ACC SHELL

Path : /srv/www/vhosts/rozzo/wp-content/languages/themes/
File Upload :
Current File : /srv/www/vhosts/rozzo/wp-content/languages/themes/twentysixteen-cs_CZ.po

# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Czech
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 20:11:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen je modernizovaná a populární šablona pro WordPress - horizontální záhlaví s možným pravým zarovnáním, které se hodí perfektně pro blogy a stránky. Můžete si nastavit vlastní barvy a vybrat nádherné schéma barev, harmonická responsivní mřížka využívající mobile-first přístup a vyladěnost do nejmenších detailů. Díky Twenty Sixteen bude vaše WordPressová stránka vypadat skvěle kdekoliv."

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:184 template-parts/content.php:28
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Pokračovat ve čtení<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:84 template-parts/content-page.php:37
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:45 template-parts/content.php:49
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Upravit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:283
msgid "Red"
msgstr "Červený"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Jeden komentář u &ldquo;%s&rdquo;"

#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Hledání"

#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Hledat &hellip;"

#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Hledat:"

#: footer.php:28
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Menu sociálních odkazů v patičce"

#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "Hlavní menu patičky"

#: functions.php:158
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Rozmístěné widgety se budou zobrazovat v postranním panelu."

#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Zvýrazněno"

#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Požadovaný obsah se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova."

#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Omlouváme se, ale zadaný výraz nebyl na webu nalezen. Zkuste prosím hledat znovu nějaké jiné klíčové slovo."

#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Chystáte se publikovat první příspěvek? <a href=\"%1$s\">Můžete začít rovnou zde</a>."

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nic nenalezeno"

#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zobrazit archiv autora: %s"

#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: single.php:38
msgid "Previous post:"
msgstr "Předchozí příspěvek:"

#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#: single.php:35
msgid "Next post:"
msgstr "Následující příspěvek:"

#: single.php:34
msgid "Next"
msgstr "Následující"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Výsledky vyhledávání: %s"

#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Štítky:"

#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Rubriky:"

#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Publikováno:"

#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Formát:"

#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Napsat komentář<span class=\"screen-reader-text\"> pro text s názvem %s</span>"

#: inc/template-tags.php:25
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Autor:"

#: inc/customizer.php:293
msgid "Yellow"
msgstr "Žluté"

#: inc/customizer.php:273
msgid "Gray"
msgstr "Šedivá"

#: inc/customizer.php:263
msgid "Dark"
msgstr "Tmavé"

#: inc/customizer.php:172
msgid "Main Text Color"
msgstr "Barva hlavního textu"

#: inc/customizer.php:253
msgid "Default"
msgstr "Základní"

#: inc/customizer.php:184
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Barva vedlejšího textu"

#: inc/customizer.php:160
msgid "Link Color"
msgstr "Barva odkazů"

#: inc/customizer.php:145
msgid "Page Background Color"
msgstr "Barva pozadí stránky"

#: image.php:102 single.php:29
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Přiřazeno:</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen vyžaduje minimálně WordPress verze 4.4. Aktuálně používáte verzi %s. Nejprve proveďte aktualizaci, a poté to prosím zkuste znovu."

#: inc/customizer.php:130
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Barevné schéma šablony"

#: image.php:73
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Původní velikost:"

#: image.php:56 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"

#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Další obrázek"

#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "Předchozí obrázek"

#: header.php:47
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Přejít k obsahu webu"

#: functions.php:284
msgid "expand child menu"
msgstr "Zobrazit podřazené položky"

#: functions.php:285
msgid "collapse child menu"
msgstr "Skrýt podřazené položky"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:213
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:166
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "Patička 1"

#: functions.php:168 functions.php:178
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "Objeví se ve spodní části příspěvků a stránek."

#: functions.php:176
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "Patička 2"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:203
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:208
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:156
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní panel"

#: functions.php:89 header.php:62
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu pro sociální sítě"

#: functions.php:88 header.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hlavní menu"

#: footer.php:51
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Používáme %s (v češtině)"

#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře jsou uzavřeny."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s komentář na &bdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[1] "%1$s komentáře na &bdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[2] "%1$s komentářů na &bdquo;%2$s&ldquo;"

#: archive.php:51 image.php:60 index.php:48 search.php:39
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-single.php:29
#: template-parts/content.php:37
msgid "Page"
msgstr "Stránka:"

#: archive.php:50 index.php:47 search.php:38
msgid "Next page"
msgstr "Další stránka"

#: archive.php:49 index.php:46 search.php:37
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Patrně jste chtěli zobrazit stránku, která se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova."

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Vývojáři WordPressu (a překladatelé)"

#. #-#-#-#-#  twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.3)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:51
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

ACC SHELL 2018