ACC SHELL
# Translation of Twenty Twelve in Czech
# This file is distributed under the same license as the Twenty Twelve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 13:19:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Twelve\n"
#: content-aside.php:15 content-image.php:13 content-link.php:14
#: content-quote.php:13 content-status.php:31 content.php:44
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Celý příspěvek <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-aside.php:26 content-image.php:26 content-link.php:24
#: content-page.php:24 content-quote.php:23 content-status.php:40
#: content.php:51 functions.php:342 image.php:37
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: content-link.php:12
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: content-none.php:13 index.php:49 search.php:34
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenalezeno"
#: content-none.php:17 index.php:53
msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Omlouváme se, ale nebyly nalezeny žádné příspěvky. Můžete ale zkusit najít související příspěvky pomocí vyhledávání."
#: content-page.php:21 content.php:45 image.php:102
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"
#: content.php:16
msgid "Featured post"
msgstr "Doporučujeme"
#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "Leave a reply"
msgstr "Napsat komentář"
#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "1 Reply"
msgstr "1 komentář"
#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "% Replies"
msgstr "% komentáře"
#: content.php:66
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Zobrazit všechny příspěvky, jejichž autorem je %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: footer.php:16
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Sémantický osobní redakční systém"
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Používáme %s (v češtině)."
#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "Základní navigační menu"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: functions.php:107
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: functions.php:212
msgid "Page %s"
msgstr "%s. stránka"
#: functions.php:241
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Hlavní postranní panel"
#: functions.php:243
msgid "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which has its own widgets"
msgstr "Widgety v postranním panelu budou zobrazené na celém webu kromě stránek s volitelnými šablonami, které buď obsahují své vlastní oblasti pro widgety nebo vůbec nemají postranní panel."
#: functions.php:251
msgid "First Front Page Widget Area"
msgstr "Levá spodní část na úvodní stránce"
#: functions.php:253 functions.php:263
msgid "Appears when using the optional Front Page template with a page set as Static Front Page"
msgstr "Speciální oblast s widgety bude zobrazena pouze na stránce, která byla v nastavení zvolena jako úvodní stránka webu a zároveň využívá speciální šablonu pro úvodní stránku."
#: functions.php:261
msgid "Second Front Page Widget Area"
msgstr "Pravá spodní část na úvodní stránce"
#: functions.php:283 single.php:20
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigace pro příspěvky"
#: functions.php:284
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Starší příspěvky"
#: functions.php:285
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Novější příspěvky <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:310
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: functions.php:310
msgid "(Edit)"
msgstr "(Upravit)"
#: functions.php:325
msgid "Post author"
msgstr "Autor příspěvku"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:331
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s | %2$s"
#: functions.php:337
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentář čeká na schválení."
#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:367 functions.php:370
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:381
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zobrazit všechny příspěvky, jejichž autorem je %s"
#. Translators: 1 is category, 2 is tag, 3 is the date and 4 is the author's
#. name.
#: functions.php:387
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Příspěvek byl publikován %3$s | Rubrika: %1$s | Štítky: %2$s<span class=\"by-author\"> | Autor: %4$s</span>."
#: functions.php:389
msgid "This entry was posted in %1$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Příspěvek byl publikován %3$s | Rubrika: %1$s<span class=\"by-author\"> | Autor: %4$s</span>."
#: functions.php:391
msgid "This entry was posted on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Příspěvek byl publikován %3$s<span class=\"by-author\"> | Autor: %4$s</span>."
#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Přejít k obsahu webu"
#: image.php:41
msgid "← Previous"
msgstr "← Předchozí"
#: image.php:42
msgid "Next →"
msgstr "Další →"
#: index.php:38
msgid "No posts to display"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky"
#: index.php:42
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Chystáte se publikovat svůj první příspěvek? <a href=\"%s\">Můžete rovnou začít zde</a>."
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Výsledky vyhledávání pro: %s"
#: search.php:38
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Omlouváme se, ale hledaný výraz nebyl na webu nalezen. Zkuste to prosím znovu s nějakým jiným klíčovým slovem."
#: single.php:21
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: single.php:22
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archiv pro štítek: %s"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Twelve"
msgstr "Twenty Twelve"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Vývojáři WordPressu (a překladatelé)"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Front Page Template"
msgstr "Úvodní stránka webu"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full-width Page Template, No Sidebar"
msgstr "Stránka bez postranního panelu"
#: functions.php:346
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
#: image.php:26
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>."
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Publikováno </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> | Rozměry: <a href=\"%3$s\" title=\"Odkaz na původní velikost obrázku\">%4$s × %5$s</a> | Přiřazeno: <a href=\"%6$s\" title=\"Zpět na %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>."
#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background."
msgstr "Twenty Twelve (2012) je flexibilní výchozí šablona pro WordPress, která se dokáže automaticky přizpůsobit podle toho, na jakém zařízení je aktuálně zobrazena. Mezi nejzajímavější funkce patří speciální šablona pro úvodní stránku (obsahuje samostatné oblasti pro umístění widgetů), graficky povedený font (Open Sans), rozšířená podpora zobrazování různých formátů příspěvků a volitelná šablona pro stránky bez postranního panelu. Vzhled webu můžete samozřejmě ještě přizpůsobit pomocí dalších standardních nástrojů (správa vlastního menu a nastavení záhlaví a pozadí)."
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwelve/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwelve/"
#. #-#-#-#-# twentytwelve.pot (Twenty Twelve 1.8) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:16
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Omlouváme se, ale došlo k poněkud nepříjemné situaci."
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Patrně jste chtěli na webu zobrazit něco, co se zde bohužel nenachází. Můžete ale ještě zkusit vyhledávání pomocí zadaného klíčového slova."
#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archiv pro den: %s"
#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archiv pro měsíc: %s"
#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archiv pro rok: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: author.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archiv autora: %s"
#: author.php:63 content.php:62
msgid "About %s"
msgstr "Autor: %s"
#: category.php:21
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archiv pro rubriku: %s"
#: comments.php:31
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "1 komentář u „%2$s“"
msgstr[1] "%1$s komentáře u „%2$s“"
msgstr[2] "%1$s komentářů u „%2$s“"
#: comments.php:42
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigace pro komentáře"
#: comments.php:43
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Starší komentáře"
#: comments.php:44
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Novější komentáře →"
#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře nejsou povoleny."
#: content-aside.php:20 content-link.php:18 content-quote.php:17
#: content-status.php:15
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Trvalý odkaz na %s"
ACC SHELL 2018