banner"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Nebylo odesláno přihlašovací ID"
#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Není navázáno připojení k serveru"
#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Přihlášení se nezdařilo"
#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Nebylo zadáno heslo"
#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "nepodařilo se navázat spojení"
#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "nebylo odesláno přihlašovací ID"
#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Chyba"
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Nebyl specifikován žádný server"
#: wp-includes/media.php:448 wp-includes/media.php:451
#: wp-includes/media.php:456
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Cesta pro uložení změn velikosti obrázku není správná"
#: wp-includes/media.php:419
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nepodařilo se vypočítat nové rozměry upravovaného obrázku"
#: wp-includes/media.php:414
msgid "Could not read image size"
msgstr "Nepodařilo se načíst velikost obrázku"
#: wp-includes/media.php:257
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "File „%s“ není obrázek."
#: wp-includes/media.php:250
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "PHP knihovna GD není nainstalována."
#: wp-includes/media.php:247
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Soubor „%s“ neexistuje?"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Vytvořeno pomocí <a href=\"%s\" title=\"Používáme WordPress, nejmodernější sémantický osobní redakční systém\"><strong>WordPressu</strong></a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Nebyl nalezen žádný příspěvek, který by odpovídal vašemu požadavku."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Zavřít okno."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Komentáře bohužel nejsou v současné době povoleny."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Odeslat!"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Komentář"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:520
#: wp-admin/user-new.php:229 wp-admin/user-new.php:291 wp-admin/comment.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:356 wp-admin/user-edit.php:329
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>"
msgstr "Jste přihlášeni jako <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Odhlásit se z tohoto účtu\">Odhlásit se »</a>"
#: wp-includes/script-loader.php:279 wp-includes/script-loader.php:347
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:999
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1004
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:266
#: wp-admin/includes/post.php:1779 wp-admin/includes/meta-boxes.php:224
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225 wp-admin/edit-tag-form.php:90
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře nejsou povoleny."
#: wp-includes/pluggable.php:1085 wp-includes/pluggable.php:1094
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1083
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nový trackback u příspěvku \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1081
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentář: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1079
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Všechny komentáře k tomuto příspěvku můžete vidět zde: "
#: wp-includes/pluggable.php:1078 wp-includes/pluggable.php:1191
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář:"
#: wp-includes/pluggable.php:1077 wp-includes/pluggable.php:1190
msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
#: wp-includes/pluggable.php:1076 wp-includes/pluggable.php:1086
#: wp-includes/pluggable.php:1095 wp-includes/pluggable.php:1174
#: wp-includes/pluggable.php:1181 wp-includes/pluggable.php:1189
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1075 wp-includes/pluggable.php:1188
msgid "E-mail : %s"
msgstr "Email : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1074 wp-includes/pluggable.php:1187
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1072
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nový komentář u příspěvku \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:870
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Prostřednictvím prvního parametru funkce check_admin_referer() byste měli upřesnit nonce akci, aby mohla být správně ověřena."
#: wp-includes/pluggable.php:536
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Neplatné uživatelské jméno nebo nesprávné heslo."
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:104 wp-includes/default-widgets.php:175
#: wp-includes/general-template.php:163 wp-admin/includes/plugin-install.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:93
#: wp-admin/includes/template.php:1358 wp-admin/includes/template.php:1360
#: wp-admin/includes/theme-install.php:66 wp-admin/includes/nav-menu.php:668
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:697 wp-admin/includes/nav-menu.php:699
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:882 wp-admin/includes/nav-menu.php:931
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:933
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:29
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: wp-includes/capabilities.php:723
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Starý systém číslovaných uživatelských úrovní používaný v pluginech a šablonách již není nadále podporován. Použijte místo něj raději současné uživatelské úrovně fungující na základě přidělování jednotlivých pravomocí."
#: wp-includes/script-loader.php:280 wp-admin/edit-link-form.php:20
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:635
msgid "Add Link"
msgstr "Vytvořit odkaz"
#: wp-includes/script-loader.php:281 wp-includes/script-loader.php:393
#: wp-admin/includes/template.php:1522
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "No matches found."
msgstr "Nebylo nic nalezeno."
#: wp-includes/script-loader.php:296 wp-includes/script-loader.php:334
#: wp-admin/includes/widgets.php:182 wp-admin/includes/meta-boxes.php:293
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:682 wp-admin/press-this.php:578
msgid "Add"
msgstr "Vytvořit"
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Více rubrik oddělte čárkami."
#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Schválit a odpovědět"
#: wp-includes/script-loader.php:321 wp-includes/comment-template.php:1039
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
#: wp-includes/script-loader.php:333
msgid "Tags used on this post:"
msgstr "Štítky použité u tohoto příspěvku:"
#: wp-includes/script-loader.php:335
msgid "Add new Tag"
msgstr "Vytvořit nový štítek"
#: wp-includes/script-loader.php:336 wp-includes/taxonomy.php:411
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Více štítků oddělte čárkami."
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-admin/includes/template.php:645
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/script-loader.php:338 wp-includes/script-loader.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
#: wp-admin/includes/dashboard.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:996
#: wp-admin/includes/image-edit.php:74 wp-admin/includes/media.php:1320
#: wp-admin/includes/media.php:1582 wp-admin/includes/internal-linking.php:115
#: wp-admin/includes/template.php:370 wp-admin/includes/template.php:559
#: wp-admin/includes/template.php:646 wp-admin/includes/theme-install.php:285
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/press-this.php:135 wp-admin/press-this.php:165
#: wp-admin/press-this.php:193 wp-admin/press-this.php:315
#: wp-admin/widgets.php:311
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: wp-includes/script-loader.php:339 wp-includes/script-loader.php:366
#: wp-admin/includes/dashboard.php:697
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:414
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/post.php:1205
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
#: wp-admin/includes/widgets.php:182 wp-admin/includes/meta-boxes.php:84
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Publish on:"
msgstr "Publikovat:"
#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Schedule for:"
msgstr "Naplánováno na:"
#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Published on:"
msgstr "Publikováno:"
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "Show more comments"
msgstr "Zobrazit další komentáře"
#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "No more comments found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné další komentáře."
#: wp-includes/script-loader.php:345 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
#: wp-admin/includes/dashboard.php:559 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/press-this.php:490
msgid "Publish"
msgstr "Publikovat"
#: wp-includes/script-loader.php:346 wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
msgid "Schedule"
msgstr "Naplánovat"
#: wp-includes/script-loader.php:348 wp-admin/includes/meta-boxes.php:33
msgid "Save as Pending"
msgstr "Uložit do fronty na schválení"
#: wp-includes/script-loader.php:349 wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31 wp-admin/press-this.php:488
msgid "Save Draft"
msgstr "Uložit koncept"
#: wp-includes/script-loader.php:350 wp-includes/post.php:598
#: wp-includes/post.php:618 wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:808
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950
#: wp-admin/includes/template.php:1635 wp-admin/includes/meta-boxes.php:116
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
#: wp-includes/script-loader.php:351 wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
#: wp-includes/script-loader.php:352 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Veřejný, zvýrazněný"
#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "Password Protected"
msgstr "Chráněno heslem"
#: wp-includes/script-loader.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:65
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92
msgid "Privately Published"
msgstr "Publikován jako soukromý"
#: wp-includes/script-loader.php:355 wp-includes/post.php:599
#: wp-includes/post.php:619 wp-admin/admin-ajax.php:1308
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:947
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 wp-admin/includes/meta-boxes.php:90
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Submitted on:"
msgstr "Uloženo:"
#: wp-includes/script-loader.php:391 wp-includes/script-loader.php:400
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Během ukládání změn se objevila nečekaná chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Odebrat z hromadných úprav"
#: wp-includes/script-loader.php:407
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informace o pluginu:"
#: wp-includes/script-loader.php:408
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Opravdu chcete nainstalovat tento plugin?"
#: wp-includes/script-loader.php:431 wp-admin/includes/media.php:1338
msgid "Use as featured image"
msgstr "Použít jako náhledový obrázek"
#: wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."
#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Nepodařilo se nastavit tento soubor jako náhledový obrázek. Zkuste to prosím s jiným souborem."
#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Nebylo nic nalezeno."
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se nenávratně smazat vybrané menu. \n"
" Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno' nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-includes/script-loader.php:443 wp-includes/script-loader.php:564
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud opustíte tuto stránku."
#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Ukládání konceptu…"
#: wp-includes/post-template.php:112
msgid "Protected: %s"
msgstr "Chráněno: %s"
#: wp-includes/post-template.php:115
msgid "Private: %s"
msgstr "Soukromý: %s"
#: wp-includes/post-template.php:185
msgid "(more...)"
msgstr "(Celý příspěvek...)"
#: wp-includes/post-template.php:268
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Stručný obsah příspěvku zde není uveden, protože je tento příspěvek chráněn heslem."
#: wp-includes/post-template.php:627
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"
#: wp-includes/post-template.php:629
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
#: wp-includes/post-template.php:630
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
#: wp-includes/post-template.php:892 wp-admin/menu.php:27
msgid "Home"
msgstr "Úvodní stránka"
#: wp-includes/post-template.php:1217
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Tento příspěvek je chráněn heslem. Pokud ho chcete zobrazit, zadejte prosím heslo:"
#: wp-includes/post-template.php:1218 wp-admin/includes/meta-boxes.php:145
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: wp-includes/post-template.php:1218 wp-admin/includes/dashboard.php:186
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
#: wp-includes/post-template.php:1281
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-includes/post-template.php:1283
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automaticky uloženo]"
#: wp-includes/post-template.php:1285
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuální verze]"
#: wp-includes/post-template.php:1351
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s (úpravy provedl %2$s)"
#: wp-includes/post-template.php:1378
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:354
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: wp-includes/post-template.php:1401
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Porovnejte vybrané verze"
#: wp-includes/post-template.php:1417
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Starší"
#: wp-includes/post-template.php:1418
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Novější"
#: wp-includes/post-template.php:1419
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Vytvořeno"
#: wp-includes/post-template.php:1421 wp-admin/includes/media.php:1818
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Pokud nechcete autora přímo zobrazit, použijte raději funkci <code>get_the_author()</code>."
#: wp-includes/author-template.php:143
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Navštívit web %s"
#: wp-includes/author-template.php:211 wp-includes/author-template.php:325
msgid "Posts by %s"
msgstr "Příspěvky od %s"
#: wp-includes/comment-template.php:30 wp-includes/theme.php:236
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymní"
#: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:976
msgid "% Comments"
msgstr "Komentáře: %"
#: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:974
msgid "No Comments"
msgstr "Žádné komentáře"
#: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:975
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentář"
#: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1534
#: wp-admin/comment.php:171
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#: wp-includes/comment-template.php:679 wp-admin/includes/dashboard.php:740
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: wp-includes/comment-template.php:680 wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Pokud nechcete příslušnou URL adresu pro trackbacky přímo zobrazit, použijte raději funkci <code>get_trackback_url()</code>."
#: wp-includes/comment-template.php:977
msgid "Comments Off"
msgstr "Komentáře nejsou povoleny"
#: wp-includes/comment-template.php:987
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Pro zobrazení komentářů zadejte heslo."
#: wp-includes/comment-template.php:1014
msgid "Comment on %s"
msgstr "Komentáře k příspěvku %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1040
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Pro vložení odpovědi na komentář se musíte přihlásit"
#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napsat komentář"
#: wp-includes/comment-template.php:1101
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Pro vložení komentáře se musíte přihlásit"
#: wp-includes/comment-template.php:1140
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Odpověď na komentář zrušíte zde."
#: wp-includes/comment-template.php:1355
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">napsal:</span>"
#: wp-includes/comment-template.php:1358
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentář čeká na schválení."
#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s v %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "(Edit)"
msgstr "(Upravit)"
#: wp-includes/comment-template.php:1525
msgid "Email"
msgstr "Emailová adresa"
#: wp-includes/comment-template.php:1531
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Vyžadované informace jsou označeny %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1536
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Jste přihlášeni jako <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. Chcete se <a href=\"%3$s\" title=\"Odhlásit se z tohoto účtu\">odhlásit</a>?"
#: wp-includes/comment-template.php:1537
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaše emailová adresa nebude zveřejněna."
#: wp-includes/comment-template.php:1538
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Můžete používat následující <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> značky a atributy: %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1543
msgid "Cancel reply"
msgstr "Zrušit odpověď na komentář"
#: wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "Post Comment"
msgstr "Odeslat komentář"
#: wp-includes/comment.php:387
msgid "Unapproved"
msgstr "Odmítnuté"
#: wp-includes/comment.php:389 wp-admin/edit-form-comment.php:50
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Schválený"
#: wp-includes/comment.php:391 wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-includes/comment.php:628 wp-includes/comment.php:630
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Tento komentář je patrně duplicitní; možná jste ho již jednou odeslali?"
#: wp-includes/comment.php:688 wp-includes/comment.php:690
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Odesíláte komentáře moc rychle po sobě. Zpomalte."
#: wp-includes/comment.php:1412
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat stav komentáře"
#: wp-includes/class-http.php:123
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nebyla zadána platná URL adresa."
#: wp-includes/class-http.php:126
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Uživatel zablokoval požadavky přes HTTP protokol."
#: wp-includes/class-http.php:146
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Cílový adresář pro streamování souboru patrně neexistuje nebo do něj není možné zapisovat."
#: wp-includes/class-http.php:248
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Požadovaná akce nemůže být dokončena, protože nejsou dostupné žádné možnosti přenosu prostřednictvím HTTP protokolu."
#: wp-includes/class-http.php:697 wp-includes/class-http.php:879
#: wp-includes/class-http.php:898 wp-includes/class-http.php:1072
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Nepodařilo se otevřít připojení pomocí fopen() k %s"
#: wp-includes/class-http.php:737 wp-includes/class-http.php:921
#: wp-includes/class-http.php:1117 wp-includes/class-http.php:1136
msgid "Too many redirects."
msgstr "Příliš mnoho podmínek pro přesměrování."
#: wp-includes/class-http.php:821
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Špatné URL: %s"
#: wp-includes/user.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Nebylo zadáno uživatelské jméno."
#: wp-includes/user.php:83
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Nebylo zadáno heslo."
#: wp-includes/user.php:91
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Neplatné uživatelské jméno. <a href=\"%s\" title=\"Zapomenuté heslo a jeho obnovení\">Zapomněli jste heslo</a>?"
#: wp-includes/user.php:96
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Váš účet je pozastaven, protože jste byl označen jako spammer."
#: wp-includes/user.php:102
msgid "Site Suspended."
msgstr "Web byl pozastaven."
#: wp-includes/user.php:111
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadané heslo k uživatelskému jménu <strong>%1$s</strong> není správné. <a href=\"%2$s\" title=\"Zapomenuté a obnovené heslo\">Zapomněli jste své heslo</a>?"
#: wp-includes/user.php:137
msgid "Please log in again."
msgstr "Přihlaste se prosím znovu."
#: wp-includes/user.php:1406
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nemůžete vytvořit nového uživatele, pokud nezadáte jeho uživatelské jméno."
#: wp-includes/user.php:1409
msgid "This username is already registered."
msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo registrováno."
#: wp-includes/user.php:1424
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Tato emailová adresa už byla registrována."
#: wp-includes/user.php:1614
msgid "AIM"
msgstr "AIM (AOL Instant Messenger)"
#: wp-includes/user.php:1615
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:1616
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/load.php:426
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Požadovaný web není správně nainstalován. Kontaktujte prosím systémového administrátora vašeho serveru."
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Tento soubor už není třeba nadále používat."
#: wp-includes/functions.php:406
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je chráněn nastavením WordPressu a nemůže být upravován"
#: wp-includes/functions.php:1780
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "CHYBA: %s není platná šablona RSS zdroje."
#: wp-includes/functions.php:2274 wp-includes/functions.php:2392
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nepovedlo se vytvořit adresář %s. Zkontrolujte, jestli má nadřazený adresář práva zápisu?"
#: wp-includes/functions.php:2371
msgid "Empty filename"
msgstr "Prázdný název souboru"
#: wp-includes/functions.php:2375
msgid "Invalid file type"
msgstr "Nesprávný typ souboru"
#: wp-includes/functions.php:2398
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Soubor %s nelze uložit."
#: wp-includes/functions.php:2647
msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o úpravu této přílohy: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2649
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Pokus o vytvoření této rubriky selhal."
#: wp-includes/functions.php:2650
msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o smazání této rubriky: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2651
msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o úpravu této rubriky: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2653
msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o smazání tohoto komentáře: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2654
msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o nechválení tohoto komentáře: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2655
msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o schválení tohoto komentáře: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2656
msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto komentáře: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2657
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Pokus o hromadnou úpravu komentářů selhal."
#: wp-includes/functions.php:2658
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Pokus o moderování komentářů selhal."
#: wp-includes/functions.php:2660
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Pokus o vytvoření tohoto odkazu selhal."
#: wp-includes/functions.php:2661
msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o smazání tohoto odkazu: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2662
msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto odkazu: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2663
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Pokus o hromadnou úpravu odkazů selhal."
#: wp-includes/functions.php:2665
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Pokus o vytvoření této stránky selhal."
#: wp-includes/functions.php:2666
msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o smazání této stránky: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2667
msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o úpravu této stránky: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2669
msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru pluginu: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2670
msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o aktivaci tohoto pluginu: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2671
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o deaktivaci tohoto pluginu: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2672
msgid "Your attempt to update this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o aktualizaci tohoto pluginu: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2674
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Pokus o vytvoření tohoto příspěvku selhal."
#: wp-includes/functions.php:2675
msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o smazání tohoto příspěvku: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2676
msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto příspěvku: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2678
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Pokus o vytvoření tohoto uživatele selhal."
#: wp-includes/functions.php:2679
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Pokus o smazání uživatelů selhal."
#: wp-includes/functions.php:2680
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Pokus o hromadnou úpravu uživatelů selhal."
#: wp-includes/functions.php:2681
msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto uživatele „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2682
msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o úpravu profilu tohoto uživatele: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2684
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Pokus o úpravu vašeho nastavení selhal."
#: wp-includes/functions.php:2685
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Pokus o úpravu struktury trvalých odkazů na \"%s\" selhal."
#: wp-includes/functions.php:2686
msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2687
msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru šablony: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2688
msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed."
msgstr "Pokus o aktivaci této šablony: „%s“ selhal."
#: wp-includes/functions.php:2690
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokoušíte se odhlásit z %s"
#: wp-includes/functions.php:2710 wp-includes/functions.php:2712
#: wp-admin/comment.php:176
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Opravdu to chcete udělat?"
#: wp-includes/functions.php:2729
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Upozornění WordPressu na selhání"
#: wp-includes/functions.php:2732
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Opravdu se chcete <a href='%s'>odhlásit</a>?"
#: wp-includes/functions.php:2734
msgid "Please try again."
msgstr "Zkuste to prosím znovu."
#: wp-includes/functions.php:2810
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
#: wp-includes/functions.php:2831
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Chyba"
#: wp-includes/functions.php:3236 wp-includes/admin-bar.php:308
#: wp-admin/widgets.php:33
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
#: wp-includes/functions.php:3382 wp-includes/functions.php:3422
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s <strong>není podporováno</strong> už od verze %2$s! Použijte místo toho raději %3$s."
#: wp-includes/functions.php:3384 wp-includes/functions.php:3424
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s <strong>není podporováno</strong> už od verze %2$s a v aktuální verzi nemá žádnou náhradu."
#: wp-includes/functions.php:3466
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Funkce %1$s byla použita s parametrem, který již od verze %2$s <strong>není podporován</strong>! %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3468
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkce %1$s byla použita s parametrem, který již od verze %2$s <strong>není podporován</strong> a není dostupná ani žádná jeho náhrada."
#: wp-includes/functions.php:3500
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Tato zpráva se nově zobrazuje od verze %s.)"
#: wp-includes/functions.php:3501
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Funkce %1$s byla použita <strong>nesprávným</strong> způsobem. %2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:4185
msgid "Select a city"
msgstr "Vyberte město"
#: wp-includes/functions.php:4230 wp-includes/functions.php:4234
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:4238
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ruční nastavení časového posunu"
#: wp-includes/bookmark-template.php:82
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Poslední aktualizace: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: wp-includes/rss.php:900
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Objevila se nečekaná chyba, což pravděpodobně znamená, že je RSS zdroj mimo provoz. Zkuste to prosím později."
#: wp-includes/cron.php:159
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Parametr funkce byl změněn na pole, aby se přizpůsobil fungování dalších funkcí zajišťujících automatické spouštění různých skriptů (cron)."
#: wp-includes/cron.php:314
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednou za hodinu"
#: wp-includes/cron.php:315
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dvakrát denně"
#: wp-includes/cron.php:316
msgid "Once Daily"
msgstr "Jednou denně"
#: wp-includes/taxonomy.php:49
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigační menu"
#: wp-includes/taxonomy.php:50
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigační menu"
#: wp-includes/taxonomy.php:62 wp-admin/menu.php:97
msgid "Link Categories"
msgstr "Rubriky odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:63
msgid "Link Category"
msgstr "Rubrika odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:64
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Hledat rubriky odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:66
msgid "All Link Categories"
msgstr "Všechny rubriky odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:67
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Upravit rubriku odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:68
msgid "Update Link Category"
msgstr "Aktualizovat rubriku odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:69
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:70
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Název nové rubriky odkazů"
#: wp-includes/taxonomy.php:92 wp-includes/taxonomy.php:93
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:106
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: wp-includes/taxonomy.php:399
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Post Tags"
msgstr "Štítky"
#: wp-includes/taxonomy.php:399
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Rubriky"
#: wp-includes/taxonomy.php:400
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Post Tag"
msgstr "Štítek"
#: wp-includes/taxonomy.php:400
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Rubrika"
#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgid "Search Tags"
msgstr "Hledat štítky"
#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgid "Search Categories"
msgstr "Hledat rubriky"
#: wp-includes/taxonomy.php:402
msgid "Popular Tags"
msgstr "Oblíbené štítky"
#: wp-includes/taxonomy.php:403
msgid "All Tags"
msgstr "Všechny štítky"
#: wp-includes/taxonomy.php:403 wp-admin/includes/meta-boxes.php:656
msgid "All Categories"
msgstr "Všechny rubriky"
#: wp-includes/taxonomy.php:404
msgid "Parent Category"
msgstr "Nadřazená rubrika"
#: wp-includes/taxonomy.php:405
msgid "Parent Category:"
msgstr "Nadřazená rubrika:"
#: wp-includes/taxonomy.php:406
msgid "Edit Tag"
msgstr "Upravit štítek"
#: wp-includes/taxonomy.php:406
msgid "Edit Category"
msgstr "Upravit rubriku"
#: wp-includes/taxonomy.php:407
msgid "View Tag"
msgstr "Zobrazit štítek"
#: wp-includes/taxonomy.php:407
msgid "View Category"
msgstr "Zobrazit rubriku"
#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Update Tag"
msgstr "Aktualizovat štítek"
#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Update Category"
msgstr "Aktualizovat rubriku"
#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "Add New Tag"
msgstr "Vytvořit nový štítek"
#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "Add New Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku"
#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "New Tag Name"
msgstr "Název nového štítku"
#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "New Category Name"
msgstr "Název nové rubriky"
#: wp-includes/taxonomy.php:412
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Přidat nebo odebrat štítky"
#: wp-includes/taxonomy.php:413 wp-admin/press-this.php:583
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků"
#: wp-includes/taxonomy.php:490 wp-includes/taxonomy.php:843
#: wp-includes/taxonomy.php:971 wp-includes/taxonomy.php:1161
#: wp-includes/taxonomy.php:1834 wp-includes/taxonomy.php:2103
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Špatná taxonomie"
#: wp-includes/taxonomy.php:838 wp-includes/taxonomy.php:2880
msgid "Empty Term"
msgstr "Prázdný název"
#: wp-includes/taxonomy.php:1972 wp-includes/taxonomy.php:2274
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:23
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Špatná taxonomie"
#: wp-includes/taxonomy.php:1979
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Špatné ID"
#: wp-includes/taxonomy.php:1982 wp-includes/taxonomy.php:2300
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Název je vyžadován"
#: wp-includes/taxonomy.php:2020
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Zadaný název již na této hierarchické úrovni existuje."
#: wp-includes/taxonomy.php:2024 wp-includes/taxonomy.php:2031
#: wp-includes/taxonomy.php:2041
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Uložení do databáze se nezdařilo."
#: wp-includes/taxonomy.php:2035
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Zadaný název již existuje."
#: wp-includes/taxonomy.php:2333
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "Tento název v URL „%s“ je již používán pro jiný výraz."
#: wp-includes/taxonomy.php:3044
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Neplatné ID objektu"
#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site’s WordPress Pages"
msgstr "Seznam všech stránek vytvořených ve WordPressu"
#: wp-includes/default-widgets.php:66 wp-includes/default-widgets.php:196
#: wp-includes/default-widgets.php:262 wp-includes/default-widgets.php:317
#: wp-includes/default-widgets.php:357 wp-includes/default-widgets.php:403
#: wp-includes/default-widgets.php:489 wp-includes/default-widgets.php:582
#: wp-includes/default-widgets.php:679 wp-includes/default-widgets.php:1026
#: wp-includes/default-widgets.php:1099
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: wp-includes/default-widgets.php:68
msgid "Sort by:"
msgstr "Řadit podle:"
#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"
#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Pořadí stránky"
#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "ID stránky"
#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Vynechat:"
#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID stránek, oddělené čárkami."
#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vaše odkazy"
#: wp-includes/default-widgets.php:94 wp-admin/link-manager.php:40
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:106 wp-admin/menu.php:93
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#: wp-includes/default-widgets.php:108 wp-includes/default-widgets.php:143
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "All Links"
msgstr "Přehled odkazů"
#: wp-includes/default-widgets.php:141
msgid "Select Link Category"
msgstr "Vyberte rubriku odkazů"
#: wp-includes/default-widgets.php:154
msgid "Show Link Image"
msgstr "Zobrazit obrázek u odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:156
msgid "Show Link Name"
msgstr "Zobrazit název odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:158
msgid "Show Link Description"
msgstr "Zobrazit popis odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:160
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Zobrazit hodnocení odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:174
msgid "A search form for your site"
msgstr "Jednoduchý vyhledávací formulář"
#: wp-includes/default-widgets.php:217
msgid "A monthly archive of your site’s posts"
msgstr "Archiv příspěvků přehledně roztříděných podle jednotlivých měsíců"
#: wp-includes/default-widgets.php:233
msgid "Select Month"
msgstr "Vybrat měsíc"
#: wp-includes/default-widgets.php:264 wp-includes/default-widgets.php:493
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací menu"
#: wp-includes/default-widgets.php:266 wp-includes/default-widgets.php:496
msgid "Show post counts"
msgstr "Zobrazit počet příspěvků"
#: wp-includes/default-widgets.php:282
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Přihlášení/odhlášení, administrace, RSS zdroj a oficiální odkazy WordPressu"
#: wp-includes/default-widgets.php:297
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS 2.0"
#: wp-includes/default-widgets.php:297
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Nejnovější komentáře k příspěvkům v RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> komentářů"
#: wp-includes/default-widgets.php:330
msgid "A calendar of your site’s posts"
msgstr "Kalendář publikovaných příspěvků"
#: wp-includes/default-widgets.php:331
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#: wp-includes/default-widgets.php:371
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Běžný text nebo HTML (nikoliv PHP kód)"
#: wp-includes/default-widgets.php:373
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wp-includes/default-widgets.php:408
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automaticky vytvářet odstavce"
#: wp-includes/default-widgets.php:421
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Seznam nebo rozbalovací menu s rubrikami"
#: wp-includes/default-widgets.php:440
msgid "Select Category"
msgstr "Vybrat rubriku"
#: wp-includes/default-widgets.php:499
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zobrazit strukturu"
#: wp-includes/default-widgets.php:513
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Přehled nejnovějších příspěvků"
#: wp-includes/default-widgets.php:514 wp-includes/default-widgets.php:536
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"
#: wp-includes/default-widgets.php:585
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Počet zobrazených příspěvků:"
#: wp-includes/default-widgets.php:599
msgid "The most recent comments"
msgstr "Přehled nejnovějších komentářů"
#: wp-includes/default-widgets.php:600 wp-includes/default-widgets.php:638
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nejnovější komentáře"
#: wp-includes/default-widgets.php:651
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:682 wp-admin/includes/dashboard.php:780
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Počet zobrazených komentářů:"
#: wp-includes/default-widgets.php:696
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Příspěvky z libovolného RSS/Atom zdroje"
#: wp-includes/default-widgets.php:698 wp-admin/import.php:35
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:734 wp-admin/includes/dashboard.php:1118
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Neznámý RSS zdroj"
#: wp-includes/default-widgets.php:740
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:788 wp-admin/includes/dashboard.php:801
#: wp-admin/includes/dashboard.php:917
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Chyba RSS zdroje</strong>: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:804
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Objevila se chyba, RSS zdroj je pravděpodobně mimo provoz. Zkuste to později."
#: wp-includes/default-widgets.php:818
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
#: wp-includes/default-widgets.php:898
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Chyba RSS zdroje: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:902
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Zadejte URL adresu RSS zdroje:"
#: wp-includes/default-widgets.php:905
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Název RSS zdroje (volitelné):"
#: wp-includes/default-widgets.php:908
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kolik položek chcete zobrazit?"
#: wp-includes/default-widgets.php:917
msgid "Display item content?"
msgstr "Zobrazit obsah?"
#: wp-includes/default-widgets.php:920
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Zobrazit autora (je-li k dispozici)?"
#: wp-includes/default-widgets.php:923
msgid "Display item date?"
msgstr "Zobrazit datum?"
#: wp-includes/default-widgets.php:989
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Zobrazení nejpoužívanějších štítků ve formě shluku"
#: wp-includes/default-widgets.php:990
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Shluk štítků"
#: wp-includes/default-widgets.php:1000 wp-admin/includes/dashboard.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:280
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#: wp-includes/default-widgets.php:1028
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1056
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Použitím tohoto widgetu můžete zobrazit vytvořené menu na příslušném místě vašeho webu."
#: wp-includes/default-widgets.php:1057 wp-admin/includes/theme.php:308
msgid "Custom Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/default-widgets.php:1094
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Zatím nebylo vytvořeno žádné menu. <a href=\"%s\">Vytvořit menu</a>."
#: wp-includes/default-widgets.php:1103 wp-admin/nav-menus.php:487
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vyberte menu:"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentáře k příspěvku: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Komentáře k %s, vyhledané na %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 wp-includes/feed-atom-comments.php:23
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentáře k %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 wp-includes/feed-atom-comments.php:53
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentář k příspěvku %1$s od %2$s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:47 wp-includes/feed-atom-comments.php:55
msgid "By: %s"
msgstr "Od: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:55
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Chráněné komentáře: Pokud je chcete zobrazit, zadejte svoje heslo."
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentáře k příspěvku %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentáře k %1$s, vyhledané na %2$s"
#: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Zadaný název <strong>%s</strong> již existuje. Zkuste prosím pro nové menu zvolit jiný název."
#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Toto ID objektu není položkou menu."
#: wp-includes/nav-menu.php:613
msgid "Custom"
msgstr "Uživatelský odkaz"
#: wp-includes/query.php:146 wp-includes/query.php:167
#: wp-includes/query.php:187 wp-includes/query.php:211
#: wp-includes/query.php:235 wp-includes/query.php:259
#: wp-includes/query.php:288 wp-includes/query.php:308
#: wp-includes/query.php:328 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:369 wp-includes/query.php:389
#: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:448
#: wp-includes/query.php:468 wp-includes/query.php:495
#: wp-includes/query.php:515 wp-includes/query.php:535
#: wp-includes/query.php:555 wp-includes/query.php:575
#: wp-includes/query.php:604 wp-includes/query.php:631
#: wp-includes/query.php:651 wp-includes/query.php:671
#: wp-includes/query.php:691 wp-includes/query.php:711
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Podmínkové funkce nefungují správně a vracejí pouze nepravdivý výsledek, dokud nedojde na základě aktuálně zobrazené URL adresy k samotnému dotazu do databáze na konkrétní obsah webu."
#: wp-includes/query.php:1945
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "Parametr \"caller_get_posts\" již není nadále podporován. Použijte místo něj raději \"ignore_sticky_posts\"."
#: wp-includes/formatting.php:36 wp-includes/formatting.php:2905
msgctxt "opening curly quote"
msgid "“"
msgstr "„"
#: wp-includes/formatting.php:38
msgctxt "closing curly quote"
msgid "”"
msgstr "“"
#: wp-includes/formatting.php:1813
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minutou"
msgstr[1] "%s minutami"
msgstr[2] "%s minutami"
#: wp-includes/formatting.php:1819
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodinou"
msgstr[1] "%s hodinami"
msgstr[2] "%s hodinami"
#: wp-includes/formatting.php:1825
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dnem"
msgstr[1] "%s dny"
msgstr[2] "%s dny"
#: wp-includes/formatting.php:2426 wp-includes/formatting.php:2434
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Zadaná emailová adresa patrně není platná. Zadejte prosím správnou emailovou adresu."
#: wp-includes/formatting.php:2517
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Zadaná URL adresa instalace WordPressu patrně není platná. Zadejte prosím správnou URL adresu."
#: wp-includes/formatting.php:2527
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Zadaná URL adresa webu patrně není platná. Zadejte prosím správnou URL adresu."
#: wp-includes/formatting.php:2541
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Zadané časové pásmo není platné. Vyberte prosím správné časové pásmo."
#: wp-includes/formatting.php:2689
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/formatting.php:2691
msgid ", and "
msgstr ", a "
#: wp-includes/formatting.php:2693
msgid " and "
msgstr " a "
#: wp-includes/general-template.php:161
msgid "Search for:"
msgstr "Hledat:"
#: wp-includes/general-template.php:187 wp-login.php:419 wp-login.php:444
#: wp-login.php:475 wp-login.php:531
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"
#: wp-includes/general-template.php:189
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#: wp-includes/general-template.php:258 wp-login.php:516 wp-login.php:636
#: wp-admin/user-new.php:287 wp-admin/install.php:101 wp-admin/install.php:225
#: wp-admin/includes/file.php:983
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:163
#: wp-admin/user-edit.php:237
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: wp-includes/general-template.php:259 wp-login.php:640
#: wp-admin/user-new.php:309 wp-admin/install.php:229
#: wp-admin/options-writing.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:796
#: wp-admin/includes/file.php:984
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: wp-includes/general-template.php:260 wp-login.php:644
msgid "Remember Me"
msgstr "Pamatovat si mě"
#: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:627 wp-login.php:646
#: wp-admin/install.php:144 wp-admin/install.php:238
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit se"
#: wp-includes/general-template.php:336 wp-login.php:421 wp-login.php:477
#: wp-login.php:527 wp-login.php:660
msgid "Register"
msgstr "Registrace"
#: wp-includes/general-template.php:340 wp-admin/admin-header.php:162
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrace webu"
#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "Parametr <code>%s</code> pro funkci <code>bloginfo()</code> už není nadále podporován."
#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Použijte místo něj raději parametr <code>%s</code>."
#: wp-includes/general-template.php:587
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Výsledky vyhledávání %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:592
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebyla nalezena."
#: wp-includes/general-template.php:939
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/general-template.php:1148
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1174 wp-includes/general-template.php:1182
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Zobrazit příspěvky z %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1604 wp-includes/general-template.php:1627
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-includes/general-template.php:1606
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS zdroj"
#: wp-includes/general-template.php:1608
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS komentářů"
#: wp-includes/general-template.php:1629
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS komentářů"
#: wp-includes/general-template.php:1631
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS rubriky"
#: wp-includes/general-template.php:1633
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS štítku"
#: wp-includes/general-template.php:1635
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS příspěvků autora %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:1637
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS výsledků vyhledávání výrazu „%3$s“"
#: wp-includes/general-template.php:1808 wp-includes/general-template.php:1813
#: wp-admin/includes/post.php:1789 wp-admin/press-this.php:616
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-includes/general-template.php:1809 wp-includes/general-template.php:1814
#: wp-admin/includes/post.php:1788 wp-admin/press-this.php:617
msgid "Visual"
msgstr "Editor"
#: wp-includes/general-template.php:1969
msgid "« Previous"
msgstr "« Předchozí"
#: wp-includes/general-template.php:1970
msgid "Next »"
msgstr "Další »"
#: wp-includes/general-template.php:2077
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47 wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: wp-includes/general-template.php:2079
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "Gray"
msgstr "Šedivá"
#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Chyba v XML: %s na řádku %d"
#: wp-includes/plugin.php:676
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Pro možnost registrace vlastní funkce spouštěné během případného odinstalování pluginu je třeba použít funkci nebo metodu statické třídy."
#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Vytvořit příspěvek"
#: wp-includes/post.php:37
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Vytvořit stránku"
#: wp-includes/post.php:53 wp-admin/includes/media.php:1816
#: wp-admin/menu.php:88 wp-admin/menu.php:232
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: wp-includes/post.php:70 wp-admin/revision.php:97 wp-admin/revision.php:123
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Revisions"
msgstr "Starší verze"
#: wp-includes/post.php:71
msgid "Revision"
msgstr "Starší verze"
#: wp-includes/post.php:86
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Položky navigačního menu"
#: wp-includes/post.php:87
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Položka navigačního menu"
#: wp-includes/post.php:97
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
#: wp-includes/post.php:100
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publikovaný <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publikované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Publikovaných <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:104
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánováno"
#: wp-includes/post.php:107
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Plánovaný <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Plánované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Plánovaných <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:111
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
#: wp-includes/post.php:114
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Koncept <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Konceptů <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:118
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na schválení"
#: wp-includes/post.php:121
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čekajících na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:125
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"
#: wp-includes/post.php:128
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Soukromý <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Soukromých <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:132
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#: wp-includes/post.php:135
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:538
msgid "Invalid post"
msgstr "Neplatný příspěvek"
#: wp-includes/post.php:596 wp-includes/post.php:617
#: wp-admin/admin-ajax.php:1317
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:954
#: wp-admin/includes/template.php:1637 wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:98 wp-admin/includes/meta-boxes.php:100
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
#: wp-includes/post.php:597 wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:74 wp-admin/includes/meta-boxes.php:96
msgid "Pending Review"
msgstr "Čekající na schválení"
#: wp-includes/post.php:934
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Název vlastních typů obsahu nemůže být delší než 20 znaků"
#: wp-includes/post.php:1177
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"
#: wp-includes/post.php:1177
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#: wp-includes/post.php:1178
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"
#: wp-includes/post.php:1178
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#: wp-includes/post.php:1179 wp-admin/menu.php:77
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit příspěvek"
#: wp-includes/post.php:1179 wp-admin/menu.php:102
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit stránku"
#: wp-includes/post.php:1180
msgid "Add New Post"
msgstr "Vytvořit nový příspěvek"
#: wp-includes/post.php:1180
msgid "Add New Page"
msgstr "Vytvořit novou stránku"
#: wp-includes/post.php:1181 wp-admin/edit.php:196 wp-admin/press-this.php:600
msgid "Edit Post"
msgstr "Upravit příspěvek"
#: wp-includes/post.php:1181
msgid "Edit Page"
msgstr "Upravit stránku"
#: wp-includes/post.php:1182 wp-includes/admin-bar.php:141
#: wp-admin/includes/template.php:1456 wp-admin/includes/template.php:1464
msgid "New Post"
msgstr "Vytvořit příspěvek"
#: wp-includes/post.php:1182 wp-admin/includes/template.php:1466
msgid "New Page"
msgstr "Vytvořit stránku"
#: wp-includes/post.php:1183 wp-admin/edit.php:196
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294
msgid "View Post"
msgstr "Zobrazit příspěvek"
#: wp-includes/post.php:1183
msgid "View Page"
msgstr "Zobrazit stránku"
#: wp-includes/post.php:1184
msgid "Search Posts"
msgstr "Hledat příspěvky"
#: wp-includes/post.php:1184
msgid "Search Pages"
msgstr "Hledat stránky"
#: wp-includes/post.php:1185
msgid "No posts found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky."
#: wp-includes/post.php:1185
msgid "No pages found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné stránky."
#: wp-includes/post.php:1186
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné příspěvky."
#: wp-includes/post.php:1186
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné stránky."
#: wp-includes/post.php:1187
msgid "Parent Page:"
msgstr "Nadřazená stránka:"
#: wp-includes/post.php:1188 wp-admin/menu.php:75
msgid "All Posts"
msgstr "Přehled příspěvků"
#: wp-includes/post.php:1188 wp-admin/menu.php:100
msgid "All Pages"
msgstr "Přehled stránek"
#: wp-includes/post.php:2312
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Možnost jednoduchého definování počtu příspěvků jako celého čísla už není jako parametr této funkce nadále podporována. Použijte raději pole s konkrétními parametry a hodnotami."
#: wp-includes/post.php:2452
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Obsah, název a stručný výpis nejsou vyplněny."
#: wp-includes/post.php:2576
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat příspěvek v databázi"
#: wp-includes/post.php:2592
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nepodařilo se uložit příspěvek do databáze"
#: wp-includes/post.php:2642
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Šablona stránky je neplatná."
#: wp-includes/post.php:4687 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 wp-admin/admin-ajax.php:1302
#: wp-admin/includes/dashboard.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:744
#: wp-admin/includes/media.php:1089 wp-admin/includes/media.php:1860
#: wp-admin/includes/media.php:2176 wp-admin/includes/media.php:2206
#: wp-admin/includes/media.php:2236 wp-admin/includes/internal-linking.php:82
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: wp-includes/post.php:4688 wp-admin/includes/dashboard.php:261
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: wp-includes/post.php:4689 wp-admin/edit-form-advanced.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382
msgid "Excerpt"
msgstr "Stručný výpis příspěvku"
#: wp-includes/post.php:4879
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nemůžete vytvářet další varianty starší verze příspěvku"
#: wp-includes/post.php:5054
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazování náhledů konceptů."
#: wp-includes/post.php:5128
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Normální"
#: wp-includes/post.php:5129
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Poznámka"
#: wp-includes/post.php:5130
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Rozhovor"
#: wp-includes/post.php:5131
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: wp-includes/post.php:5132
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: wp-includes/post.php:5133
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: wp-includes/post.php:5134
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citace"
#: wp-includes/post.php:5135
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: wp-includes/post.php:5136
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:5137
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/widgets.php:67 wp-admin/includes/widgets.php:194
#: wp-admin/widgets.php:273
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Pro tento widget není k dispozici žádné nastavení."
#: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Postranní panel %d"
#: wp-includes/widgets.php:490 wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-admin/widgets.php:278
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní panel"
#: wp-includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433
#: wp-admin/includes/plugin.php:141
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Navštívit autorův web"
#: wp-includes/theme.php:282
msgid "File not readable."
msgstr "Soubor nelze přečíst."
#: wp-includes/theme.php:334
msgid "Template is missing."
msgstr "Chybí šablona."
#: wp-includes/theme.php:336
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Nadřazená šablona nebyla nalezena. Zkuste prosím nejdříve nainstalovat nadřazenou šablonu \"%s\"."
#: wp-includes/theme.php:641
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Chybí soubor se styly."
#: wp-includes/admin-bar.php:91
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Profil"
#: wp-includes/admin-bar.php:92 wp-admin/admin-header.php:165
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit se"
#: wp-includes/admin-bar.php:106 wp-includes/admin-bar.php:145
#: wp-admin/admin-header.php:122 wp-admin/admin-header.php:142
msgid "Visit Site"
msgstr "Zobrazit web"
#: wp-includes/admin-bar.php:108 wp-includes/admin-bar.php:110
#: wp-includes/admin-bar.php:138 wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:25
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"
#: wp-includes/admin-bar.php:126 wp-admin/menu.php:30
msgid "My Sites"
msgstr "Moje weby"
#: wp-includes/admin-bar.php:133 wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"
#: wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "Manage Comments"
msgstr "Komentáře"
#: wp-includes/admin-bar.php:165
msgid "Shortlink"
msgstr "Zkrácený odkaz"
#: wp-includes/admin-bar.php:249
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Nahrát soubor"
#: wp-includes/admin-bar.php:252
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Vytvořit odkaz"
#: wp-includes/admin-bar.php:255
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Vytvořit uživatele"
#: wp-includes/admin-bar.php:258
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Theme"
msgstr "Instalovat šablonu"
#: wp-includes/admin-bar.php:261
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Plugin"
msgstr "Instalovat plugin"
#: wp-includes/admin-bar.php:266
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Akce"
#: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-admin/menu.php:114
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentáře %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:299 wp-admin/menu.php:158 wp-admin/menu.php:163
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#: wp-includes/admin-bar.php:305 wp-admin/update-core.php:266
#: wp-admin/update-core.php:274 wp-admin/menu.php:159 wp-admin/menu.php:164
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"
#: wp-includes/admin-bar.php:311 wp-admin/menu.php:161 wp-admin/menu.php:166
#: wp-admin/nav-menus.php:466
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
#: wp-admin/custom-background.php:67
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
#: wp-includes/admin-bar.php:317 wp-admin/custom-header.php:86
#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
#: wp-includes/admin-bar.php:349 wp-admin/menu.php:57
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d aktualizace WordPressu"
#: wp-includes/admin-bar.php:351 wp-admin/menu.php:59
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d aktualizace pluginu"
msgstr[1] "%d aktualizace pluginů"
msgstr[2] "%d aktualizací pluginů"
#: wp-includes/admin-bar.php:353 wp-admin/menu.php:61
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d aktualizace šablony"
msgstr[1] "%d aktualizace šablon"
msgstr[2] "%d aktualizací šablon"
#: wp-includes/admin-bar.php:358 wp-admin/menu.php:67
msgid "Updates %s"
msgstr "Aktualizace %s"
#: wp-includes/link-template.php:517
msgid "Comments Feed"
msgstr "RSS komentářů"
#: wp-includes/link-template.php:731 wp-includes/link-template.php:938
#: wp-includes/link-template.php:1013 wp-includes/link-template.php:1054
msgid "Edit This"
msgstr "Upravit"
#: wp-includes/link-template.php:1015 wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-comments.php:203 wp-admin/includes/dashboard.php:697
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:414
msgid "Edit comment"
msgstr "Upravit komentář"
#: wp-includes/link-template.php:1056 wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Upravit odkaz"
#: wp-includes/link-template.php:1177 wp-includes/link-template.php:1455
msgid "Previous Post"
msgstr "Předchozí příspěvek"
#: wp-includes/link-template.php:1177 wp-includes/link-template.php:1455
msgid "Next Post"
msgstr "Následující příspěvek"
#: wp-includes/link-template.php:1315
msgid "First Post"
msgstr "První příspěvek"
#: wp-includes/link-template.php:1315
msgid "Last Post"
msgstr "Poslední příspěvek"
#: wp-includes/link-template.php:1594 wp-includes/link-template.php:1702
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327
msgid "Next Page »"
msgstr "Další stránka »"
#: wp-includes/link-template.php:1665 wp-includes/link-template.php:1701
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Předchozí stránka"
#: wp-includes/link-template.php:1803
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Novější komentáře »"
#: wp-includes/link-template.php:1840
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Starší komentáře"
#: wp-includes/link-template.php:2464
msgid "This is the short link."
msgstr "Zkrácený odkaz."
#: wp-includes/locale.php:108 wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: wp-includes/locale.php:118
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "N_Neděle_initial"
#: wp-includes/locale.php:119
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "P_Pondělí_initial"
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Ú_Úterý_initial"
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "S_Středa_initial"
ACC SHELL 2018